ID работы: 5825758

Портрет королевы

Гет
PG-13
Завершён
41
автор
Размер:
11 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 16 Отзывы 10 В сборник Скачать

Первый штрих

Настройки текста
      В Красном Замке было холодно. Холоднее даже, чем в ночном стылом лесу. Этот замок строили без расчета на то, что долгие годы он будет стынуть под лютыми зимними ветрами.       Королева подошла к окну, кутаясь в свой длинный серый плащ, выглянула. Рассветные лучи упали на золотисто-рыжую прядь волос, прокатились бликами, рассыпались по каменной стене. Утро поднималось над Королевской Гаванью, обещая теплый день. Это хорошо. Это хорошо…       На прикроватном столике сухой шкуркой свернулся полузабытый свиток письма. В нем сестренка Арья, нынешняя Хранительница Севера, сыплет на ее рыжую королевскую голову страшные ругательства. Этого следовало ожидать, разумеется, она не пришла в восторг от решения Сансы заключить брак с Петиром Бейлишем. Что поделать, сестра никогда не разбиралась в хитросплетениях дворцовых и межгосударственных интриг. Можно подумать, сама Санса этому рада… Но она понимает — королевский титул налагает определенные обязательства, которые приходится принимать во внимание.       Однако, Арья обещала приехать на будущее торжество. И на том спасибо. Будет совсем чудесно, если она не укокошит новоиспеченного царственного супруга.       Скрипнула дверь. Санса резко обернулась, но с легкой улыбкой кивнула вошедшей. Лианна Мормонт, добрая подруга, чуть склонила голову. — Ваша милость, все готовы, — коротко, как всегда, сообщила она. — Спасибо. Сопроводите меня, леди Мормонт? — Почту за честь, — улыбнулась девушка.

***

      Художник был счастлив. С разрешения Бейлиша ему предоставили все, что он просил, и теперь он самозабвенно готовил краски, перетирая, смешивая, подбирая оттенки. В крошечном глиняном горшочке влажно блестела неслыханная для него роскошь — масло. Бережно отмеряя каждую каплю, он замешивал пигменты, радуясь оживающей игре красок.       Чудеса на том не заканчивались — бледное солнце заливало светом настоящий, первозданно чистый кусок холста, натянутый на деревянную раму. На нем уже угадывались невесомые штрихи, которыми мастер наметил будущий портрет.       Немного ранее Мизинец провел художника в большой тронный зал, где можно было увидеть ту, чей облик он должен был увековечить. Эта картина должна была стать необычным подарком царственной невесте от ее прозорливого жениха.       Энтоно мог видеть королеву с балкона — и там он стоял, впитывая острыми глазами фарфоровую бледность кожи, забывшей о солнечных лучах, отблески огня на золотых волосах, стальное серебро мехового плаща, обнимающего хрупкие плечи. Нежный тонкий цветок — но в глазах ее застыл холод Севера. И под мягкостью ее голоса скрывалась сталь, подобно той, из которой скован был ее трон.       Пальцы художника не были так легки и быстры сейчас. Он тщательно продумывал каждый штрих, каждую точку. Охапка набросков росла в его руках: здесь Ее величество внимательно наклонила голову, слушая просителя. Здесь милостиво кивает, отдавая распоряжение, и тонкая ее кисть взлетает в повелительном жесте. Здесь принимает недобрые вести — и ее бледное точеное лицо не выдает никаких чувств. Только взгляд становится стальным и холодным.       По правую руку от королевы стоит красивое резное кресло. В нем жуткой изломанной игрушкой восседает брат королевы, Бран Трехглазый Ворон. Он равнодушен к происходящему, он будто не слышит и не видит никого и ничего, лишь только изредка рассеянно окидывает тронный зал. Его сухие пальцы бездумно ворошат волчью шерсть плаща, мертвые ноги безжизненно лежат на подушках. Но в какой-то момент исхудавшее лицо медленно поднимается, и Ворон встречается взглядом с художником.       «Я знаю, кто ты такой», — во впалых глазах нет ни угрозы ни страха. Как и в глазах мастера.       «Я тот, кто приходит в свое время»       Диалог длится секунды, и никем не замечен. Бран вновь устало роняет голову на грудь. Художник все так же плетет на листе кружево линий.       После он возвращается в свой закуток, и принимается любовно перебирать свои запасы. Как и оказалось, их недостаточно, чтобы передать все то, что он увидел, список недостающего растет. Но к его удивлению и восторгу, он получает все необходимое — и вдохновенно принимается творить.       Времени мало, королевская свадьба не будет и вполовину такой пышной, как к тому привыкли те, кто пережил Зиму. Не те нынче времена, чтобы высасывать из крестьян последние соки. Потому приготовлений не так много.       Но он успеет. Счастливый жених должен преподнести свой подарок той, с кем мейстер свяжет его ладонь. Непременно.       Алый язычок уходящего солнца игриво скользнул по призрачной фигуре на холсте. Еще совсем немного, и эту фигуру, властно и полноправно, будет ласкать Петир Бейлиш.       Король Петир. Первый носитель этого имени.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.