ID работы: 5836806

She is my Black Pearl

EXO - K/M, Bangtan Boys (BTS) (кроссовер)
Гет
R
Завершён
24
автор
Размер:
35 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 37 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 1 - "Побег из горящего дома"

Настройки текста
« Девушка медленно шла по мягкой траве, стараясь не задеть растущие по бокам цветы. Рядом тихо журчал ручеек и пели птицы. Откинув с плеч рыжие волосы, она обратила внимание на темную фигуру парня, появившуюся вдали. Загадочный незнакомец медленно приближался и, чтобы разглядеть его лицо, девушка подалась вперед. Но когда вот-вот должна была узнать его, она…» Проснулась. Восемнадцатилетняя Эйка Ёкояма открыла глаза и села на кровати. Данный сон снился ей уже несколько дней подряд и девушка мучилась в догадках, кто же такой тот парень, чьё лицо ее сон так упорно скрывает. Внезапно внимание рыжеволосой привлек какой-то шум за окном. Встав с кровати она тихо подкралась к окну и выглянув из него, в ужасе отшатнулась. Дом горел. А внизу, под окнами, лежала гора трупов, на верхушке которой лежало тело её отца. Тёмные фигуры сновали туда-сюда, подкладывая ветки в огонь. До Южного крыла, в котором находилась Эйка огонь еще не добрался, но в его сторону двинулась компания из шести бандитов. Ничего хорошего девушке это не сулило. Ёкояма-младшая стремглав бросилась к стене, противоположной ее кровати. Судорожно нащупав рукой совсем чуть-чуть выступающий кирпич, она нажала на него, и стены раздвинулись, явив миру тайный ход, о котором знало только три человека: сам Сейто, его юная дочь и Мастер, строивший его, который к тому же, был другом семьи. Схватив шкатулку с драгоценностями и документами и накинув на ночнушку одну из самых дорогих своих юкат*, Эйка бесшумной тенью скользнула в проём. Находясь внутри, она нажала на другой кирпич, и стены вновь сдвинулись, оставив девушку в темноте. Но стоило ей ступить шаг, как ближайший к ней факел зажегся. Это была задумка Мастера, состоящая из смеси, изготовленной им самим и влиянию воздуха на эту смесь. Светя себе факелом и зажав под рукой шкатулку, Эйка шла по тёмному и пыльному ходу. Наконец вдали показался светлый проём и несколько минут спустя девушка вышла из пещеры на побережье, которая была мастерски скрыта. Луна светила в бледное лицо рыжеволосой и она оглянулась на дом. На месте особняка ее отца теперь был лишь сплошной костер. Любая другая девушка ее месте давно бы уже рыдала, катаясь по песку, но не Эйка. Она, понимая, что все еще в опасности, поудобнее перехватила шкатулку и, пригибаясь под скалой, пробралась к городской пристани. Спрятавшись в таверне и заплатив одной из сережек за ночлег, девушка села на кровать и наконец дала волю слезам. На рассвете из таверны выскользнула фигура в темном плаще и с сумкой, за которые пришлось расплатиться второй сережкой. Пройдя на причал, фигура взошла на борт «Звезды Японии» — судна, принадлежавшего Сейто Ёкояме, и скинула капюшон, явив миру длинную рыжую косу, бледное лицо и темно-зеленые, чуть припухшие от слез глаза его дочери. Рассказав все лучшему другу отца — капитану корабля, девушка дала распоряжение отплывать. Она точно знала, куда направляется и, указав штурману маршрут, скрылась в каюте. По прибытию, Эйка попросила капитана отправить одного из матросов в особняк на горе, принадлежавший ее тетке, для того, чтобы он сообщил вышеуказанной о прибытии племянницы. Вернувшись, посланец сообщил, что женщина готова принять гостью. Когда Эйка вошла, ее встретил хмурый дворецкий, одетый на английский манер. Проведя девушку к покоям госпожи, он тихо постучал и впустил ее внутрь, закрыв за ней дверь. Представ пред очи тетушки, Ёкояма-младшая поклонилась и поцеловала сухощавую руку родственницы, выдавив из себя что-то наподобие улыбки. — Что привело тебя ко мне, дитя моё? — с интересом взглянула на нее та. — Тетя Арису, я пришла молить вас о защите и покровительстве. — Зная, что госпожа Лин любит уважительное отношение, смиренно промолвила Эйка. — Моего отца убили, а мой дом сожгли. Прошу вас, нет, молю вас, позвольте мне остаться жить у вас. Я не доставлю неудобств ни вам, ни кому-либо еще. Все это девушка произнесла, хоть и прося, но все же с гордым и независимым видом, что было сразу отмечено ее родственницей, английской графиней «бальзаковского» возраста Алисой Лин**, сестрой матери Эйки — Маргарэты Лин, умершей от чахотки, когда та была еще маленькой девочкой. Именно по просьбе сестры Алиса была вынуждена переехать из родного туманного Альбиона*** на цветущие берега Японии. И если в детстве Эйка Ёкояма была больше похожа на отца, то сейчас перед госпожой Лин стояла помолодевшая копия ее младшей сестры. Единственным отличием была форма глаз восемнадцатилетней племянницы. Это так же не скрылось от внимательного взгляда женщины. «Что ж, я быстро найду ей подходящего жениха, и отправлю в другую страну… А пока, пусть живет здесь.»

***

Прошёл месяц с тех пор, как восемнадцатилетняя дочь японского министра Эйка Ёкояма потеряла все, что имела, за одну ночь. Весь этот месяц, девушка жила у тетки по материнской линии. Вставала точно по расписанию, ложилась точно по расписанию… Даже на прогулку по саду было отведено время, а за опоздание били по рукам линейкой. Сама госпожа Алиса рыжеволосой на глаза не появлялась, до того самого дня.

***

— Госпожа Эйка! Госпожа Эйка! — в комнату, отведенную девушке, словно торнадо влетела служанка. — Вас зовет к себе хозяйка! Девушка выронила иголку, которой в данный момент вышивала, и стремглав бросилась приводить себя в порядок. Менее, чем через десять минут она уже сидела на диванчике в комнате тётушки. — Эйка, дитя моё, радуйся. Я нашла тебе жениха, и завтра ты отправляешься к нему. И никаких возражений, юная леди! — Мигом посуровела госпожа Лин, видя, что девушка собралась возразить. Ёкояма-младшая тут же поникла, и, кивнув, вышла из комнаты. Вернувшись к себе, она упала на кровать и разрыдалась. Как и было обещано госпожой Алисой, на следующий день судно ее отца, которое и доставило девушку сюда, уже плыло по направлению к Китаю. Ведь, как оказалось, ее жених — сын какого-то знатного китайского министра. И теперь Эйка внимательно всматривалась в удаляющиеся берега родной Японии, гадая, что же будет ждать ее там, в будущем…

***

«Рыжеволосая девушка в белом платье шла по теплому влажному песку. Море приветливо шумело рядом, волны упорно пытались достичь ее ног, но она с улыбкой отходила дальше, и снова возвращалась. Подняв голову, девушка заметила, как ей навстречу идет незнакомец из ее снов. Она была точно уверена, ведь за все время, что он приходил к ней, успела очень хорошо рассмотреть его. Всего, исключая лицо. И сейчас лица парня не было видно из-за солнца, светившего в глаза. Он остановился неподалеку, словно приглашая девушку подойти ближе. Она неуверенно сделала пару шагов навстречу, и…» Проснулась. Откидывая волосы с лица и закусив губу, досадуя, что снова не разглядела лицо незнакомца, Эйка внезапно напряглась, услышав на палубе незнакомые голоса. Быстро накинув юкату, она бесшумной тенью выскользнула из комнаты, зажав в руке кинжал, подаренный тетей перед отплытием племянницы. Выглянув на палубу, она увидела компанию из нескольких человек. Капитан и боцман лежали без сознания и связанные. Только девушка приготовилась бежать, ее кто-то схватил повыше локтя и, буквально поволок на палубу, к остальным. — Капитан, эта женщина все видела! От компании отделился силуэт, смутно напоминавший Эйке кого-то знакомого. «Капитан» склонился над ней и с укором произнес. — Какая «женщина», Бэкхён? Ну вот скажи мне, неужели ты не можешь отличить юную девушку, от женщины? — Ну так… темно же… виноват… — тихо произнес тот, кого назвали Бэкхёном. «Капитан» все еще рассматривал пленницу, сощурив красивые миндалевидные глаза. — Ну и как зовут тебя, шпионка? И откуда ты? — Парень потянулся рукой к лицу девушки и завел рыжую прядку за ухо. Эйка отпрянула как от пощечины и, не желая терять остатки собственного достоинства и гордости, твердо сказала. — Эйка Ёкояма, дочь японского министра Сейто Ёкоямы, ныне покойного. — Из-за тени, падающей на лицо капитана, девушка не смогла увидеть, как изменилось его лицо после её слов. Парень, совладав с хлынувшими наружу чувствами, медленно выпрямился и бросил своим матросам. — Несите её на «Эсмеральду»… Тут же к лицу девушки прижали платок, пропитанный чем-то пахучим, и сознание ушло в «спасительный» обморок. Последние две вещи, о которых успела подумать Эйка, были: Кто эти люди? И… почему тот, кого назвали «капитаном», похож на героя моих снов…?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.