ID работы: 5836313

Notes from the Underground

Слэш
R
Завершён
129
автор
Размер:
38 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 9 Отзывы 14 В сборник Скачать

7. Он отравлен?

Настройки текста

преслеш, юмор, флафф

— Кхм, простите. Джон подрывается с места от внезапного прикосновения к плечу, почти готовый атаковать или защищаться, и лишь через несколько долгих мгновений понимает где он находится. Перед ним стоит невысокого роста девушка, в очках в темно-зеленой оправе и с красивыми каштановыми волосами. Она выглядит слегка напуганной, сжимая в руках два стаканчика с эмблемой кофейни. — Извините, я не хотела вас напугать, просто вы уснули прямо за столом, кучка подростков фотографировалась с вами, и я решила, что было бы неплохо вас… — Ох, ничего, это вы меня простите, — Джон поспешно извиняется, чувствуя, как у него начинаю гореть кончики ушей. Он трет лицо, прогоняя остатки сна и с сожалением смотрит на свой стаканчик с кофе, который уже давно опустел. — Вот, — девушка протягивает ему ему один из стаканчиков в своей руке.- Позвольте мне вас угостить. Джон удивленно на нее смотрит. — Ну что вы, не стоит… — Я настаиваю.- Она улыбается. — Могу я присесть? — Да, конечно, — Джон поспешно убирает с соседнего стула свою сумку, жестом приглашая девушку сесть. Она, в свою очередь, подталкивает стаканчик с кофе ближе к Джону. — Он отравлен? — выпаливает Джон. — Что, простите? — Он отравлен? — Эм, нет. Джон нервно смеется и трет переносицу пытаясь свести все в шутку. — Простите. Это просто… Это все мой сосед. Девушка смеется, удивленно поднимая брови. — Ваш сосед отравлял ваш кофе? — Раз или два. Теперь стараюсь быть начеку. — А в кафе вы спите, потому что ваш сосед вам во сне волосы зубной пастой пачкает? Джон снова краснеет, проклиная в уме Шерлока за то, что опять всю ночь гонял его по Лондону в поисках улик. — Ох, он может, — с досадой говорит Джон.- Ради науки, конечно же. Джон старается звучать серьезно и укоризненно, но ухмыляется, вспоминая, как Шерлок ворчит, когда его «жертвы науке» негативно воспринимаются обществом и Джоном в частности. — Ваш сосед — пятилетний ребенок? — Я все чаще начинаю задумываться над этим. Девушка смеется и протягивает Джону руку. — Меня зовут Бетт. Джон мягко ее пожимает. — Очень приятно, я…- его телефон оживает, пронзительно вопя в кармане, -… Шерлок. — Шерлок? — Ох, нет, это он Шерлок, — Джон извлекает из кармана телефон, который продолжает надрываться. Джон нажимает кнопку звука и тот переходит в бесшумный режим. — Ваш пятилетний сосед? Джон кивает, нервно поглядывая на телефон, который продолжает звонить. — Да, вы знаете, вообще-то, это может быть что-то важное. Мне пожалуй стоит ответить. — Паддингтон стрит, через 10 минут. Убийца — официант, — сухо отчеканивает Шерлок, едва Джон принимает звонок. — Я сейчас немного занят, — шипит в трубку он, когда Шерлок собирается сбросить вызов. — Мне жаль отрывать тебя от твоего свидания, — Джон слышит язвительность в его голосе, — но допрос подозреваемого сейчас намного важнее. Джон вздыхает, прикидывая в уме варианты, и с легким уколом разочарования понимает, что выбор падает явно не в сторону девушки. Он прикрывает телефон ладонью и искренним сожалением улыбается. — Прошу прощения, моему другу срочно нужна помощь, — говорит он.- Мне надо… — Да, конечно, — девушка выглядит расстроенной, но понимающе кивает. — Спасибо за кофе. Всего хорошего! Джон на ходу хватает свою сумку и быстрым шагом выходит на улицу, переключая внимание на телефон. Удивительно, но Шерлок все еще на связи. — Как ты узнал? — спрашивает Джон и слышит в ответ тот самый «это-же-элементарно» вздох. — Ты всегда держишь телефон при себе и отвечаешь на звонки после трех гудков, когда свободен, и после пяти, когда на работе. Сейчас гудков было девять, ты колебался, перед тем, как ответить, а значит не хотел отвлекаться от чего-то. Или кого-то. А так как ты не на работе — это не пациент, из чего следует… — Ты поразительный засранец, — перебивает его Джон, подзывая такси. Шерлок издает нечто среднее между смехом и фырканьем. — Она угостила тебя кофе. Не твой тип. — Позволь мне самому решать. — Джон собирается положить трубку, но останавливается. — Тебе ведь не жаль, верно? — Нисколько. Шерлок сбрасывает вызов и Джон усмехается и качает головой. И лишь в такси он вспоминает о том, что даже не подумал попросить номер телефона той девушки. Хотя, это уже не так важно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.