Можно выйти, мистер Роджерс?

PG-13
Завершён
346
kamillawolf бета
Размер:
133 страницы, 37 756 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
346 Нравится 99 Отзывы 111 В сборник

Что делать, если от тебя краснеют девочки

Настройки

1 сентября, 08:21 Школа, парковка.

Стив подъезжает к зданию школы и оставляет мотоцикл на парковке. Закидывает рюкзак на одно плечо и следует ко входу. Достает из кармана кожаной куртки диктофон, предназначенный для того, чтобы записывать произошедшее и позже перекидывать файлы в базу ЩИТа. Стив: Так, это первая запись. Сейчас 1 сентября, 8:23. Я поднимаюсь по лестнице к школе. Машин на парковке почти нет. Детей тоже, наверное, еще мысленно на каникулах. Стив выключает диктофон, возвращает его в карман и проходит по светлому школьному коридору, который еще пуст, но вскоре должен заполниться школьниками, безумно радующихся началу учебного года. Найдя дверь с табличкой «учительская», Стив открывает ее и заходит внутрь. Стены комнаты окрашены светло-голубой краской, запах которой еще витает в помещении. Посередине стоит большой овальный стол, вдоль дальней стены располагаются шкафы с классными журналами, учебными планами и прочей макулатурой. Возле одного из них перебирает документы полная женщина в очках с толстыми стеклами. Стив узнает в ней завуча миссис Гэмб — именно она разговаривала с ним на собеседовании. Стив: Доброе утро, миссис Гэмб! Миссис Гэмб резко подскакивает от неожиданности. Миссис Гэмб: Ах, мистер Роджерс, это вы. Да-да, доброго утра. Уже расположились в своем кабинете? Стив: Нет, я только… В учительскую влетает девушка с уже потрепанными длинными темными волосами, в синем платье и потертых кедах. В руках у нее огромный ватман, из-за уха выглядывает простой карандаш. Оливия: Миссис Гэмб, все, кажется, готово! Я закончила оформление и… (заметила Стива) Ой, здрасьте… простите, я не хотела мешать, и… я, наверное, пойду. Оливия краснеет и спиной двигается к двери, попутно задевая все стулья и тумбочки. Стив: Если что-то срочное, то я без проблем подожду. Миссис Гэмб снисходительно вздыхает. Миссис Гэмб: Ливи, давай только быстрее. Оливия улыбается, подходит к столу и раскладывает ватман. На нем начерчена большая таблица, напоминающая расписание. Оливия: По дням все правильно, я уточнила у мистера Дорна. Рисунок получился так себе, но уж точно лучше, чем в прошлом году. (показывает на бейсбольный мяч и биту в углу) — Мне все-таки кажется, что что-то тут еще не закончено. Я не уверена. Миссис Гэмб: Да, можно было бы добавить деталей. Но если ничего не придет в голову — и так можно оставить. Стив кашляет. Стив: Прошу прощения, что лезу не в свое дело, но я бы добавил вот здесь тени. К буквам. Стив проводит рукой по заголовку «Матчи-2017». Оливия щурится, обдумывая предложение. Оливия: Да. Да, это будет смотреться замечательно. Большое спасибо! Раздаются звуки вальса — звонит телефон миссис Гэмб. Миссис Гэмб: Ох, кажется, возникли проблемы. Это директор Майер. (оборачивается к Оливии) Ты не могла бы проводить мистера Роджерса, пожалуйста? Не дождавшись ответа Оливии, миссис Гэмб отвечает на звонок голосом на несколько тонов выше и выходит из учительской. Оливия делает глубокий вдох и выдох, успокаивая себя. Поворачивается к Стиву, широко улыбаясь. Оливия: Как я должна спросить о том, что вы здесь делаете, чтобы это не звучало грубо? Стив: Можно просто «что вы здесь делаете?». Оливия: Что вы здесь делаете? Стив: Да вот, решил сменить место работы. Оливия кивает и жестом зовет Стива за собой. Они выходят в коридор и сворачивают направо. Оливия(удивленно): И что, вы в самом деле будете учителем? Стив: Я и сам до сих пор не верю. Но да. Оливия: Дайте я угадаю — это физ-ра? Стив: История. Оливия останавливается. Стив: Что-то не так? Оливия: Нет, просто… у вас и класс свой будет? Стив: Да, десятый. А ты, наверное, из девятого. Оливия: Из десятого. Так, извините, пойдемте дальше. Они шагают дальше по коридору. Стив смотрит на Оливию, пытаясь с ходу понять, войдет ли она в список подозреваемых. Оливия (пытаясь прервать неловкую паузу): Наконец-то у нас снова будет история. Стив: Ты любишь историю? Не думал, что такие еще остались. Оливия: Не то, чтобы я в ней разбиралась, но это интересно.(улыбается) Особенно от очевидцев. Оливия тут же смотрит на Стива, чтобы удостовериться, что ее шутка не была неуместной. Стив улыбается, Оливия возвращается к нормальному дыханию. Оливия: Вот Мэгги — да, она правда много знает. При чем по всем предметам сразу. Стив: А Питер Паркер? Он ведь тоже в вашем классе? Оливия: А откуда вы… А, ну да. Он же говорил. Стив настораживается. Стив: Что говорил? Оливия: Ну, что он проходил стажировку у Же… в смысле, у мистера Старка. Вы, наверное, где-то там встречались? Стив: А, ну да. Разумеется. Великолепный стажер. Оливия и Стив подходят к двери с табличкой «история». Оливия открывает дверь перед Стивом, но он, перехватывая ее, пропускает девушку вперед. Оливия неловко ковыляет в класс. В кабинете стоят пятнадцать одиночных парт, перед ними учительский стол, на котором распологается миниатюрный американский флаг. Шкафы вдоль стен заставлены книгами, над ними висят портреты различных исторических деятелей. Стив подходит к своему столу и ставит рюкзак на стул, стоящий рядом. Краем глаза он замечает, что голубая сумка Оливии лежит прямо перед его столом. Стив: Значит, ты пришла так рано? Оливия: Да, я думала, что повешу расписание бейсбола до начала уроков, но это может подождать. Знаете, работа неблагодарная и никому не нужная. Стив: Да, я понимаю. Но все равно здорово, что ты этим занимаешься. Оливия: Просто не люблю, когда школьные стены похожи на стену плача. Снова зависает молчание. Оливия (отходя к двери): Что ж, располагайтесь. Школа — это наш второй дом и бла-бла-бла. Мне в таком случае предстоит в этом доме разогревать камин. Стив: Спасибо, что проводила. Если понадобится помощь… Оливия: Да. Да, конечно. Спасибо. Оливия уже выходит за порог класса, но Стив вспоминает об одном важном моменте. Стив: Стой! Как тебя зовут-то? Оливия: Ой, точно, я забыла. Оливия. Оливия Карпентер. Стив: Очень приятно, мисс Карпентер. Стив Роджерс. Оливия: Да кто ж вас не знает. Я очень надеюсь, что от нашего распрекрасного класса вы не повеситесь в учительской. Девушка улыбается и выходит в коридор. Стив достает диктофон. Стив: 8:44. Я понял, что совершенно не знаю, о чем говорить с подростками из 2017-го. Или как там Питер говорил? 2К17? Оливия стоит в коридоре и пытается включить еле работающий телефон. Нажимает на единственный номер на быстром наборе. Оливия: Давай же, давай… Голди! Ну наконец-то! Где-ты?.. Какой кофе, линейка через восемь минут!.. В том-то и проблема, теперь у нас есть первый урок… Да, это именно то, что я имела в виду… Ооо, ты просто не поверишь мне! Это Капитан Америка… Да я не то, что кокс, я в принципе не курю, о чем ты!.. Короче, я просто хочу сказать, что никто из нас его толком не знает, и поэтому тебе следует прийти вовремя… Да откуда я знаю, кидает ли он щит в опоздавших?! Просто давай не будем проверять это… Конечно, ты хочешь проверить, кто бы сомневался! Услышав топот этажом ниже, Оливия кладет телефон в карман, заправляет прядь волос за ухо и двигается к спортзалу на линейку. Стив решает подождать немного за дверью класса, чтобы не ставить девушку в неловкое положение тем, что он все слышал.
346 Нравится 99 Отзывы 111 В сборник
Отзывы (2)