ID работы: 5839323

Пламенное Небо

Джен
PG-13
В процессе
323
автор
Mafi-chan соавтор
Daria Mell бета
Размер:
планируется Макси, написано 107 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
323 Нравится 67 Отзывы 170 В сборник Скачать

Арка третья: "Тихие" деньки в Намимори. Глава 3(19). Осколки правды.

Настройки текста
      Когда к ним в гости приехал начальник ее мужа, Нана впервые за многие годы в браке осознала, что Иемицу что-то от нее скрывает. Согласитесь, к простому шахтеру приезжает погостить сам начальник, что является главой какой-то там крупной фирмы (а на это указывает обращение «босс»), — это, как минимум странно. Но мысль особо не мучала женщину, так как испарилась из ее головы, стоило только отвлечь чем-нибудь. И дальше все снова шло своим чередом. Тсуна съездила с отцом в Италию, а тот факт, что свою жену он даже не собирался звать с собой, почему-то даже не обидел, и Нана восприняла все как должное. А потом этот странный мальчик… Явно не японец: иные черты лица, широкий разрез глаз, светлый цвет волос, радужки, да и кожи — все говорило о том, что он европеец. Но как пятилетний мальчик — (как выяснилось) сирота без сопровождения взрослых оказался в Намимори? Кира точно не мог тут жить, ведь совсем не владел языком. Любого ребенка, как считала Нана, должны обучить хотя бы азам! И эти безжизненные глаза…        Тогда Нана подметила и еще одну странность: глаза ее собственной дочери, как, в общем-то, и ее друзей, периодически светились серьезностью, совсем не присущей детям. Да и сама Тсуна иногда поражала собственную мать, так как будучи абсолютно слепой от рождения не только вела себя как зрячая, но и говорила о вещах так, как будто лично их видела. Абсурд. Но так оно и было, и Нане не оставалось ничего, кроме как принять все как есть — попытки разобраться почему-то вызывали ужасные головные боли. И все же, когда женщина замечала что-нибудь необычное, например, изменения в цвете радужки ее дочери, странный иероглиф у мальчика с гетерохромией, в конце концов появление несколько странных ощущений, когда она читала детям книгу по вечерам, она продолжала делать вид, что все как обычно.       Хотя было и то, что еще не до конца освобожденное от иллюзии-паразита сознание не хотело замечать ни за какие ковришки, - тот факт, что Тсу разговаривает сама с собой. Конечно, по факту это было не так, ведь девочка вела диалог с Джотто, но стоило Нане лишь увидеть, как ее дочь громко разговаривает с пустым местом, как эта мысль тут же «ускользала» из ее сознания, заменяясь какой угодно, но другой.

***

       — Тсуна, уже почти все, — довольно многозначительно изрек Мукуро, вертя в руках баночку с глазными каплями, что недавно заботливо вручила ему Нана, и продолжил бесцельно созерцать гостиную дома Внешнего советника Вонголы. Девочка подняла голову на своего Хранителя Тумана и не менее многозначительно кивнула в ответ, следом снова опустив взгляд в пол и нахмурившись. У сидевшего на диване рядом с нею Киры задергался глаз: — Да о чем вы, черт бы вас побрал?! — вскипел мальчик, смешивая вопрос на ломаном японском с ругательством на русском. — Тсу, ты еще ничего не рассказала? — недоуменно спросил Куро. Она замерла: — Я забыла… — пробормотала она и неловко рассмеялась. — Тсу-чан, помоги мне пожалуйста! — донесся голос маман с кухни. «Очень вовремя, » — промелькнуло в голове у девочки, и она, крикнув в ответ: «Иду!» — побежала к Нане.       Иллюзионист тяжело вздохнул, провожая взглядом спину своего Неба:  — Ну что, пошли? — обратился Куро к оставленному без ответа мальчику и, зевнув, взглянул на часы. — Я тебя просвещу, пока у меня есть немного времени, — Туман двинулся к выходу, намереваясь пройтись, чтобы Нана ничего случайно не услышала. Кира, все еще ничего не понимая, недовольно последовал за Мукуро.

***

       Прошло всего несколько дней с разговора Мукуро и Киры об иллюзии, наложенной на Нану, и «паразит», который семь с лишним лет затуманивал разум женщины, наконец-то был полностью уничтожен. Не спеша доедая суп, Тсуна внимательно вслушивалась в доносившийся из прихожей разговор матери и отца по телефону: вроде бы, ничего нового она не услышала. «Ничего не изменилось?..» — но интуиция отрицательно звякнула в ответ на ее мысли. И точно… Как только трубка телефона была положена на место, до Тсуны отчетливо донесся тяжелый вздох женщины.       Нана замерла на месте, несколько задумчиво уставившись на телефон, откуда недавно доносился как всегда бодрый голос мужа. — Мама?.. — вдруг услышала она голос своей дочери и обернулась к дверному проему, откуда та выглядывала. — Что такое, Тсу-чан? — Нана подошла к девочке и присела рядом, улыбаясь. — Это папа звонил? — Да, милая, — если бы Тсуна могла увидеть сейчас взгляд своей матери, то ей бы не пришлось и дальше расспрашивать ту об отце — все и так стало бы ясно. — Иемицу передавал тебе привет и сказал, что очень скучает. Тсу улыбнулась: — А папа не сказал, когда вернется к нам? — Нет, Тсу-чан, — женщина покачала головой, но продолжала говорить бодрым тоном, стараясь скрыть свою печаль. — Он очень занят, ты же знаешь. — заметив легкое удивление в глазах дочери, Нана погладила ее по голове и сменила тему. — Ты уже все съела? — Да, мама, — Тсуна широко улыбнулась, — Спасибо, было очень вкусно! — Пожалуйста, — женщина поднялась. — А теперь пойдем пить чай. Девочка радостно закивала, и они прошли на кухню.        Тсуна вновь сидела за столом и попивала чай, болтая в воздухе недостающими до пола ножками. Она размышляла о своей маме, что в данный момент беззаботно мыла посуду: «Мама никогда не называла отца «он», только по имени или «папа»…» — Боишься, что теперь все слишком сильно поменяется? — как всегда неожиданно раздался бархатный голос над ухом девочки. Та с трудом удержалась от восклика, зажав себе рот ладошкой: — Джотто! Ты меня напугал. — Ты так погрузилась в свои мысли, что совершенно не почувствовала мое присутствие, — Примо прекрасно понимал, что ее тревожит. — Все равно придется рассказать маман. Может, не все, но многое. Боишься, что это подставит под угрозу и ее жизнь? Боишься услышать ее реакцию на твои слова? Тсуна кивнула и поджала губы, угрюмо уставившись перед собой. — Не переживай, Дечимо, — дух улыбнулся и положил руки на плечи наследнице. — Ты же хотела защитить свою семью. Будь увереннее и иди к своей цели. А я буду поддерживать тебя, — приободрил он девочку. — Ты прав, — благодарно улыбнулась Тсу. — Я соберусь и поговорю с мамой обо всем сама, — в ее глазах снова горело пламя решимости. — Так держать, — одобрительно прошептал Джотто и вновь растворился в воздухе.       К разговору что Тсуна, что Нана отнесись серьезно: юная наследница рассказала о том, каким образом она может «видеть» хоть и не все и не как все, немного разъяснила о пламени и упомянула теневой мир, в который уже больше двух лет была втянута; последнее подтвердило догадки женщины, внимательно выслушавшей свою дочь, о роде занятий ее мужа, а так же повергло в шок. Но оговаривать Тсуну, к огромному ее удивлению, Нана не стала: — Пообещай, что будешь беречь себя! — она видела, что ее дочь не намерена отступать. — Пока у тебя все хорошо, я могу быть спокойна. Знай, твоя мама всегда тебе поможет и поддержит, — она крепко обняла Тсуну.        Спустя еще несколько дней дух Первого Вонголы наблюдал за беззаботными буднями дома Савада. Хотя он понимал, что рациональнее было бы оставить Нану в неведении, — тот факт, что ее мама будет знать практически обо всем, а следовательно будет вовлечена в мир мафии, хоть и косвенно, сильно будет ограничивать действия Тсуны и может запросто заставить колебаться в решающий момент. «Кто знает, к чему все это приведет. Нана достаточно умная и сильная женщина, возможно, я и ошибаюсь… — Джотто поймал на себе вопросительный взгляд Тсуны. — Возможно…» Загадочно улыбнувшись своей наследнице, дух вновь растаял в воздухе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.