ID работы: 5839758

Arise

Джен
R
В процессе
111
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 93 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 146 Отзывы 66 В сборник Скачать

03

Настройки текста
Примечания:
      Что рисует воображение при словосочетании «бар волшебников?» Как правило, либо это не к ночи помянутый «Дырявый котел», являющийся местом для всякого полунищего сброда со всеми вытекающими, либо же «Три метлы», отличающийся от своего лондонского собрата более опрятным видом да контингентом, что в него заглядывает.       «Мальтийский сокол» был не похож на своих собратьев. Во-первых, внутри он выглядел гораздо больше, чем снаружи. Второй этаж в виде балкона нависал над первым этажом и был достаточно высоким и широким, чтобы с гарантией не влезать в скромные габариты той развалюхи. Все это добро поддерживалось толстыми каменными колоннами, покрытыми уже примелькавшимся угловатым письмом пока что незнакомого языка.       Во-вторых, потолок создавал красивейшую иллюзию полноценного звездного неба, что Гарри имел счастье наблюдать с астрономической башни, стоя около телескопа морозными ночами. Нечто подобное было и в Хогвартсе, но…там масштаб потолка был совершенно иным.       В-третьих, ни в «Трех метлах», ни в «Дырявом котле» не играло вообще никакой музыки. Здесь же медленная мелодия как будто бы лилась из неоткуда, и Гарри без проблем мог услышать слова певца: Blue moon You knew just what I was there for You heard me saying a prayer for Someone I really could care for And then there suddenly appeared before me The only one my arms will hold I heard somebody whisper please adore me And when I looked to the moon it turned to gold       В-четвертых, все посетители выглядели слишком по-маггловски. И…выглядели не в пример лучше завсегдатаев «котла», на которых Гарри имел счастье насмотреться еще в прошлом году. Плюс никто не обращал внимания на вошедших. И наконец в-пятых, лишь в «Мальтийском соколе» витал крышесносный аромат из готовящейся еды, спиртного и сигаретного дыма. Дерек шел целенаправленно вглубь помещения, громыхая массивными ботинками по лакированному паркету. Барная стойка притаилась в противоположном конце помещения меж двух колонн под балконом. Светящаяся янтарным неоном вывеска освещала небольшую часть кирпичной стены вокруг нее. Массивный шкаф, заставленный разномастными бутылками с подчас весьма экзотически выглядящим содержимым. К примеру, стеклянная бутылка из-под «кока-колы» была почти до горла залита ярко- светящейся лазурной жидкостью. Сидящий за барной стойком бармен уткнулся в какую-то газету и не слишком обращал внимание на потенциальных клиентов. На несколько мгновений замерев, Дерек резко сменил направление и направился к кому-то, сидящему в самом углу. Целью мага оказался высокий нескладный мужчина, который скрючившись, сидел за барной стойкой и монотонно поглощал болоньезе. Первой деталью, за которую зацепился взгляд Гарри, были забинтованные от запястий до кончиков пальцев руки, с большим усилием держащие вилку. Второй — ощущение немалой усталости, тяжелым камнем придавившее мужчину. — Паршиво выглядишь, Клаус, — вымолвил маг, отодвигая соседний табурет. Некто оторвался от еды и медленно повернул всклокоченную темноволосую голову: — Гринвей, — тихий с хрипотцой голос был наполнен хорошо чувствовавшимся недовольством, — какой неприятный сюрприз.  — Ты не рад меня видеть? — Я не рад факту твоего присутствия. Обычно это значит проблемы. — Обычно ты не такой нелюдимый. Что случилось? — Вот это, — Клаус отложил вилку и сунул Дереку под нос свои руки, покрытые бинтами. Гарри, находящийся рядом, уловил запах ядреных лекарств, от которых хотелось громко чихнуть. Шатен потянул носом воздух. — Противоожоговое в сочетании с анальгетиком, — заключил он, — кто так тебя? —Вейла, — произнес Клаус, за что удостоился двух удивленных взглядов. Поттер вообще не понял, о ком или чем идет речь. Дерек же был удивлен тем, что товарищ, никогда не жаловавшийся на постановку щитов, проштрафился как нерадивый студент-третьекурсник. —Где ты вообще нашел ее? И как так вышло? —спросил шатен, надеясь выяснить какую-нибудь конкретику. —Где-где. В академии, —Клаус подхватил брошенную на стол вилку и переложил ее в тарелку. — Моя дражайшая сестрица согласилась помочь давней подруге и приютить одну студентку, отказавшуюся возвращаться в Серебряный ковен на лето. Все было относительно неплохо, пока ее не вызвали в архив. Как итог вместо того, чтобы в тишине насладиться заслуженным отпуском, мне пришлось следить, чтобы это неугомонное чудовище не превратило дом в пепелище. В ходе некоторых событий ей это почти удалось, а я получил эти шикарные ожоги. — Ты недооценил ее, — безапелляционно заявил Гринвей, — и потому загремел в «Пуллмана». —Есть такое, — не стал отрицать Клаус, — за что и поплатился. А теперь вопрос, зачем ты пожаловал на сей раз? — Мне нужен твой «взгляд». Хочется знать, все ли в порядке с ним, — шатен кивнул на так и стоящего Гарри. — Ты ведь понимаешь, что за просто так я не пошевельну и пальцем? — Чего ты хочешь? На небритом лице Клауса появилась нехорошая ухмылочка, от которой временами барахлящая чуйка Поттера тихо взвыла сиреной воздушной тревоги, предвещая неприятности. — Мне нужно, чтобы ты занял живущее в моем доме стихийное бедствие. Чем дольше — тем лучше. — Каков минимальный срок? Хм… от месяца и более. Тем более, что ты как подходишь по ее специальности. Грубый боевик-стихийник. Тем более — что и боксерская груша для отработки ударов у тебя есть. — Слишком большая разница в силе, — отрицательно качнул головой Дерек, — раскатает. — Да? — Клаус наконец-то перевел взгляд на Поттера, едва не отшатнувшегося от зрелища. Потому что не каждый видишь людей, чьи глаза сияют яркой лазурью. Просканировав Гарри, небритый маг лишь тихо хмыкнул и прикрыл глаза, возвращая им свой нормальный вид.  — Что ж…и правда не ровня. Пока что. — Что там? — На первый взгляд ничего особенного. Для малолетнего и слишком сильного волшебника. В меру худ, здоров, следов разномастных психокорректоров не замечено. Обычный ученический контракт. Аномалий две. Первая — остатки какого-то ритуала, питающиеся излишками магии. Вторая нечто непонятное во лбу, — замотанный в бинты палец почти ткнул Гарри аккурат в шрам. — Идеи? — Никакой конкретики. Более подробные выводы я пришлю позднее, когда просплюсь и разберусь что к чему. — Спасибо, — произнес Дерек. — «Спасибо» на хлеб не намажешь. Когда? — Середина июля. Не раньше, — тут же сориентировался байкер. — Чудно. Тогда, — что именно хотел сказать Клаус, Гарри так и не услышал. Грохот выбитой двери напрочь разнес всю ту обстановку, что находилась в зале. Вслед за этим где-то в темноте раздался громкий цокот когтей, приближавшийся к барной стойке. Не переменившийся в лице бармен со вздохом отложил газету и полез под стойку… чтобы извлечь щелкнувший предохранителем автомат, виденный Гарри однажды в каком-то фильме про русских и взять на прицел темноту. —Кажется, это по твою душу, — в тоне бармена не было ничего, кроме констатации очевидного факта, — надеюсь, в этот раз обойдется без фаршированной птицы. Гринвей, спустившись с табурета, на котором он сидел, неторопливо направился к стремительно приближавшемуся источнику цокота, засунув руки в карманы джинсов. Сориентировавшийся Клаус тут же притянул Гарри к себе, щелкнув каким-то медальоном, висящим у него на шее. Вокруг юного волшебника и мага вспыхнуло прозрачное марево барьера. — На всякий пожарный, — ответил он в ответ на недоуменный взгляд Поттера, — кто его знает, как дело пойдет дальше. Тем временем непонятное существо наконец приблизилось настолько, чтобы позволить себя разглядеть. Коричнево-желтая мускулистая птица где-то двух метров ростом замерла около казавшегося крошечным человека. Вытянутый, покрытый царапинами клюв, был чуть приоткрыт, являя тонкий алый язык. Трехпалые конечности, увенчанные острыми когтями, крепко сжимали устрашающего вида кривой меч с зазубренным лезвием. Темный панцирь покрытой щербинами кирасы часто вздымался от дыхания. Два похожих на котлы с расплавленным железом глаза неотрывно смотрели на человека, что осмелился встать перед ней. Страхолюдная птица открыла клюв пошире и произнесла какую-то фразу клокочущим, гортанным голосом. Гринвей же, скривившись так, будто он съел что-то кислое, начал ей отвечать на том же языке. — Кто она? — пожалуй, это был самый связный вопрос, что произнес Поттер, разглядывающий существо. —Шрайка, — последовал емкий ответ, — чудные обитатели Темных лесов. Их предки стояли там на вершине пищевой цепочки. Быстрые, сильные, жестокие и очень умные. — Но что она хочет? —Мести, — просто ответил Клаус, прислушиваясь к разговору, — лет пять назад Дерек убил одного из их матриархов по долгу службы. Теперь они хотят вендетты. Точнее, — тут синеглазый позволил себе какое-то подобие улыбки, — ее хочет каждый кандидат в матриархи, желающий получить заветное место в обход совета их клана. Самое главное, — вызов и последующий бой должен быть честным и иметь большое количество зрителей. Тем временем диалог Гринвея и шрайки закончился, и птица-переросток поцокала прочь. Маг тем временем вернулся за стойку и хлопнул несколькими фунтами об столешницу. Уже убравший автомат бармен без слов взял деньги поставил перед магом бутыль без какой-либо этикетки. — Слабовато, —произнес байкер с отчетливым разочарованием, отпив прямо из горла. — Тебе еще отчитываться перед начальством. После можешь расслабиться как обычно, — произнес бармен, вернувшийся к своей газете. — Ну и что она хотела? — полюбопытствовал Клаус. — Эта напомаженная кура-гриль вызывает меня на бой через три дня, — ответил Дерек. — И что ты будешь делать? — То же, что и в прошлый раз. Хоть это мне и не по душе. — От стези не уйдешь, как бы ты этого не хотел. Хотя…. Кому я это говорю? До следующей встречи. Гринвей лишь процедил сквозь зубы что-то нецензурное и с бутылкой в руке двинулся прочь из бара. Гарри последовал за ним.

***

Два часа спустя.«Александрия»       —Вот такие дела, — маг закончил свой рассказ и откинулся на спинку мягкого кресла. Произошедшее этим вечером в баре пошатнуло мнимое спокойствие мага, вновь вернув его к состоянию взведенной пружины, способной среагировать на малейшее шевеление. Андерсон же машинально барабанил пальцем по подлокотникам своего кресла. Мысли, сейчас одолевавшие координатора, хороводом кружили вокруг произошедшего пару часов назад. Дано: претедентка на трон матриарха одного из кланов шраек, как-то узнавшая о том, где находится столь лакомая добыча, чистильщик, в роли этой самой добычи… и все. На первый взгляд. Вот только даже на вскидку Андерсон мог назвать еще как минимум одну причину произошедшего. Хозяину лондонской арены, где всякие…охочие до рубилова насмерть личности могут попытать счастья в бою либо с себе подобными, либо же против тварей одна опасней другой, явно зачем-то понадобилась большая сумма денег. И ради этого он воспользовался попавшимися под его руку ресурсами для гешефта. И он явно сорвет аншлаг. Уж больно редкие звери столкнутся на сей раз. И это было в разрез с договором, который Мэтт заключил с дельцом по становлению лондонского координатора. А значит, зарвавшуюся паскуду следует прижать к ногтю. В том случае, если это действительно хозяин арены, а не жаждущий мести тип, которых наверняка набралось прилично. В этом случае Дереку придется действовать самостоятельно. — Значит так, — произнес Андерсон после затянувшегося молчания, — расклад действий будет таким: ты оставшееся время до боя потратишь на подготовку к нему и выступишь на Арене. Даю добро на действие в полную силу. — Как будто я планировал сдерживаться, — произнес Гринвей, — шрайки не те противники, чтобы миндальничать с ними. — Чудно. Гарри пойдет с тобой. И увидит все действо от начала и до конца. — Что? —сказать, что Гринвей был ошарашен — значит не сказать ничего. Он явно хотел оставить своего подопечного в «Александрии». — Это нужно затем, чтобы парень снял розовые очки. Ну и заодно оценил возможности взрослого тренированного мага-боевика. — А вы не боитесь, что это может на него как-то повлиять?  — В крайнем случае, мозгоправ из «Пуллмана» сможет свести все негативные последствия к минимуму, — последовал ответ. А теперь иди. И… даю добро на приостановку второстепенных заданий. Тяжело поднявшийся из кресла маг покинул кабинет, оставив его хозяина в гордом одиночестве. Тихо вздохнув, Андерсон поднялся из своего кресла, и, заложив руки за спину, уселся на стол, невидяще буравя вид ночного Лондона за окном.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.