ID работы: 5826206

В поиске и странствии

Гет
R
В процессе
760
Размер:
планируется Макси, написано 1 318 страниц, 153 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
760 Нравится 1716 Отзывы 284 В сборник Скачать

Глава 58. Новая миссия агента Салема

Настройки текста
      Следующие несколько дней словно бы вернули Кэролайн на первый курс, когда вся школа была охвачена ужасом перед нападениями на учеников, и все ненавидели Гарри Поттера. Хотя бы на этот раз школу будоражил не страх, а предвкушение первого состязания. Все говорили только о Турнире и спорили, кто же победит. Слизеринцы, пользуясь всеобщим ажиотажем, устроили лотерею, а потом еще и запустили небольшую сувенирную продукцию — значки с надписью: «Седрика поддержим, он — настоящий чемпион!» Правда, если нажать на значок, то он выдавал следующую надпись: «Гарри Поттер, ты — смердяк, задавала и дурак». Об этом Кэролайн узнала от Джинни, жутко переживавшей за Гарри, вознегодовала и отправилась восстанавливать справедливость.       — Ты хоть знаешь, сколько мы на этих значках заработали? — поинтересовался Крис, выслушав ее гневную речь. — Кстати, даже бобатонские студентки захотели себе такие. Хм… Надо подать Драко идею выпускать плакаты с Седриком.       Ну, разумеется. Популярность Седрика последнее время возросла в разы. У него и раньше от поклонниц отбоя не было, а теперь к хогвартсовским девушкам присоединились еще и француженки. Хотя бы среди них не было красавицы Флер Делакур.       — Вам с Драко эти деньги нужны в последнюю очередь! Твои наручные часы стоят дороже, чем ты заработал на идиотских значках.       — Дело не в деньгах, а в самом процессе. Мы с Драко нашли, где можно сделать деньги, и сделали. Все, что заработаем, пожертвуем в Мунго, — Крис пожал плечами. — Видишь ли, Кэролайн, есть большая разница между карманными деньгами и теми, которые ты получил своим трудом.       — Да каким трудом! Гарри и так нелегко приходится. Все опять его ненавидят.       — Слава — дурная вещь. Будь таким, каким тебя хотят видеть, и будешь сиять, оступись немного — и ты вчерашний день.       — Браво, мистер Дэниэлс! — вдруг произнес незнакомый женский голос, и послышались хлопки. — Великолепно сказано!       Кэролайн обернулась и увидела, как к ним с Крисом приближается волшебница в ярко-алой мантии. Светлые локоны были уложены в тугую причудливую прическу, на носу сидели очки с переливающимися стразами, а холеные руки с хищными пурпурными ногтями сжимали сумочку из крокодильей кожи.       — Вы! — Крис мгновенно переменился в лице. — Что вы тут делаете?       — А, приятно, что вы меня помните, — женщина сладко улыбнулась. — Я пишу репортаж о Турнире Трех Волшебников. Вот только взяла интервью у чемпионов.       — Ну и идите куда шли, — буркнул он и встал чуть впереди Кэролайн, словно бы загораживая ее.       — Может быть, вы все-таки дадите мне интервью? — она сверкнула глазами, и с молниеносной скоростью из ее сумочки появились ядовито-зеленое перо и свиток пергамента. — Есть ли новые подробности о деле вашей матери? Почему аврорат так долго ищет преступника? Как вы можете прокомментировать смерть следователя по делу? Правда ли, что ваш отец…       — Без комментариев, — жестко прервал ее Крис. — Пошли, Кэрри.       Но Кэролайн его не послушала и, высунувшись из-за брата, спросила:       — Да кто вы такая?       — О, прошу прощения, я увлеклась и забыла представиться. Рита Скитер, специальный репортер «Ежедневного пророка», — она протянула Кэролайн руку, девочка машинально пожала ее и тут же пожалела об этом — Рита больно впилась ногтями в кожу и не торопилась выпускать. — Кстати, Кэролайн, вы подтверждаете свой роман с одним из чемпионов? Как вы относитесь к тому, что он принимает участие в Турнире? Вы гордитесь? Взволнованы?       — Мой роман?.. — растерянно повторила она. — У меня нет никакого романа…       — Рита Скитер, если вы немедленно не оставите мою сестру в покое, то я обо всем сообщу отцу таким образом, что ни одно уважаемое издание больше никогда не примет ни один из ваших пасквилей! — прошипел Крис.       — Вот из-за того, что вы так препятствуете следствию, Кристиан, убийца вашей матери до сих пор не найден. Или же вы как раз этого и добиваетесь?       — Убирайтесь прочь! — рявкнул он. — Не смейте и слова написать про нашу мать!       — Что ж, тогда продолжим в следующий раз, — Рита подмигнула Кэролайн, убрала свое ярко-зеленое перо, которое все это время строчило что-то, и ушла.       — Ты ее знаешь? — спросила Кэролайн у Криса, когда журналистка исчезла за поворотом.       — Да. Она заявилась прямо на мамины похороны, принялась вынюхивать, задавать всем вопросы, — зло ответил он. — Отец лично вытолкал ее из дома. А потом она написала гадкую, лживую статейку… Отец был просто в ярости.       — Почему я об этом ничего не знала?       — Мы подумали, что тебе хватит того, что ты уже пережила. Слушай, вообще не разговаривай с ней. Все, что ты скажешь, она использует против тебя.       — Кстати, а что она говорила о каком-то моем романе?       — Ну, — Крис тяжело вздохнул. — Помнишь, в прошлом году, когда мы приехали в Хогвартс после Рождества, на тебя напали журналисты, а Диггори тебя вытащил? Рита тогда накатала статью о вашем романе. Отец еле успел изъять ее из печати и знатно поскандалил с главным редактором «Пророка».       — Я и Седрик… — Кэролайн покраснела, и все прочие ее мысли, как ветром из головы выдуло. Подумать только, еще год назад в светской хронике «Пророка» могла появиться заметка о ее романе с Седриком. Он мог бы прочитать ее и вдруг задуматься, что это не такая уж плохая идея…       — Кэролайн, — Крис положил руку на ее плечо. — Я не хочу лезть в твою личную жизнь, к тому же ты у меня советов не просила, но лучше переключись на кого-нибудь другого.       — О чем ты? — она покраснела еще сильнее.       — Да брось, тут нечего стыдиться, все из твоего более-менее близкого окружения знают, что ты влюблена в Седрика. Кроме, как водится, него самого. Я к тому, что Седрик — идиот и трус. Ты обращала внимание, как он со всеми вежлив? Он ни к кому никогда не проявлял ни злости, ни особого отношения, словно бы ему одинаково на всех плевать. Ты явно не этого ищешь. Поступай, как знаешь, конечно. Но с Седриком Диггори ты только зря потеряешь время.       — Мне на историю магии пора, — буркнула Кэролайн, не желая обсуждать с Крисом свои отношения с Седриком. Совсем он ничего не понимает! Седрик далеко не всем делает подарки на день рождения, еще и такие личные. И вообще, если бы Крис видел, как Седрик обнял ее в поезде, то даже не заикался бы о каком-то его равнодушии!

***

      Статья Риты Скитер вышла незадолго до первого в этом году похода в Хогсмид, и вся была посвящена Гарри Поттеру. О Краме и Флер Скитер написала лишь пару предложений, а о Седрике вообще ничего не сказала. У Кэролайн просто челюсть отвисла, пока она, сидела в «Трех метлах» и в  ожидании Джинни читала, откровения Гарри о его трагической судьбе, как он все еще плачет по родителям, но знает, что они приглядывают за ним с небес, а потому Турнира он не боится.       — Excuse-moi, — внезапно произнес кто-то рядом с Кэролайн. — Est-ce que je pouvais…²¹ Ам, здесь свободно?       Она повернула голову и увидела рядом с собой улыбающегося кареглазого юношу. Непокорные светлые локоны изящно падали на его лоб, придавая ему немного загадочный вид.       — Я жду подругу, — сообщила Кэролайн. — Но, думаю, она не будет против.       — Merci²², — юноша сел на свободный стул. — Меня зовут Дени.       — Кэролайн.       — Какое кг’асивое имя! И ты тоже… très belle²³.       — О? Спасибо, — смутилась она, скорее догадавшись, что он хотел сказать, чем точно это зная.       — За кого ты болеешь в Турнир? — спросил Дени, жутко картавя. — Ваша школь ведь выставиля сразу двух участников. Мадам Максим ошшень разозлилась.       — За Седрика Диггори. Мы учимся на одном факультете. А ты, наверное, болеешь за Флер?       — Et alors…²⁴ Я не понимаю, почему Кубок выбраль Флер. Она сильная, но… Флер пг’едпочтет ско’ее кг’асивое пог’ажение, чем испачкается в грязи. Как это сказать?..       — Я поняла тебя. Извини, я совсем не говорю по-французски…       — Ça va²⁵, — Дени улыбнулся и наклонился к Кэролайн, словно бы хотел рассказать ей секрет. — А я не очень хорошо говорю по-английски.       Она смущенно захихикала его шутке. Может быть, этот Турнир действительно опасная вещь, но все же интересно познакомиться со сверстниками из других стран.       — Tu as très belle sourire.²⁶       — М? — Кэролайн непонимающе взглянула на француза. Кажется, ей только что сделали комплимент…       — Если честно, то мне давно хотелось познакомиться с тобой, Каролин, — признался Дени. — Но я не решалься. Ты всегда такая задумчивая и… м-м… mystérieuse²⁷.       — Просто у меня обычно так много учебы… — пробормотала Кэролайн, чувствуя, что ей очень хочется поскорее закончить этот разговор.        Но спасение появилось откуда не ждали. Сначала Кэролайн ощутила легкий холодок, а затем рядом появился Драко Малфой. Вид у него был не очень дружелюбный.       — Заводишь новых друзей? — спросил он с натянутой улыбкой.       — Привет, Драко, — сказала Кэролайн, мысленно радуясь его внезапному появлению. — Это Дени из Бобатона. Мы вот только что познакомились.       — Я вижу, — мрачно ответил он и быстро сказал что-то по-французски. Кэролайн даже не смогла выцепить отдельных слов.       Дени удивленно поднял брови, покосился на Кэролайн и переспросил что-то у Драко. Тот мрачно ответил. Тогда Дени смущенно потер затылок, извинился перед Кэролайн и поторопился уйти.       — Зачем ты его прогнал? — спросила она.       — Потому что ты бестолковая девица и никогда не понимаешь истинные намерения людей.       — По-моему, я прекрасно поняла Дени. Он просто хотел подружиться.       — Это ты так думаешь, — Драко посмотрел на газету, лежавшую на столе. — Увлекательное чтиво, не правда ли?       — Не меняй тему.       — Ну, хочешь, давай беги за своим Дени. Вон он, недалеко ушел.       Драко кивнул куда-то в сторону барной стойки, и Кэролайн увидела Дени в компании еще нескольких бобатонцев. Кажется, он не очень расстроился… Но все равно, надо будет потом извиниться за грубое поведение Драко.       — Не знала, что ты говоришь по-французски, — сказала Кэролайн.       — Ты еще много чего не знаешь обо мне, ma chouchou.       — А это что значит?       — Для начала угости меня сливочным пивом.       — Вообще-то я жду Джинни. Наверное, она будет просто в ярости из-за этой статьи Скитер.       — Все, что пишет Скитер, полная чушь. Но люди любят подобные истории, потому она и старается.       — То есть здесь все ложь?! От первого до последнего слова?!       — Конечно. Смотри, она даже переврала имена Делакур и Крама, а про Диггори не написала ни слова. Если журналист не обращает внимания на столь важные детали, то грош ему цена.       — Но вы, слизеринцы, наверняка теперь Гарри прохода не даете из-за этой статьи.       — Поттер мог бы посмеяться над этой чушью вместе с нами. Ему даже стало бы легче.       — Только не говори, что вы пытаетесь ему помочь.       — Ни в коем случае, — Драко усмехнулся.       — Пожалуйста, не доставай Гарри. Ему и так нелегко приходится. Вся школа думает, что он как-то опустил свое имя в Кубок огня, потому что его слава потускнела, и он таким образом решил ее восстановить.       — Дэниэлс, ты меня даже не угостила, а уже во второй раз что-то просишь.       — Я взываю к твоей человечности. Я знаю, она у тебя есть.       — Тогда будешь мне должна, — Драко взглянул куда-то в сторону выхода и начал подниматься из-за стола. — За всех я не могу отвечать, но со своей стороны, так уж и быть, оставлю Поттера наедине с его трагедией.        Стоило ему уйти, как за стол к Кэролайн села Джинни. Конечно же, из-за статьи она была не в лучшем расположении духа. Кэролайн угостила ее сливочным пивом и успокоила как могла. Правда, не стала упоминать о разговоре с Драко. Сначала стоит убедиться, что он действительно выполнит свое обещание и не будет доставать Гарри. Первое испытание все-таки уже во вторник, никто не знает, что там будет, и чемпионы наверняка на нервах. По крайней мере, Седрик только и делал, что что-то повторял по своим конспектам прошлых лет.       — Знать бы что будет на первом испытании, — грустно вздохнула Джинни. — Гарри бы наверняка стало легче… Я даже у Мэйбл спросила, но она сказала, что очень сочувствует Гарри, но будет нечестно дать ему преимущество, даже учитывая то, что он младше остальных чемпионов.       — И все?       — Потом стала жаловаться, что у нее полно работы с инспекцией Турнира.       «Хм… А ведь Мэйбл говорила, что ей нужно будет инспектировать Чарли. Но ведь туров три, значит, совсем не обязательно, что Чарли связан с первым… Как бы это выяснить?»       Был только один вариант — следить за Мэйбл, но та, в отличие от Кэролайн, имела большую свободу передвижения. К тому же, если Вивиан права, и Мэйбл действительно не такая уж неуклюжая и болтливая идиотка, какой кажется, то она точно заметит слежку. Тут нужен кто-то неприметный, у кого есть доступ в любую часть замка… Например, Салем.       Кэролайн чуть сливочным пивом не подавилась, вспомнив о фамилиаре. Вот оно! Кому в здравом уме придет в голову заподозрить кота в шпионаже? Даже если Мэйбл где-то что-то слышала о Ковене, то о таких тонкостях она уж точно не знает. Как только Кэролайн сразу не подумала о Салеме? Давно бы выяснила, что из себя представляет Мэйбл, и можно ли ей доверять.

***

      Тем же вечером Кэролайн, убедившись, что в спальне никого, кроме нее нет, посадила Салема перед собой и сосредоточилась на внушении. Немного неудобно вмешиваться в чье-то личное пространство, но в данном случае у нее просто не было другого выхода.       Салем лениво зевнул, выгнул спину и спрыгнул с постели. Значит, понял, что от него требуется, и Кэролайн может ложиться спать. Вряд ли, конечно, ей повезет с первого же раза. Может быть, Мэйбл тоже готовится ко сну.       Ее комната находилась в той же части, где комнаты преподавателей. Салем легко вычислил нужную по запаху, подошел поближе и прислушался. Тонкий кошачий слух уловил за дверью какую-то возню, а через некоторое время створка резко распахнулась, громко стукнув о стену, и Мэйбл вышла в коридор. За спиной у нее виднелся небольшой рюкзак.       Салем тенью заскользил за ней, и, казалось, девушка совершенно не замечала слежки. По крайней мере, она ни разу не обернулась. Быстрым шагом она сбежала по мраморной лестнице, вышла из замка и направилась к хижине Хагрида. Лесничий как раз стоял на пороге, и явно сильно волновался. Помимо его запаха и запаха Мэйбл, Салем чувствовал третьего человека, но вокруг никого не было.       — Здорово, Хагрид! — бодро сказала девушка. — Ну что, предвкушаешь?       — А то!       — А я вот не очень… — она тяжело вздохнула. — Что ж, работа есть работа. Пошли.       — Нужно еще кое-кого захватить.       — Это кого же?       Хагрид в ответ лишь смущенно улыбнулся, а потом направился к карете Бобатона. Прежде чем Мэйбл успела что-либо сделать, лесничий постучал в дверь, и оттуда показалась мадам Максим.       — Уже пора, ‘Агрид? — она кокетливо улыбнулась.       — Бом-свар, — поздоровался Хагрид и протянул директриссе руку, помогая спуститься. Втроем (или все-таки вчетвером?) они направились в Запретный лес. Здесь Салем мог уже сильно не прятаться. Ночь надежно скрывала черного кота от посторонних взглядов.       Громкие голоса и свирепый рев Салем услышал куда раньше людей. Он прижал уши, припал к земле и, крадучись, направился на звуки. Вскоре он вышел к просторному загону с крепкими брусьями, а внутри… Что ж, похоже, его хозяйке придется оплатить счет не одной банкой тунца. Внутри загона сновали четыре гигантских злобных дракона с острыми клыками. Ящеры рычали и скалились на волшебников, старавшихся их утихомирить. На каждого монстра приходилось по семь-восемь драконоводов.       — Назад, Хагрид! — раздался крик. — Сам знаешь, они стреляют огнем на расстояние семи метров. А этот хвосторог на все пятнадцать!       — Какой красавец, — ласково сказал Хагрид.       — Не то слово! На счет три — усыпляющее заклятие. Раз, два!..       — ОТКЛЮЧИСЬ! — разом проорали волшебники, и искристые столбы ударились в чешуйчатые бока драконов.       От падения чудовищ земля так содрогнулась, что Салема аж подкинуло. Кот ловко приземлился на все четыре лапы, и от греха подальше решил забраться на ближайшее дерево. Отсюда и обзор был куда лучше.       — Народ, всем привет! — Мэйбл оперлась о брусья и помахала рукой.       — О, Мэйбл, и ты здесь, — сказал драконовод, ростом метра два с огромными ручищами и внушительными грудными мышцами. — Ты к Чарли?       — И к нему тоже, — она продемонстрировала какую-то карточку. — Лицензии, документы и личные дела драконов.       — Ох, неужели ты продалась компаниям? У нас тут уже побывала парочка инспекторов. Хвосторог чуть не сожрала одного из них.       — Ну, надеюсь, что когда она спит, у нее не такой сильный аппетит. К тому же вы ж знаете, у каждого спонсора свой инспектор. Утром проверки назначены еще у двоих.       Его коллеги поворчали, но все-таки отдали Мэйбл свои лицензии и папки с документами на драконов. Пока девушка все проверяла, Чарли Уизли негромко беседовал с Хагридом. А вот четвертый запах, который Салем чуял с самого начала, начал куда-то пропадать. Если это и важно, пускай Кэролайн сама разбирается. У него другое задание. Кот потянулся на ветке и устроился поудобнее. Ждать явно придется долго.       Уже Хагрид и мадам Максим ушли, а Мэйбл еще проводила инспекцию. Сначала она осторожно осмотрела драконов, затем перед мордой каждого в воздухе начертила палочкой руны, встала посреди загона, на мгновение о чем-то словно бы задумалась, а затем подняла руки на уровень груди ладонями вверх и поманила к себе. Руны засветились и полетели в ее сторону. Каждая, рассыпаясь белыми искрами, коснулась ее ладони. Мэйбл еще немного подумала, а после этого снова уселась заполнять бумаги, но это заняло не очень много времени. Вскоре она уже отдала что-то на подпись приземистой чернокожей волшебнице, оставила ей кусочек пергамента, а затем вместе с Чарли Уизли направилась к замку.       — Как тебе работа в Хогвартсе? — спросил Чарли.       — Бумажки, бумажки, бумажки… Учиться тут было куда веселее.       — Скучаешь по Перу?       — Да не особо… — Мэйбл на мгновение скосила взгляд в сторону. — Ты же знаешь, я везде на свою жопу приключений найду.       — Зато здесь нет Габриэля.       — Это самая несексуальная вещь, которую ты только мог сказать! Хуже только, если бы ты сразу смачно шлепнул меня и сказал: «Эй, детка, сейчас я твоей жопе такие приключения устрою!»       — Ты же знаешь, что я так не сделаю! — краска залила веснушчатое лицо Чарли.       — А чего краснеешь? — Мэйбл прищурилась. — Представляешь, как бы отшлепал меня?       — Нет!       — Не стесняйся своих желаний, Чарли. Я же не стесняюсь, а я все-таки леди.       — У меня простые запросы…       — Отшлепать кого-то точно несложно.       — Ну тебя!       — Ладно, тогда как насчет такого? — Мэйбл обняла его за шею и принялась что-то шептать на ухо.       Напрягшийся было Чарли заметно расслабился, а затем схватил Мэйбл за руку и ускорил шаг. Она, смеясь, побежала за ним. Дальше явно не произойдет ничего, о чем Кэролайн хотелось бы знать, потому Салем поспешил обратно в гостиную Хаффлпаффа с докладом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.