Легенды Бродяги

R
В процессе
22
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 67 страниц, 19 013 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 39 Отзывы 3 В сборник

Лагуна Скорбных слёз

Настройки
На корабле царила тревожная и напряжённая атмосфера. При любом резком всплеске воды пираты дёргались, некоторые вскрикивали. Кое-кто громкий даже получил оплеуху от Вааса. Эдвард прошёлся и заглянул за борт. Что-то блестящее, словно змеиный хвост, проскользнуло под водой. «Русалка» — подумал Овербер. Энн медленно плыла. Она прислушивалась к каждому шороху. Кесеговаасе тихо ходил по палубе. Он сложил руки на груди и наблюдал за водой со всех сторон. Кир перегнулся через бортики, вглядываясь в воду. Вдруг юноша закричал, что-то нещадно и быстро тянуло его за борт. Ваас медлить не стал, его реакции мог позавидовать самый искусный стрелок: мгновение и чернокожий схватил Кира, потянув его назад, Энн ринулась к ним. Квартирмейстер усадил парня возле бочек и гневно отрезал: — Никогда так больше не делай. — Молодец, Ваас, — выдохнула Рэйс, — эти шлюхи ни одного из наших не получат. Кир сидел около бочек и тяжело дышал. Он пролепетал что-то непонятное, скорее всего, «спасибо». — Благодарить будешь тогда, когда выберемся из этого чистилища живыми, — уголком губ улыбнулся Кес. Он отошёл. — На рифы. Там они уязвимы, их легко словить, — скомандовала Рэйс. Слабый толчок, пираты покачнулись. Корабль задел булыжник, который был на мелководье. — Бросить якорь, спрятать паруса. Готовьте шлюпку. — приказала Энн. Джон спустил якорь, другие спрятали паруса. Капитан залезла в маленькую лодку. Лью подошел к канатам, которые спускают лодку на воду. — Вы пойдете одна? — настороженно спросил старик. — Нет, нужна приманка. Но я не хочу рисковать командой, — ответила Энн, — бабу они точно на дно не утащат. Я им ни к чему. Но приманка всё равно нужна. — Кто пойдет с Вами? — спросил Ваас. Энн медленно оглядела каждого члена команды. Она оценивала одного за другим. — Эдвард Овербер, — кратко сказала Энн. Все оглянулись на парня. Конечно, Рэйс легко могла бы назвать «Эдварда Овербера» и «Эдом», но не при команде. Ребята должны видеть, что она ко всем относится одинаково. — и Джон Кэллван. Полезайте в шлюпку, ребята. Ваас, Льюис, следите за водой и за нами. Кир, — она подмигнула, улыбаясь. — ты за старшего. Глаза парнишки загорелись и он кивнул, радостно. Эдвард молча прошёлся и медленно залез в шлюпку. За ним Энн, потом Джон. Когда все уселись, Овербер веслом оттолкнулся от брига и осторожно поплыл. — План таков, — начала блондинка, всматриваясь в окружавшую их воду. — Мы поплывём туда, где их не очень много. У этих тварей сильные хвосты и руки, так что осторожно. Джон возьмёт сеть и спустится в воду. Ты плаваешь, как акула, поэтому я и выбрала тебя. Держи, — Энн дала канат мужчине, — обмотай это вокруг себя, как только увидишь их, постарайся ранить хотя бы какую-нибудь. Дёрни канат, и мы тебя потащим назад. Эдвард, будь наготове. Пираты, внимательно выслушав, согласились. Мужчина обвязал себя толстой верёвкой, взял в руки сеть и гарпун. Эдвард подплывал к нужному месту. Передав вёсла Энн, он взял канат, за который был привязан пират. — Готовы? — спросила блондинка, смотря на них. Оба кивнули и Джон осторожно покинул лодку. Он нырнул под воду. Воцарилась неприятная, тягучая тишина. Виски Эдварда пульсировали. Рэйс, чуть прищурившись, ждала. Время медленно текло. Казалось, прошло полчаса. Эдвард заволновался. Он чувствовал, как Джон погружается всё ниже. — Минута. — спокойно отрезала Энн. Вдруг канат задрожал. Эдвард сжал его сильнее. Энн подготовила оружие. Неожиданно верёвку со скоростью потянуло вниз, оставив следы на руках Овербера. Он встал на колени, со всей силы потянув её на себя. Резкий толчок. В следующее мгновение и Энн, и Эдвард оказались под водой. Овербер раскрыл глаза и увидел, что дно кишит этими тварями. Хвосты, словно змеиные, мелькали повсюду. В темноте он заметил Джона, который был обвит водорослями и русалочьими руками, и не мешкая поплыл другу на помощь. Он достал два ножа, и, оказавшись возле мужчины, полоснул ими по перепончатым рукам. Кэллван, освободившись из плена сирен, незамедлительно поплыл наверх, желая глотнуть воздуха. Вода всё больше приобретала багровый оттенок. Казалось, что она чёрная и густая, как сироп. Видимость была почти нулевая. Овербер схватил сеть и накинулся на замешкавшуюся ундину. Обмотав её, как смог, он потащил извивающееся тело наверх. Эдвард уже видел просвет и Энн, едва отбивавшуюся от нескольких русалок. Дёрнув её за ногу, он толкнул связанную сирену по направлению к Рэйс и голыми руками схватил одну из напавших на Энн. Джон уже переворачивал лодку и вёз её к капитану. Почувствовав, что его тянут вниз, юноша с ужасом обнаружил, что его ножи не с ним. Они потерялись где-то, а резинка, связывающая его волосы, порвалась. Энн, отбившись от клыков русалки, забросила её на шлюпку, после чего как можно крепче привязала её к бортикам. Джон едва дышал. Рэйс посмотрела на извивающуюся сирену, затем на Эдварда, которого тянули на дно. Сложный выбор. Но русалок ещё много, а хороших и храбрых пиратов? Да, лишь единицы. Капитан нырнула за парнем. Ваас и Лью уже подплывали к ним. Они забрали бледного Джона и русалку. Овербер был уже глубоко. Энн тянули в другую сторону. Парень слабо, из последних сил, тянул к ней руку. Блондинка сняла клинок с пояса и отправила его юноше. Она почувствовала, что её тащат на поверхность. — Капитан! Все хорошо? — кричал старый пират, с ужасом глядя на неё. Энн дико посмотрела на них и попыталась нырнуть снова, но её схватил Ваас. — ОТПУСТИТЕ, ЧЁРТ ВОЗЬМИ! ЭТО ПРИКАЗ! — безумно вопила та. Льюис со страхом отпустил и перекрестился, Ваас проигнорировал. Мгновение спустя показался Эдвард. Его волосы прилипли к лицу и шее. Ручьями с него текла вода. Он из последних сил, с помощью пиратов, забрался в лодку и рухнул, закрыв глаза. — Спасибо. — тихо сказала Энн, обращаясь к Лью и Ваасу. — Скажите, что уже можно плыть на корабль… — взмолился Лью. — Да. И поживее. — Энн перевела взгляд на Эда. Все добрались до корабля. Команда снова одарила аплодисментами, как по традиции. — Ваас, за штурвал, веди в южной части. — громко и серьезно командовала Рэйс. Чернокожий исполнил приказ. — Кир, Гарольд, тащите эту морскую шлюху в трюм. — Капитан, мы совершили ошибку в расшифровке карты. Нужны не слёзы, а кровь, — произнёс Ваас, смотря на Энн. Энн без слов выхватила у Кира револьвер и выстрелила в голову сирене. Воцарилась тишина. Под телом в сетях появилась лужа багровой, густой крови. — Соберите в какое-нибудь ведро. — отрезала она. — Поднять паруса. Пираты сбежались к лиселям. Энн выдохнула молча ушла в каюту капитана. Эдварда принесли в каюту, Джон уже лежал на соседней кровати с тряпкой на лбу. — Как ты, сынок? — тихо спросил Льюис, присев рядом с Овербером. — Не очень, Лью, — Эдвард закрыл глаза и поморщился. — Что такое? Что ты видел? — Лью подложил под голову Эда простыни, которые заменяли подушки. — Почти ничего. Эти твари… Они дикие, быстрые, бездушные и зверские. Ничего и никого не щадят. Со всех сторон тянули на дно. Я едва выбрался, — заключил Эдвард и закрыл глаза. Джон застонал и сидящий рядом с ним пират засуетился. — Ты, наверное, простуду подхватил, — начал Льюис, оглядывая бледного парня, — вода же не парное молоко, — старик положил ладонь на лоб Овербера, — У тебя температура… Ну, простуда вылечится. У Энн должна быть аптечка. Ты тогда лежи, а я сейчас сбегаю к ней. Старый пират вышел и Эдвард остался один. Сверху был слышен крик. Его было сложно разобрать, но некоторые фразы были довольно чёткие. Овербер разобрал вопли вроде «да всё хорошо со мной» и «я сама». Через несколько минут Льюис вернулся. Он принес какое-то лекарство в круглом сосуде и ложку. Сзади была бутылка с ромом. — …Лекарство будет противное, так что я принес запить, — Лью улыбнулся и снова подсел к Эду. — Да можно и без микстуры, — улыбнулся Эдвард, и, выпив жидкость, поморщился. Он зубами открыл ром и сделал несколько глотков. — У тебя постельный режим. Завтра уже можешь погулять по борту, но всякие абордажи, охота и прочее — без тебя. Я подслушал, что у Энн есть подруга на острове Кайман, и мы туда отправимся. Скорее всего, нам перепадёт чего-то, потому что я слышал об этой девушке. Семья у неё богатая. Чувствую, что… — Лью резко замолчал, — Забудь. — Так, Лью, старый ты пёс, говори! — Эдвард приподнялся и заулыбался. — Что-то плохое должно произойти. С Энн, — старик опустил взгляд. У Эдварда пропала улыбка. — У неё есть Ваас, которого боится сама Смерть! — отшутился Эдвард, внутри которого было неприятное чувство. Лью не посмеялся. Он снова опустил взгляд. — Ты, в общем, выздоравливай. Я пойду помогать на палубе. Отдыхай, — Льюис поднялся и вышел из каюты. За дверью послышался женский голос. Эдвард навострил ухо. Энн спрашивала: «как он?» и что-то неразборчивое. Овербер вздохнул и закрыл глаза. Слова Льюиса не давали покоя.
22 Нравится 39 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (4)