ID работы: 5840421

Alone we traveled on

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
68
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
40 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 30 Отзывы 16 В сборник Скачать

I don't stare at water anymore

Настройки текста
Вот уже полмесяца они ехали к Девичьему Пруду, время от времени останавливаясь, чтобы скрываться от отрядов грабителей. Каждый раз, когда им приходилось прятаться от проезжавших мимо Фреев, Арья краснела от злости. «У нас нет сил, чтобы биться с ними, — сказал лорд Берик. — Мы должны доставить вас в целости и невредимости». Это были тёмный и бессонный путь, полмесяца рек и лесов. Братья встретила их прежде, чем они добрались до Девичьего Пруда. Одни из многих людей братства, скитающихся по округе. «Рендилл Тарли захватил Девичий Пруд для короны, — сказал, подойдя ближе, один из них. — Лучше нам туда не соваться, милорд». «Нам нужен корабль». Человек остановился в нерешительности, и Берик с Торосом отошли, чтобы поговорить с ним наедине. «Мы сможем сесть на корабль?» — спросила Санса, слегка тревожась. Свобода была так близко. Или к чему-то вроде того. Она хотела вернуться домой и вновь увидеть чардрева. Пусть прежний Винтерфелл был для неё утрачен, Север... принадлежал ей. Наследница Робба Старка должна была вернуться туда. В Винтерфелле всегда должен быть Старк. «Пора готовиться ко сну», — произнёс Берик по возвращении. Его голос звучал бесчувственным, лишённым всего, что могло указать Сансе на тему разговора. Девушка привязала коня к дереву и села рядом с сестрой, Джендри и Недом, к которому она уже привыкла. Напротив них разговаривали Берик и Торос. Выглядело это так, будто они о чём-то спорили. При этом их спор был тихим, они не желали посвящать своих юных спутников в причину разногласий. Она помнила, как у её родители были подобные споры, когда они думали, что дети не видят. Последнее время они спорили постоянно. «Лорд Берик и Торос всегда так много ругаются?» — с интересом спросила она у Неда. «Нет, только с тех пор, как... — он поджал губы. — Они уже давно... ну... ладят. Споры начались, когда лорд Берик...» Умер, значит. Санса не стала выдавливать из него окончание ответа. — «Надеюсь, они примирятся и мы сможем безопасно добраться до Севера», — сказала она, как можно, доброжелательнее. Её душу раздирала тревога. Что если они останутся здесь, на вражеской территории? Но на следующее утро вернулся всадник, встретивший их раньше. — «Я нашёл корабль, который довезёт нас до Севера, — сказал он. — На Расколотой Клешне есть бухта контрабандистов, где вас будут ждать два дня. Он надеется на щедрую оплату». «Будет ему оплата». «Вы вернётесь с Севера, милорд?» Вид лорда Берика указывал на отрицательный ответ, но всё же он сказал, — «Со временем. Я оставлю тех, кто верен нашему делу здесь вместо себя. Возможно, однажды мне понадобится мощь братства на Севере, но пока Фреи и Ланнистеры наводняют Речные земли... — Он приостановился, чтобы единственным глазом взглянуть на Тороса, — Вы нужны здесь». Всадник кивнул, — «Я передам капитану, что Вы принимаете его предложение». «Будем надеяться, что это не ловушка», — пробормотал Лим, обгладывая куриную косточку. «Как приедем, узнаем», — ответил лорд Берик. Это прозвучал довольно беспечно. Но спустя два дня, капитан, кем бы он ни был, пришёл к ним. В день, когда они погрузились на корабль, небо заволокли серые тучи, и капитан решил дождаться более благоприятной погоды. Большую часть времени времени Санса была под палубой, страдая от морской болезни. Арья, в свою очередь, была в восторге от судна, но старалась поддерживать сестру. Зачастую рядом с ней был Эдрик, который тоже не переносил качки. «Знаешь, я видел вас на турнире, — поведал он ей, нарушив уютную тишину. — С вашим отцом. Я хотел поздороваться... — Он замолк и улыбнулся. — Но так и не сделал этого», — он покраснел. Она тоже покраснела, и задумалась о том, как она раньше его не замечала. Видимо, она находилась под очарованием сира Лораса. Ныне сир Лорас сражался за Ланнистеров. «А жаль». После нескольких дней плавания, Санса немного привыкла к морской качке и решилась выбраться из каюты. Вокруг как призраки сновали матросы, и она поднялась на палубу, где обнаружила Лима Жёлтого Плаща, недобро поглядывавшего на всякого приближавшегося моряка. Ей нравилась его настороженность. Санса глубоко вдохнула бодрящий холодный морской воздух. «Сколько плыть до Восточного Дозора?» — спросила она Энгая. «Всё зависит от ветров. Я раньше ни разу не плавал, так что не знаю», — в руках у него были нож и кусок дерева. Он коротал время, вытачивая себе новой лук. У него не было ни тетивы, ни оперения для стрел, но всё же занятие успокаивало его. «А моряки знают?» «Месяц, а то и больше, миледи — сказал Торос, только вышедший на палубу с мрачным выражением на лице и мехом с вином в руке. — Моё плавание из Мира в столица заняло примерно столько же. Признаюсь честно, большую часть я и не вспомню». «Ты всё время был пьян?» — поинтересовался Лим. «Не всё. Ты уж совсем меня не уважаешь, — его лицо превратилось в гримасу. — Эх, сейчас бы ещё вина». «Вас, жрецов, вообще не учат плавать?» «Даже если и учили, я это пропустил. Некоторые говорят, я и жрец-то никудышный,» — с этим Санса не могла не согласиться. Она знала, какие требования исполняли септоны и сомневалась, что требования Владыки Света были совсем уж другими. «Думаю, все так говорят, — произнёс Энгай, вызвав смех у тех, кто находился на палубе. — Но всё-таки ты великолепен». «Наверное, так и есть». Арья тренировалась в использовании Иглы. Она вращалась возле Сансы и кричала, смеясь над неуклюжие взмахи Джендри. «Будь осторожна, — сказала ей Санса. — А то спляшешь за борт!» «Со мной ничего не случится, Санса», — отмахнулась Арья, но всё же отошла подальше от края и продолжила тренировку. Арья отлично сражалась, и Санса даже удивилась, что рада этому. Она поняла, что её учитель танцев обучал её гораздо большему, чем танцам, и Арье это приносило огромное удовольствие. Она была намного лучше Джендри. «А ты, Эдрик, хочешь потренироваться?» — спросила она, завидев его поднимающимся на палубу. Предложение удивило его, но не настолько сильно, как она думала. Санса совсем забыла, что Эдрик, похожий внешне скорее на Таргариена, был родом из Дорна, совсем не похожего на другие части Семи королевств. «Я, пожалуй, откажусь, а то вы меня ещё застыдите, миледи», — добродушно ответил он. Все рассмеялись над его словами. Вероятно, он всё же был прав. «Арья, я уверена, ты станешь яростной воительницей, — сказала Санса, заметив, как покраснели кончики ушей её сестры. — Тебе бы стать немного выше». — Все вокруг захохотали, даже Арья. «Мне хватит роста, чтобы пронзить тебя», — беззлобно заявила она. «Нам ещё плыть и плыть. Не хватало ещё, чтобы вы закололи друг друга по пути, — произнёс Том. — Будьте аккуратнее». Путь до Восточного Дозора занял два месяца. Им ещё повезло, что море было тихим. Тучи проходили мимо. Они останавливались в Чаячьем городе и севернее во Вдовьем Дозоре. Они проплыли в опасной близи с населённым каннибалами и единорогами Скагосом. Пиратские корабли бороздили северные воды, но их никто не трогал, будто их ждали и знали, что они не представляют угрозы. Восточный Дозор выглядел безлюдным, холодным местечком у моря, но плавание так осточертело Сансе, что она была готова, сойдя на твёрдую землю, пасть ниц и расцеловать замёрзшую грязь. «Лорд Марш примет вас, как только закончит разговор с контрабандистом». «Я бы лучше поговорил с самим контрабандистом», — сказал Торос поприветствовавшему их стюарду, которой был озадачен их появлением. Санса накинула капюшон, а Арья поспешно отошла подальше. Их не узнают по неосторожности, в этом Санса была уверена. Контрабандист оказался седеющим мужчиной с простым лицом, над его сердцем был вышит чёрный корабль. «Сир Давос», — смело поздоровался Торос. В голове у Сансы всплыла история, которую когда-то рассказывал ей отец, о том, как Лорда Станниса, голодающего в продолжительной осаде, спас контрабандист на чёрном корабле. Луковый рыцарь, Давос Сиворт. Это был он, тот, кому Станнис отрубил пальцы. «Торос из Мира, боги милосердные, давно не виделись, — изумлённо произнёс сир Давос. — Не сказать, что я рад встрече. Этот ваш красный бог мне уже поперёк горла». Тороса это ничуть не задело. — «Твой король в Восточном Дозоре, любезный контрабандист?» «Он в Чёрном Замке. А вам-то что с этого?» — Он окинул взглядом собравшихся. Его глаза выглядели уставшими. «У нас есть кое-что для него. Отвези нас в Чёрный Замок». «Уж прости, но король Станнис приказал мне обратить северян на его сторону, — ответил он с таким видом, будто приказ казался ему невыполнимым. — Он спас их от одичалых и, бог знает чего ещё по ту сторону Стены, а они промолчали». «А что он думает насчёт наследниц Севера?» — не удержавшись, спросил Том. «Наследниц... — глаза сира Давоса наконец остановились на Сансе и Арье, и старшая из сестёр сняла капюшон. Давос склонил голову. — Не думаю, что он откажется». «Я так понимаю, она тоже в Чёрном Замке?» — спросил Торос, прежде чем Давос удалился. На мгновение выражение лица Давоса стало туманным. «Да, жрец. Полагаю, она там», — последний вопрос не добавил ему радости, но он всё равно отправился за провизией и лошадями для них.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.