ID работы: 5831519

Counting Stars

Гет
R
Завершён
1196
автор
Anya Shinigami гамма
Размер:
408 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1196 Нравится 347 Отзывы 497 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
1998 год С шести утра Вирджиния стояла перед горой всей своей одежды и до сих пор не решила, что ей надеть. Сегодня для нее был ответственный день. Ей нужно было устроиться на эту работу, что бы ни произошло. Или работа в «Старк Индастриз», или поездка на автобусе до Шермуна в один конец. Все должно пройти идеально. — Надень черный костюм. Мне кажется, он подходит лучше всего. — В дверях появилась все еще сонная Кейт. Соседка недовольно смотрела на гору одежды на кровати Джинни, и было совершенно очевидно, что она поскорее хотела вернуться в свою постель и заснуть. — Теперь каждый день по утрам будет так шумно? Ты же знаешь, я люблю подольше поспать. — Прости, что разбудила. Не знаю, почему я так волнуюсь. — Девушка то и дело металась из одной стороны комнаты в другую, перебирая одежду. — Ты уверена, что черный костюм лучше? Я думала надеть кремовую юбку и белую блузку, — В подтверждение своих слов она встала перед зеркалом и приложила к телу одежду, как бы примеряя ее. Спустя секунду она откинула юбку и блузку в сторону и села на кровать, в отчаянии зарывшись пальцами в свои длинные рыжие волосы. — Не знаю, что со мной, — уныло сказала она. — Я просто так сильно хочу получить эту работу. Лишь бы не испортить все. — Ты не испортишь, — утешила ее Кейт. — Ты просто не можешь что-то испортить. Кроме того, я попросила Ричарда, чтобы он за тобой присмотрел. — Ты его попросила? — ужаснулась девушка, оборачиваясь, чтобы посмотреть на подругу. — Зачем? Мне не нужна протекция, Кейт. — Тебе ведь нужна эта работа, или я что-то перепутала? — перебила ее брюнетка, подходя к горе одежды на кровати. — Мне надоело смотреть на твое кислое лицо каждое утро, поэтому это даже в моих интересах, чтобы ты получила это место. Может быть, тогда ты перестанешь быть такой скучной и немного повеселишься. — Вот. — Она достала из кучи одежды черную юбку-карандаш с небольшим бантом с правого бока и простую блузку в мельчайший горошек. Джинни никогда бы не догадалась сочетать эти две вещи. — Это как раз подойдет. И ты можешь обуть мои Лабутены, чтобы все это выглядело чуть более статусно. С твоими ногами Ричарду даже не придется что-либо делать. Тебя возьмут и так. — Кейт, ты уже и так многое сделала для меня, я не хочу… — Да, многое, и поэтому не хочу, чтобы все мои труды пропали зря, — раздраженно перебила модель. — Да, — уже увереннее сказала она, оглядывая комплект. — Туфли все сделают идеальным. На чем ты поедешь? — На такси, я думаю, — сказала Джинни, застегивая блузку. — Хорошо, потому что мне надо заехать в салон красоты и я не смогу тебя отвезти. — Кейт встала за ней и посмотрела на их отражение в зеркале. — Все будет хорошо. Это просто собеседование, и ты с ним справишься. А когда это произойдет, мы поедем в какой-нибудь клуб и повеселимся как следует, договорились? — Она чмокнула девушку в щеку и упорхнула в свою спальню. — И, Джинни, постарайся закрыть двери потише!

***

Дорога просто убивала. Пробка, казалось, тянулась до Восточного побережья. Час пик в Лос-Анджелесе был хуже преисподней. Иногда Джинни казалось, что это не город Ангелов, а город адских пробок. Она сидела на заднем сидении такси и нервно посмотрела на часы. 08:45, а ей еще нужно попасть на территорию «Старк Индастриз», которая, кстати, была просто огромной, и дойти до места собеседования, которое было назначено на девять. Вывод — она жутко опаздывала. Она нервно стучала каблуком туфель по полу такси. — Простите, — наконец, не выдержав, спросила она у водителя. — Как долго еще ехать? Я жутко опаздываю. — Это Лос-Анджелес, — как ни в чем не бывало сказал водитель. — Здесь все жутко опаздывают. Скоро будем на месте. Девушка немного расслабилась, когда такси сдвинулось с места. Кажется, она начинала видеть подъездные ворота: еще немного — и они на месте, но тут водитель резко затормозил. Ее откинуло вперед, и она чудом не ударилась о подголовник переднего сидения. — Чертов козел, — чертыхнулся водитель. — Думает, раз купил себе «Феррари», ему можно вытворять на дороге все! Девушка немного пришла в себя и увидела, что прямо перед ними на территорию конгломерата заехала ярко-красная «Феррари». Водитель так ловко и бесцеремонно подрезал ее такси, что она не смогла сдержаться и негромко выругалась. — Идиот! — буркнула она. — Наверняка какой-нибудь богатенький жиголо, которому некуда деньги девать. Только и делает, что самоутверждается за счет других, — сказал водитель, подъезжая к пропускному пункту, и Джинни не могла не согласиться с ним. — Цель вашего визита? — спросил огромный охранник, который сидел в небольшой постройке прямо напротив ворот. — Здравствуйте. — Охранник перевел взгляд на Джинни, сидевшую на заднем сидении. — Мне назначено собеседование на девять. — Ваше имя, фамилия и документ, удостоверяющий вашу личность, а у водителя я хотел бы попросить его водительское удостоверение и документы на транспортное средство, — все так же спокойно сказал охранник. Вирджиния протянула свой паспорт, но вот водитель такси не спешил отдавать свои документы. — Я не понимаю, зачем нужны мои документы, — недовольно сказал он, поправляя свою кепку. Девушка заметила, что документы спрашивают только у посетителей. Некоторые люди проезжали на территорию сразу. Скорее всего, это были сотрудники и у них были соответствующие пропуска. — Сэр, — все так же спокойно сказал охранник на пропускном пункте. — Вы собираетесь проехать на объект промышленного значения, находящийся под охраной службы безопасности Соединенных Штатов Америки. Здесь находятся производственные цеха по разработке оружия для армии правительства. Вы всерьез думаете, что я пропущу сюда кого-нибудь, не спросив документы? Охранник чуть приподнял козырек своей кепки, видимо для большего эффекта своих слов. — Если, конечно, вы не сделали ничего противозаконного? — тут же серьезно добавил он. — Вы, девушка, накинете мне сверху за эти неудобства, — пробурчал водитель, доставая из бардачка документы. Минуту охранник заносил их данные в компьютер, после чего торжественно произнес: — Все в порядке, добро пожаловать в «Старк Индастриз». — Ворота открылись, и они наконец-то оказались на огромной территории, полностью забитой машинами. Это была парковочная зона. Ничего подобного Вирджиния в своей жизни еще не видела. Территория состояла из нескольких зданий, соединенных переходами, но, скорее всего, это было еще далеко не все. Большинство людей спешили к самому большому пятиэтажному корпусу. Наверное, это был главный офис. — Остановите здесь, пожалуйста, — сказала она водителю и достала из сумочки необходимое количество денег. Ровно в 08:55 она подошла к ресепшену, за стойкой которого сидели две очень приятных блондинки. Рядом со стойкой стоял металлодетектор и очень внушительного вида охранник. — Доброе утро. Добро пожаловать в «Старк Индастриз». Чем я могу вам помочь, мисс? — Вирджинию выдернул из забытья голос одной из девушек. Все это, конечно, впечатляло. — Доброе утро, — она выдавила из себя улыбку. — Меня зовут Вирджиния Поттс. Я пришла на собеседование. Меня ждет мистер Сэмплер. — Девушка изо всех сил старалась сохранять спокойствие, но волнение давало о себе знать. — Одну минуту, мисс, — скорее машинально, чем приветливо сказала первая блондинка. Она что-то забила в своем компьютере и внимательно смотрела на экран. Господи, подумала рыжая, как будто она собирается проникнуть в Пентагон, хотя там наверняка все было не так серьезно. Еще секунду и блондинка взяла в руки телефон и набрала какой-то номер. — Алло, офис мистера Сэмплера, пожалуйста, — обратилась она к своему собеседнику. — Привет, Марисса, это Эллен с ресепшен. К мистеру Сэмплеру пришла Вирджиния Поттс, на собеседование. — Несколько секунд она слушала, что ей ответят, пока утвердительно не кивнула. — Я поняла, конечно. — Мисс Поттс, — девушка положила трубку и обратилась к напряженной девушке. — Мистер Сэмплер сейчас спустится к вам. Возьмите это. — Она протянула девушке бейдж с надписью на нем «Визитер» и указала на несколько диванов чуть поодаль. — Пока можете присесть вот туда. Я прошу вас не снимать бейдж в течение дня, а в конце сдать его сюда. — Конечно, спасибо. — Вирджиния подошла к дивану и села на него, восторженно рассматривая все по сторонам. Все было выполнено в светлых тонах, повсюду прозрачные панорамные стекла, что не давало забыть о том, что она находится в офисном здании. Женщины и мужчины в костюмах с портфелями и папками спешили по своим делам. Офис кипел жизнью и, казалось, ни на секунду не останавливался. Она так засмотрелась на все вокруг, что совсем не заметила, как около нее остановился мужчина лет тридцати. У него были темные волосы и атлетическое телосложение, костюм явно дорогой марки сидел на нем идеально. На его руке были надеты золотые часы. Весь его вид указывал на то, что он не работает простым секретарем. — Мисс Поттс? — он обратился к ней. — Меня зовут Ричард Сэмплер, Кейт вам, наверное, рассказывала обо мне. Вирджиния подорвалась с дивана и пожала руку мужчине. Чересчур сильно, ведь он поморщился, улыбаясь. — Простите, — спохватилась девушка. — Приятно познакомиться с вами. У вас крепкая хватка, — сказал мужчина. — В «Старк Индастриз» это пригодится. — Здравствуйте, мистер Сэмплер, я тоже очень рада, — чуть запинаясь, поздоровалась девушка. Ее трясло от волнения, и она ничего не могла с этим поделать. — О, пожалуйста, зовите меня просто Ричард. — Его добродушная улыбка очаровывала. Джинни еще ни разу не видела поклонников Кейт, но нужно отдать ей должное, вкус у ее соседки был хороший. — Верно, Ричард, — согласилась она. — Пройдемте со мной. — Он указал ей на лифт. — Кейт говорила мне, что вы бухгалтер, — обратился к ней мужчина. — Да, это верно. — Девушка прочистила горло и ответила: — Я работала в одной фирме в Нью-Йорке, но уволилась по личным причинам. Ричард понимающе кивнул. — Понимаю. У нас в бухгалтерии как раз освободилась вакансия, — пояснил он. — Начальницей вы, конечно, не будете, но работа хорошая. И оплачивается тоже хорошо. «Старк Индастриз» также предоставляет отличную страховку. Я думаю, вы не будете разочарованы. — Знаете, после того как я четыре месяца сидела дома, я уже ничем разочарована не буду, — конкретно ни к кому не обращаясь, сказала девушка, но мужчина все же рассмеялся, хотя на его лице и была удивленная улыбка. — Гмм, знаете, я еще не встречал девушки вашего возраста, которая так хотела бы работать. Сколько вам, двадцать? Обычно у девушек вашего возраста на уме только ночные клубы и магазины, — сказал он. Пара услышала характерный звонок лифта, и вот они уже поднимаются на второй этаж. — Вы знаете, я с шестнадцати лет привыкла работать, так что долго сидеть без дела я не могу, — сказала девушка, пожав плечами. — Безделье — это не по мне. Двери лифта уже почти закрылась, когда между створками появилась чья-то рука. В лифт буквально влетел мужчина лет сорока пяти, немного помятый, с безумным взглядом. В руках он держал множество чертежей и бумажек. Его очки с огромными линзами делали его похожим на какого-то безумного ученого из фильма ужасов. — Это очень похвально. Здесь вы без дела сидеть точно не будете, прямо как этот серьезный инженер. — Ричард указал ей рукой на мужчину. — Много работы, Эдди? — Не спрашивай, Ричард, — запыхавшись, ответил мужчина. — Сегодня сумасшедший дом. — Я так понимаю, что это связано с припаркованной у входа «Феррари» Старка, — с улыбкой сказал Ричард. Вирджиния тут же вспомнила, как ее такси подрезало ярко-красная «Феррари», и широко открыла глаза. Неужели тот козлина был владельцем компании? — Он заявился с самого утра и сказал, что ожидает отчеты о проекте «Дуговой реактор», — возмутился мужчина в халате, поправляя очки. — А говорил он об этом в последний раз полгода назад и с тех пор не вспоминал о нем. — Дай угадаю: он забыл, а теперь снова зажегся этой идеей? — предположил Ричард, поправляя запонки. — Сил моих нет, — с громким вздохом сказал инженер. — Я спрашивал у мистера Стейна, но он сказал забыть об этом, а теперь я должен что-то придумывать и вешать лапшу на уши, да еще и кому, самому Тони Старку! — ужаснулся мужчина. — Он уволит меня. А, собственно, за что, за то, что у него самого семь пятниц на неделе? Вирджиния с интересом слушала весь разговор. Кажется, этот Тони Старк был взбалмошным не только в том, что касалось вождения машин. — Зачем он вообще приехал? — продолжал бубнить Эдди. — Все знают, что он развлекается на Бали с очередной красоткой, и тут он заявляется без предупреждения. — Он — босс, — пожал плечами Ричард. — И имеет на это полное право. Это наш этаж. Лифт остановился на втором этаже, и пара вышла. — Удачи, Эдди, — попрощался Ричард с «безумным ученым», который чуть ли не падал в обморок, и прошел в помещение бухгалтерии. Вирджиния выбросила разговор из головы и двинулась вслед за ним. Отдел представлял собой довольно большое помещение, которое было разделено на несколько десятков кабинок, больше половины которых занимали женщины. Хотя мужчины тоже там были. — Вашим начальником будет Алан Эндрюс. Он заведует этим отделом. Нам сюда, — брюнет указал на дверь в самом конце помещения. Алан Эндрюс оказался пожилым мужчиной. Почти все его волосы были седыми. Он носил очень большие очки, что подтверждало факт того, что ему очень часто приходилось читать очень мелкий шрифт. Как только он увидел гостей, быстро оторвался от своих бумаг и тепло улыбнулся. — Алан, это Вирджиния Поттс. Я говорил тебе о ней, помнишь? — Ричард указал на Вирджинию, которая, волнуясь, мялась где-то позади. — Здравствуйте, мистер Эндрюс. — И почему у нее опять дрожит голос, подумала она. — О, да, здравствуйте, — сказал мужчина и внимательно посмотрел в нее сквозь свои очки с большими линзами. — Ричард говорил мне о вас, но я не думал, что вы такая молодая и хорошенькая. Приятно познакомиться, мисс Поттс. Похоже, теперь в нашем отделе мужчины станут беспокойнее. Джинни покраснела и попыталась улыбнуться. — Алан, я и не знал, что ты дамский угодник, — пошутил Ричард. — Только с такими симпатичными бухгалтерами. Знал бы ты меня в мои молодые годы, — мистер Эндрюс подмигнул девушке. Простота этого мужчины настолько подкупала, что Джинни не могла не улыбнуться. Похоже, хотя бы на этой работе у нее будет хороший начальник. — Спасибо, мистер Эндрюс. Я надеюсь, я не доставлю вам много хлопот, — сказала она. — Не переживайте, милая, — успокоил ее старичок. — Все мы когда-то доставляли кому-то хлопоты. Ричард поручился за вас, и я доверяю ему. Вирджиния еще раз бросила благодарный взгляд на Ричарда, который только улыбнулся в ответ.  — На этой радостной ноте знакомства я должен идти. Связи с иностранными партнерами не могут ждать. Алан, увидимся на брифинге, — он обратился к мужчине и пожал ему руку. — Разве брифинг сегодня? — удивился мужчина. — Я думал, он в понедельник. — Я тоже так думал, — согласился Ричард. — Но одна птичка шепнула мне, что «генеральный» решил сегодня порадовать нас своим присутствием. — Вот как? — Брови мистера Эндрюса поползли вверх и скрылись в копне его седых волос. — Неужели на Бали так скучно и он решил поработать? Джинни поняла, что речь идет о Старке. — Не знаю, — брюнет пожал плечами. — Но раз он здесь, упускать возможность нельзя. Кто знает, когда еще нам так повезет. — И то верно. Тогда увидимся позже, — согласился мистер Эндрюс. — Вирджиния, удачи вам, — сказал напоследок Ричард и двинулся в сторону лифтов. — Ну что ж, мисс Поттс. — Мистер Эндрюс хлопнул в ладоши и указал ей на сторону кабинок. — Добро пожаловать в бухгалтерский отдел «Старк Индастриз». Грета даст вам все необходимые документы, которые вы должны подписать, и покажет вам ваше рабочее место. Он подвел ее к столу, за которым сидела женщина солидного возраста. Волосы коричневого оттенка, хотя кое-где уже была видна седина. На ней был темно-зеленый твидовый костюм, который уже давно вышел из моды. — Грета, — мистер Эндрюс обратился к женщине. — Это Вирджиния. Введи ее в курс дела. — Простите, мистер Эндрюс, — перебила его девушка. — Разве не будет собеседования? Я принесла документы и рекомендации и готова пообещать вам, что я схватываю все на лету и готова… — Собеседование уже состоялось, и я уверен, что вы очень способная. У Ричарда сверхспособность отыскивать таланты. — Мистер Эндрюс нежно похлопал ее по плечу и снова обратился к своей секретарше: — Для меня что-то есть? — По правде говоря, да. — Грета поправила свои очки и протянула ему толстую папку с бумагами. — Старк в офисе… — Это я уже знаю, — перебил ее мужчина. — На Бали у него возникла очередная гениальная идея, и он хочет, чтобы ты это просчитал, — как ни в чем не бывало продолжала говорить женщина. — Все в папке, и брифинг сегодня в пять. — Он будет на работе целый день? — с недоверием спросил мужчина, открывая папку и перелистывая бумаги. — Я этого не знаю. Говорю тебе только то, что сказала мне Салли Макинтайр. — Грета опустила взгляд на бумаги перед собой и что-то записала в блокноте. — Я уже опасаюсь, — пробубнил мужчина и углубился в бумаги. — Разберись с этой милой девушкой, Грета, хорошо? И еще раз добро пожаловать в наш скромный коллектив, дорогая, — обратился он к Вирджинии и скрылся в кабинете. — Ваши документы? — раздался резкий, холодный голос. Грета не отрываясь смотрела в бумаги перед собой и протянула руку, в которую Джинни, по всей видимости, должна была положить свои документы. — Быстрее, милочка. Я не намерена ждать целый день. — Ой, — спохватилась девушка. — Простите. Она протянула папку в худую костлявую руку. Грета швырнула документы на стол перед собой и поднялась со своего места. Женщина двинулась к третьей кабинке во втором ряду. — Это ваше рабочее место. — Она оперлась локтем о перегородку. Стоило заметить, что зал был полон людей, но никто даже не обратил внимания на то, что пришла новенькая. Повсюду слышался стук пальцев о клавиши калькулятора. — Официально вы начнете работать только завтра, так как бумаги о вашем принятии на работу должны дойти до отдела кадров и быть зарегистрированы в компьютере. Вы уже имеете опыт работы в бухгалтерской сфере? — быстро спросила Грета. По взгляду женщины можно было сказать, что она очень сильно сомневалась в том, что у нее был хоть какой-то опыт. Она два раза прошлась взглядом по ее одежде и прическе и начала постукивать пальцами по пластику перегородки, ожидая ответа. Сделав самое невозмутимое лицо, на которое она только была способна, Вирджиния кивнула, но на Грету это явно не произвело должного впечатления. — Хорошо, — холодно кивнула она, — тогда вам не нужен инструктаж о том, как именно следует работать с документами. И я также надеюсь, что вам не нужно говорить о том, что за ошибки, которые вы сделаете, вам придется отвечать лично? Опять кивок. — Хорошо. — Женщина отошла от стола, оставляя Вирджинию одну около кабинки. — Рабочий день начинается в девять и заканчивается в шесть. Суббота и воскресенье выходной, — бросила она напоследок. — Завтра на регистрационной стойке заберете свой бейдж. Очень надеюсь, что вы придете вовремя, — послышалось из глубины офиса. Вирджиния уставилась на свое новое рабочее место и расплылась в улыбке. Даже грубость этой женщины не могла сейчас испортить ей настроение, ведь она наконец получила заветную работу.

***

— «Старк Индастриз»! Только не говори, что ты это всерьез! — воскликнула Ханна, когда она вечером позвонила ей, чтобы сказать хорошую новость, но вместо того, чтобы порадоваться за младшую сестру, Ханна восприняла все немного не так, как ожидалось. — Я думала, ты будешь рада, что мой застой наконец прошел, — растерянно сказала рыжая, расчесывая волосы перед зеркалом. — Я не позволяю тебе, — резко сказала Ханна. — Не вздумай согласиться. — Да что это с тобой? — Джинни совсем не понимала, что нашло на ее сестру. — Может, скажешь, в чем дело? — В чем дело? — воскликнула Ханна. — Я скажу тебе, в чем дело. Ты хотя бы знаешь, чем занимается эта компания, Джи? — Я… — Они занимаются производством оружия, — не дала ей договорить Ханна. — Оружия, Джи. Они делают то, что каждый день убивает тысячи людей. Их танки, пушки, ракеты и другая дрянь продаются по всему миру и убивают людей! Моя сестра не будет работать в таком месте. — Ханна, не надо так говорить… — А этот Тони Старк — он самый безнравственный, безответственный и беспечный человек на свете. — Было поздно успокаивать сестру, она уже завелась и останавливать ее было бесполезно, оставалось только дать ей возможность высказаться. — Но это и не удивительно, — продолжала разглагольствовать Ханна. — Что еще можно говорить о сыне человека, который руководил проектом «Манхэттен». Ты хоть знаешь, что это такое? — Я училась в школе, — только и сказала Джинни. — Я запрещаю, Джинни, слышишь? — снова строго сказала Ханна. — Я простой бухгалтер, Ханна. Я делаю то же самое, что делала бы и в другой фирме, — сказала Вирджиния, вставая из-за туалетного столика. — Но ты делаешь это в компании по производству оружия! Ты будешь делать какие-то расчеты, а потом окажется, что они просчитывают стоимость какой-нибудь новой смертоносной ракеты. Моя сестра не будет причастна к разработке оружия массового поражения, — вскипела старшая Поттс. — Не перегибай палку, дорогая. Они ведь еще и благотворительностью занимаются, строят больницы, помогают больным детям, и на финансировании «Старк Индастриз» множество благотворительных организаций. — По правде говоря, благотворительных организаций было всего пять, но Ханне не стоило этого знать. — И о той страховке, что они мне предложили, как простому бухгалтеру, можно только мечтать, — попыталась смягчить сестру девушка. — Это не уменьшает тот факт, что они способствуют убийству людей. Ты бы слышала, как этот Старк цинично говорит об этом. Уму непостижимо. Мой ответ — нет, Джинни, — отрезала Ханна. — Но, Ханна… — Я сказала, нет! — Знаешь что? — возмутилась девушка, бросая щетку для волос на стол. — Не тебе мне запрещать! Мне уже двадцать и я вполне самостоятельный человек, и я сама буду решать, где мне работать, мне нужно на что-то жить, Ханна, а предложения о работе мне не приходят каждый день, еще и с такой зарплатой и с таким социальным пакетом. — Ханна выговорилась, теперь ее очередь. — А ты опираешься на свои глупые принципы. Нам нужны деньги… — Не настолько, чтобы связываться с ними, — упрямо ответила сестра. — Давай договоримся так. Я поработаю там немного, а если найдется вариант получше — уволюсь. Это ведь можно сделать в любой момент, — предложила Джинни. Она совсем не хотела ругаться с сестрой. — Делай, что хочешь, — тихо пробурчала Ханна. — Ты ведь совсем взрослая, но знай, я никогда этого не одобрю. После разговора на душе остался тяжелый осадок, но девушка выбросила эти мысли из головы. Главное, у нее была работа. Возможно, она не задержится в этой компании надолго. Возможно, завтра ее уволят, но пока она не найдет что-то лучше — это единственный вариант. Комментарий от автора: Ну что, крошки?) Как вам?)) Тони все еще нет, но он появится буквально через пару глав, я думаю, в пятой. Пока о нем только упоминания. Мне кажется, у Пеппер было сложено о нем некоторое впечатление и мнение еще до того, как она начала работать непосредственно с ним) На данном этапе я именно этим и занимаюсь) Значит, парень Кейт помог ей устроиться на работу в "Старк Индастриз", очевидно, что он занимает там не последнюю должность) И мне так нравится мистер Эндрюс)) Я думаю, Пеппер заслужила парочку месяцев спокойной, размеренной работы с этим милым старичком, пока не попадет в мясорубку под названием "Работа с Тони Старком")) И ее старшей сестре не нравится, что она работает в компании, занимающейся производством оружия. Прям совсем не нравится. А как бы вы поступили на месте Ханны?)))
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.