ID работы: 5835083

Мираж

Гет
R
Заморожен
8
автор
Размер:
29 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник Скачать

Меж высоких гор

Настройки текста
      Сия летопись ведется нашим храмом с незапамятных времен. Ныне идет 531 год с момента зарождения империи. Война, длившаяся три года, наконец была завершена. Наш славный правитель пал на поле брани, его супруга отдала свою жизнь, отстаивая северные границы.       К власти пришел младший брат короля, именуемый отныне Ренард I. Три дочери предыдущего правителя, в силу юного возраста и утраты родителей, публично отказались от своей власти.       Дабы не сеять смуту в сердцах подданных, каждую поместили в разных частях империи. Их встречи ограничивались по одной на месяц.       Старшую, более спокойную и внешностью пошедшую в отца, отослали в Озёрный край.       Среднюю, более вспыльчивую по своей натуре, отослали в край дремучих лесов. Внешнее сходство с белокурой матерью, чьи предки жили в тех местах, обеспечило ей гостеприимный прием.       Младшую из них, которая унаследовала темный цвет волос и глаз дяди, а норов отца, отослали в высокие горы. Там, среди дальних родственников короля, она обрела свой внутренний покой.       Меж высоких гор, именуемых Драконьими костями, притаился старинный замок. Будучи одним из символов империи, и повидав на своем веку немало, он упорно возвышался над пропастью. С одной стороны частично вырезанный в скале, с другой защищен обрывом.       Замок именовался «Кельдин», что в переводе с языка местных звучало как «Несгибаемый зверь». История гласила, что нынешняя империя зарождалась именно в этом участке.       С тех пор времени прошло немало. Империя крепла и росла, знала радость побед и горечь поражений. Но сколь суровой ни была бы война, никому не удалось покорить Кельдин.       Клэрэнс проснулась с рассветом и некоторое время лежала, прислушиваясь к завываниям ветра. Младшая из наследных принцесс провела в стенах замка больше года. Добровольно отправившись в эти уединенные места, она поддерживала связь исключительно с членами семьи и близкими друзьями. — Ваше высочество, завтрак на столе. Вам доставили несколько писем, — отчеканил пожилой дворецкий, стоя за резной дверью.       Промычав нечто непонятное в ответ, Клэрэнс скатилась с кровати. Не особо озаботившись своим внешним видом, принцесса выбрала охотничий наряд. Вскоре, небольшая гостиная содрогнулась от громогласного хохота.       Наиболее приближенные из слуг и личных охранников составляли компанию за завтраком. Шумно обсуждались последние новости, дошедшие до них из Империи.       Хозяйка замка тем временем просматривала письма. Отложила в сторону два особо увесистых конверта, полученных от сестер. Попросила свои письменные принадлежности и небрежно написала отказ на несколько приглашений на светские рауты. И покрутила в руках конверт с королевской печатью. — Кто доставил? — громко спросила принцесса. — Посланник еще у нас. Он отдыхает после тяжелой дороги, но если вам будет угодно, — начал дворецкий. — Нет, пусть явится, как отдохнет. Получить письма одновременно от сестер и дяди, такое бывает в крайних случаях. «Может, началась война? Но, если на нас напали, то гонец был бы не один. Ох, а если кто-то умер? Или…. Что гораздо хуже…. Если одна из моих сестер решилась выйти замуж?» Последнее предположение пугало сильнее всего. Не решаясь вскрыть конверт с королевской печатью, девушка потянулась к первому письму.       «Дорогая моя Клэрэнс. Если тебе дорога твоя жизнь и свобода — беги». Замечательное начало письма. Недовольно фыркнув, Клэр продолжила читать. «Сейчас ты наверняка станешь закатывать свои милые глазки. Возможно, ты даже скажешь, что я фаталистка и паникерша. Ничего страшного, я не стану обижаться. Если ты читаешь это письмо, значит я, возможно, успела тебя предупредить.       Наш славный дядюшка, желаю ему спать на кушетке целый год, уже успел поймать меня и нашу старшую сестру.       Как ты знаешь, я предпочитала уединенный и тихий образ жизни, но не пренебрегала политикой и светскими раутами. Но, давай же перейдем ближе к делу». — Давно пора…. Ты, как всегда, любишь долгие вступления, — ворчала принцесса, скользя взглядом по тексту.       «Если кратко — тебе предстоит долгая дорога. Один из наших послов был отправлен в южное государство Айвора. Вскоре он прислал письмо с прошением от наследного принца правящей династии. Таким образом, завязалась крайне абсурдная переписка между правителями.       И теперь тебе надлежит отправится в Айвору и лично укрепить наши дружеские связи. Заметь, никто не говорит о замужестве, но намек витает в воздухе. Многие вельможи уже готовы тебя поздравлять и отправить подальше из нашей Империи». — Так… Стоп… — прервав чтение, девушка еще раз перечитала начало письма. — Принесите мне карту, включающую территории соседних государств, — распорядилась принцесса. Мысль о побеге, предложенная сестрой, более не казалась абсурдной и преисполненной театрального трагизма.       «Клэрэнс, я знаю, что ты достанешь свои карты и станешь их рассматривать. Молю тебя, отложи эти бредни на потом и дочитай моё письмо!       Дядюшка наверняка пошлет за тобой, если уже этого не сделал. Тебя сопроводят к нашим южным границам. Далее, твой путь будет лежать в столицу Айворы. Сопровождать тебя будут личная гвардия принца и несколько людей посла. Вот тебе мои советы: 1. Не пренебрегай своей прислугой. Отбери наиболее стойких и верных и требуй их присутствия рядом с тобой в течении всей поездки. 2. Не забудь о том, что есть еще животные. 3. Не злись, я не считаю тебя глупым ребенком, который все сам прекрасно знает. 4. Разговаривай на родном языке, редко на общем, еще реже на южном. Не позволяй втянуть себя в интриги. Помни, я говорю это из-за своей любви и переживаний.       Надеюсь получить твой скорейший ответ. Я не смогу писать тебе часто, ведь и меня не миновала дядюшкина длань. Желаю тебе успехов! Твоя старшая и любящая сестра, Диан» Поместив письмо обратно в конверт, Клэр что-то проворчала себе под нос. В ожидании карты, она решила прочесть второе отложенное послание.       «Дорогая Клэр, надеюсь, твое здоровье в порядке. До меня новости дошли довольно поздно, и я не успела скрыться. Уверена в том, что Диан тебе написала. И уверена в том, что она толком ничего не объяснила.       Наша нынешняя политика направлена на укрепление дружеских связей с соседними государствами. Или автономными областями, если говорить в целом. Тебе предстоит отправится в Айвору и разобраться с тем, что творит наш посол.       Кстати, нынче к власти пришел их наследный принц. Юноша 25 лет отроду, крайне себялюбив. У него большой гарем, и каждая девица в нем не менее гордая, чем ее хозяин.       Как ты знаешь, я находилась в имении, укрывшимся близ рек и озер. Отсюда я направляюсь к островному государству, находящемуся восточнее Империи. Недавно мы заключили весьма выгодный торговый контракт. В связи с этим, нам предложили провести учения и ряд дружественных визитов. По своей воле или нет, меня обязали на них присутствовать. Посему, я путешествую вниз по реке и имею больше возможностей поддерживать связь с Диан.       Ах да, почему она в такой спешке отправила тебе столь странное письмо. Как ты знаешь, супруга нашего короля родом из некогда закрытого государства, чья территория почти сравнима с нашей.       Не так давно, она возобновила свои связи с родиной. Впоследствии, их послы и все, кому не лень, начали посещать нашу столицу и близлежащие к ней города. Мимо проезжавшая и не вовремя вернувшаяся в родовое поместье, Диан оказалась втянута в их политические игры.       Не стану тебе рассказывать, что там творилось, но поверь мне, в берлоге с проснувшимся медведем было бы спокойней. В конечном итоге, наша сестра вынуждена отправится на родину королевы, в качестве кандидатки в невесты не знаю кому именно.       Разумеется, вспылив и отвергнув столь вопиющее звание, она бросила вызов одному из членов их делегации. Но, вмешавшаяся королева испортила все планы. Не знаю, как до того дошло, но твоей славной сестричке дали определенный срок, за который она должна успеть скрыться.       Официально это назвали учебной боевой практикой. На деле, ей предстоит маневрировать в незнакомых лесах и спасать свой малочисленный конный отряд. Поговаривают, что это назвали своеобразной охотой. Сама понимаешь, в таком состоянии она могла написать что угодно.       Вынуждена прервать наше славное общение. К моей каюте подходят караульные, которые собираются, по приказу дяди, конфисковать мое письмо. Целую и соболезную, твоя Мэл» — Одна в бегах, вторая плывет на лодочке. Мир сошел с ума, — второе письмо было отложено в сторону.       Ситуация немного прояснилась, но от новых знаний принцессе хотелось волком выть на луну. Почему беда не приходит одна? За что им такое наказание, всем одновременно. И, судя по всему, ей не удастся сбежать от своей участи. Склонившись над картой и задумчиво проводя пальцами по шершавому пергаменту, Клэр пыталась прикинуть расстояние, которое необходимо преодолеть. — До южных границ? — Не одна сотня лиг отсюда. — Если идти по пути торговых караванов, как скоро можно добраться до Айворы? — Границы государства берут свое начало в великой пустыне. Далее от оазиса к оазису, и до столицы. Около месяца, если держать нужный темп. — Бывал ли ты там прежде? — Нет, но сведения имеются. Короткий диалог с дворецким ничего не дал. — В сложившейся политической ситуации нет ничего странного в том, что вас с сестрами отсылают из Империи. — Я и мои сестры публично отказались от престолонаследования. Наш дядя это знает, как и его супруга. Нет нашей вины в том, что у короля не рождается наследник. — Хоть вы и отказались, не стоит забывать о разных фракциях. Старая аристократия все еще поддерживает одну из вас, как потенциальную претендентку на трон. Каждая из вас отлично подходит для того, что бы быть марионеткой. — Тем не менее, мы даже не живем вместе! Каждая отдельно! Каждая в отдалении друг от друга! — Но вы унаследовали дар ваших родителей. Если говорить об этом, то вы стоите на одном уровне с вашим дядюшкой. Его супруга, не обладающая королевским наследием, может утратить половину своих сторонников, случись беда. — Никто уже не верит в твое «Наследие», — фыркнула Клэр. Спор затягивался, а времени не хватало. Скоро прибудет гонец, и ей точно придется покинуть свою обитель. — Может, тебе стоит прочесть письмо от старика? — в комнату неслышно вплыл личный телохранитель, в документах значившийся дворецким. — Рик, будешь умничать, и я тебя в горничные разжалую, — огрызнулась принцесса, но последний конверт вскрыла. «Привет моей милой племяннице! Уверен, что твои сестры уже успели написать обо мне гадости. Это несправедливо! Мое сердце обливается кровью, когда я думаю о том, что они могли тебе сообщить. Поверь мне, солнышко, я прекрасно осведомлен обо всем, что творится в пределах нашей Империи.       Нет, я не собираюсь выдавать тебя замуж за принца этой южной страны. Даже не знаю, откуда бытует такое мнение. Не слушай Диан, никто ее не преследует. И Мэл тоже преувеличивает. Я просто обеспечил ей прогулку вниз по реке. И вовсе не держу ее под стражей.       Ну да ладно, лапушка моя. Наш посол настаивает на твоем присутствии. У них без тебя рука не поднимается договора подписывать. Вдруг ты другой алфавит знаешь, или у тебя почерк красивее. В любом случае, считай, что ты уже в пути!       Не трудись собирать свои вещи, твой любимый дядюшка позаботился обо всем. Карета будет ждать в долине, у подножия гор. Одна или три, я уже не помню. Можешь взять с собой пару человек, но не больше.       Помни — это мирный визит. Привези мне сувенирчиков и побольше сладостей. Люблю тебя, мой кактусик» — И это наш правитель? — Клэр с трудом сдержалась и не выбросила письмо прямиком в камин. — Ну, ты же милый кактусик. Не злись и собирай вещички, — Рик с трудом сдерживал смех.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.