ID работы: 5840421

Alone we traveled on

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
68
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
40 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 30 Отзывы 16 В сборник Скачать

I cured my skin, now nothing gets in

Настройки текста
Санса задумалась о возможности побега вместе с Арьей и самостоятельного пути до Риверрана. У неё осталось немного золота, а в Желудях слуги снабдили их провизией. Они могли бы выбраться из замка и уехать, но Сансу одолевали сомнения касательно Арьиного пятнистого мерина. Он ощутимо уступал Неведомому. К тому же, вряд ли её сестра согласилась бы бросить Джендри. Они могли бы ехать быстрее, сядь Арья в седло вместе с ней. Навыки верховой езды её сёстры превосходили её собственные, как бы горько это для неё не звучало, но вряд ли она управилась бы с такой не послушной лошадью. «И куда мы направился теперь?» — громко запричитала Арья. Вопрос был задан в маленьком городке под названием Каменная Септа. «Ваш отец одержал здесь значимую победу когда-то, вы об этом знали? — спросил их Харвин на въезде в город. Он казался заброшенным. — Колокольная битва». Ни одна из них не слышала об этом сражении. Нед Старк рассказывал про восстание своим сыновьям и совсем редко дочерям. «Короля Роберта ранили, и он укрылся здесь, ожидая подмоги от вашего отца. Лорд Коннингтон и Десница хотели его найти прежде, чем это произойдёт и принялись ворошить город. Ваш отец и дед Талли напали на город до того, как Роберта обнаружили, и завязался ожесточённый бой. Тогда зазвонили колокола и к побоищу присоединился король. Санса представляла бой: в переулках и на улицах, и даже на крышах каменных домов. Она представила Роберта во всём былом великолепии, и в её голове он был похож на Джендри. Но это было абсурдно. «Есть кто живой?» — спросила Арья, осматривая пустынный город. «Они просто застенчивые», — сказал ей Энгай. Он выиграл турнир в честь её отца, и Сансе, к её стыду, потребовалось слишком много времени, чтобы вспомнить об этом. Редкие горожане выглядывали из своих окон, а пекарь приветственно окрикнул Лима. Они остановились не у гостиницы, девушка поняла это, как только переступила порог. «Это бордель». — объявила Арья, как бы гордясь своей догадливостью. «Ты хоть знаешь, что такое бордель?» — бросил в ответ Джендри, снисходительно изогнув бровь. Санса задумалась, стоит ли ей сказать, чтобы он следил за своими словами. «Как гостиница, только с девочками», — отозвалась Арья, неожиданно потеряв уверенность, хотя такой ответ для одиннадцатилетней был максимально близок к истине. Санса, почти взрослая женщина, поняла, что это было за заведение. Мизинец владел несколькими борделями, но определённо, не этим. Хозяйкой была рыжеволосая женщина, звавшая себя Тэнси. «Ни в коем случае. Ноги вашей здесь не будет, пока вы не помоетесь, — заявила она, одним своим присутствием заставляя людей братства выйти за дверь. — Вы оставили после себя блох в прошлый раз. Твои были зелёными, — добавила она, глядя на Зелёную Бороду, который тут же принялся отрицать это, при этом почёсывая за ушами. Всё же они ушли мыться, и сёстрам позволили попасть внутрь. Пара девушек спорили о том, девочка Арья или мальчик, чем привели её в возмущение. «Она девочка», — сказала им Санса, готовая принимать ванну. «Я мылась два дня назад!» — пожаловалась Арья. Несмотря на это, их помыли, и девушки стали расчёсывать волосы Сансы, попутно выражая своё восхищение ими. Когда они спустились, мужчины уже вернулись и разбрелись среди привлекательных женщин. Джендри в одиночестве сидел в углу. Они сели рядом с ним, немного в стороне от мужчин, заигрывавших и лапавших женщин «Персика», которые, казалось, радовались их обществу. Внезапно возле них появился мужчина. «Разве ты не самое прелестное создание в комнате? — спросил он Сансу, дыша на неё вином. — Сколько ты стоишь?» Она открыла рот, намереваясь отчитаться его, но Джендри опередил её: «Это моя сестра, дурак. Пошёл вон отсюда!» Услышав его, Лим с грозным видом подошёл к пьянице и угрюмо пробурчал: «Оставь юных дам в покое». Несмотря на плохие манеры, Лим Сансе нравился. Он был грубым, но честным. Именно последнего качества не доставало людям в Королевской Гавани. Мужчина убрался прочь, и они снова остались сами по себе. «Спасибо, Джендри», — поблагодарила она прежде, чем Арья успела напомнить, что они не родственники. Арье, видимо, нравился этот сильный парень с головой словно у быка. Санса не могла винить сестру, но сердце её сковал лёд. Красивые парни были проблемой. «Было приятно помочь Вам, миледи», — ответил он с едва уловимой горечью в голосе. Вероятно, он их немного недолюбливал. «Ещё я хотела поблагодарить за заботу о моей сестре, — продолжила она. Постоянное передвижение не давало ей случая спокойно поговорить с ним. — Я у тебя в долгу.» Арья и Джендри покраснели. «Арья заботилась о нас не меньше меня, миледи, — сбивчиво признался он. — Это благодаря ей мы выбрались из Харренхола.» «Харренхол?» — переспросила она, ощущая себя слегка в глупом положении. «Люди Горы схватили нас. Потом замок взял лорд Болтон. А затем — лорд Тайвин, — нехотя объяснила она. Арья была плохим рассказчиком, но Санса наклонилась поближе к ней и стала слушать.— Он собирался отдать замок Кровавым Скоморохам, так что мы сбежали. Я, Джендри и Пирожок, — вдруг она нахмурилась, и её лицо стало так похоже на отцовское... — Йорен должен был отвезти нас в Винтерфелл, муж Ночного дозора. Но его убили золотые плащи за то, что он не сдал Джендри.» «Зачем Джендри понадобился золотым плащам?» — спросила Санса, наклонив голову. И вдруг она вспомнила слух о том, что золотые плащи якобы убили грудного младенца и мать, шлюху, по приказу королеву Серсеи. Темноволосого ребёнка. Они оба пожали плечами. «Думаю, они посчитали меня кем-то важным. Может, сыном одного из этих плащей.» «Я сама дочь короля, — кичливо заявила брюнетка, плюхнувшись на свободное место рядом с Сансой. — Ну, по крайней мере, я так думаю. Роберт скрывался здесь во время восстания. Он переспал со всеми девушками, но, говорят, моя мать ему понравилась больше всех. — Санса была потрясена — Роберт же начал войну во имя любви! Увидев хитрую улыбку девушки, она решила промолчать, — Она назвала меня Коллой в честь битвы. Они не представились, но Коллу это мало беспокоило. «Ну как, думаешь, дочь короля стоит того, чтобы провести с ней немного времени? — Она игриво спросила Джендри. — Я отдамся бесплатно другу лорда-молнии. Можешь позвонить в мои колокольчики.» «Так нельзя! — Вырвалось у Сансы. — Она твоя сестра!» Вдруг она покраснела и, подавленная внезапным озарением, которое она как последняя дура умудрилась озвучить, опустила взгляд на чашку, из которой только что пила воду. «Они и впрямь похожи,» — отметила Арья, и сама тут же порозовела, сдерживая нелепый пронзительный смех. Впрочем, долго она не продержалась. Санса охотно рассталась с «Персиком» на следующее утро, когда Лим и Энгай опустошили оставленные Сумасшедшим охотником вороньи клетки. Ей совсем не хотелось встречать человека, которого звали Сумасшедшим охотником. Прошло много времени, но они всё же добрались до места, которое казалось конечной остановкой. Санса, Арья и Джендри целую вечность ехали с повязками на глазах. Лим Жёлтый Плащ помог ей спешиться и спуститься по скользкому от влаги крутому каменистому склону. Сняв повязку, Санса с испугом осознала, что оказалась в темноте. Арья была рядом с ней, и она с колотящимся сердцем взяла сестру за руку. Очевидно, они были под землёй. Они здесь были не одни, чьи-то фигуры двигались меж корней великих чардрев. На троне из корней сидел сам лорд, которому их представляли, весь в шрамах и рубцах. Это казалось невероятным, но перед ними был лорд-молния, когда-то красивый молодой мужчина. Берик Дондаррион уверенно поднялся и приблизился к ним, чтобы рассмотреть повнимательнее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.