Глава 3.
17 февраля 2013 г., 16:00
Отель оказался самым обычным пятиэтажным зданием, окруженным множеством точно таких же гостиниц. Он располагался на углу, где один из самых шумных проспектов этой части города пересекался с маленькой улочкой. Отель был старым и явно нуждался в корректировке фасада, зато у него было удачное местоположение. На расстоянии всего приблизительно сотни метров простиралась знаменитая площадь с множеством ресторанов, различных гостиниц и бизнес-центров. Старая часть города, которая теперь стала популярной у туристов, также находилась всего в двадцати минутах ходьбы.
Внутренний интерьер отеля был не намного лучше внешнего. В узком вестибюле преобладал бледно-желтый, разбавленный лишь деревянной мебелью и орнаментом под древесину вишневого цвета.
Владелец - большой мужчина с копной песочных волос — встретил их на главной лестнице. Там несколько долгих минут им пришлось слушать объяснения и правила на ломаном английском.
Без объяснений причин учеников просили не пользоваться лифтом. Учитывая, что большая часть их номеров была на первом этаже, большой роли это не играло, но все равно немного раздражало. Также их просили не бегать по коридорам, как будто им было по восемь, а не восемнадцать. Одно из правил, которое предвидел Саске, заключалось в том, что в номера нельзя проносить еду и напитки. Ни один отель среднего класса не позволит такого, пока в их зданиях функционируют бары и рестораны. Их не заботило, что большинству учеников цены, предложенные там, не по карману: это был эффективный способ заработать денег.
Стойка ресепшн находилась рядом с лестницей. Ирука взял ключи у администратора, как всегда выполняя всю работу, в то время как Какаши лениво взирал на учеников. Тем не менее, у Саске сложилось впечатление, что он снова пересчитывает их. Казалось, что каждый раз, когда Какаши выглядит скучающим и ни в чем не заинтересованным, он, на самом деле, пересчитывает, все ли на месте — а выглядел он скучающим и ни в чем не заинтересованным почти всегда. Это одновременно раздражало и успокаивало.
Саске не вслушивался в окружающий шум, пока Ирука не вложил в его ладонь ключ:
— Так, спальня на троих. Ты ведь не возражаешь снова быть с Наруто? Хорошо, хорошо. Нам здесь нужен кто-то третий!
Саске хотел сказать что-нибудь в ответ — что-нибудь, чтобы стало понятно, что он отказывается. Но не сказал — только не когда Наруто появился рядом и повторил, что им нужен сосед, громко и звучно.
«Зов Тарзана» привлек, конечно же, второго самого шумного человека, вертящегося рядом — Кибу.
Сказать, что он почувствовал сильней — разочарование или облегчение, было невозможно. Саске не хотел, чтобы повторялся весь этот идиотизм с Наруто. И вообще с парнями. И присутствие в комнате Кибы, шумного и гиперактивного, было плюсом.
Однако разочарование чувствовалось куда острее.
Комнату они нашли быстро. Пока эти два идиота восторгались видом из окна, Саске занял кровать, которая ему понравилась, и ванную. Потом они, конечно же, жаловались и возмущались из-за того, что горячая вода закончилась, но это была только их вина. Саске не обращал на них никакого внимания, располагаясь на своем месте.
В их списке мест для посещения был центр города, где находились несколько художественных и военных музеев и места археологических раскопок, а еще это была отправная точка в пять или шесть других интересных мест, разбросанных по близлежащей территории. Саске решил, что может занять и маленькую тумбочку возле кровати. Они остановились в отеле на три следующих дня, но пройти им предстоит много.
Позже Наруто попытался уговорить — хорошо, он просто попросил — его пойти с ними гулять, но Саске не хотелось никуда идти. Он хотел побыть один хотя бы немного. Довольно дорогой путеводитель, подаренный ему Итачи, когда он готовился к поездке, должен был вполне сойти за развлечение после такого длинного дня. Когда экскурсию будет вести гид, вряд ли будет возможно что-то услышать, так что прочитать о достопримечательностях, которые они увидят, было действительно интересно.
Не прошло и пятнадцати минут после того, как ребята ушли, как кто-то вошел в дверь без стука.
— Ирука не разрешил мне уходить, — тут же пожаловался Наруто. Почему Ирука запретил ему прогулку? Саске нахмурился, но затем вспомнил, что сказал Какаши, когда они только вышли из автобуса.
— Они говорили, что гулять можно только тем, кому есть восемнадцать.
Наруто надулся.
— Да, но мне исполнится восемнадцать уже завтра. Я пытался убедить их — мне будет восемнадцать, как только перевалит за полночь, но они все равно не согласились.
Саске вернулся к книге, решив не поддерживать разговор с Наруто. Ему и тут было хорошо, а учителям стоило отпустить Наруто, если до его совершеннолетия оставалось всего несколько часов. Здесь он только создавал проблему.
Наруто улегся на кровать и принялся буравить недовольным взглядом потолок.
— Несправедливо, — проворчал он. — Всем остальным сейчас весело.
Саске проигнорировал его, пытаясь сфокусироваться на молитвенной церемонии монахов из монастыря, в котором они сегодня были. Это было довольно интересно — монахи забирались в расщелины и молились днями напролет без еды и питья, окруженные лишь острыми утесами…
— Ну, кроме тебя. Тебе ведь есть восемнадцать, почему ты никуда не идешь?
Или они забирались в дыры — в путеводителе размещалось изображение одной такой скалы, похожей на огромный швейцарский сыр. Дыры представляли собой крошечные пещерки, некоторые настолько малы, что человек в них помещался с трудом. Вскарабкиваться в них было невероятно трудно, так что такого рода сеансы проходили редко.
— Они, скорее всего, пить будут. А я должен сидеть здесь и смотреть, как ты читаешь книжку. Кто вообще читает книги в поездке с классом?
Саске резко закрыл книгу.
— Ты ведь не заткнешься, да?
Наруто лежал на боку, подперев голову рукой и ухмыляясь.
— Ну, — сказал он, с хитрым взглядом наматывая низ майки на палец. Может, это было случайностью, но Саске готов был поспорить, что Наруто оголяет кожу специально. — Думаю, ты можешь меня заткнуть, если действительно этого хочешь.
Саске быстро выкинул из головы всплывшую картинку того, как он может сделать это буквально, и поднялся на ноги. Чтобы выйти из отеля, ему нужно было сменить рубашку, потому что та, что была на нем, помялась от лежания в кровати. Было бы лучше сходить переодеться в ванную, но… он не хотел этого делать. Это стало бы признанием того, что между ними с Наруто что-то изменилось, а, кроме того, если уж Наруто дразнится…
— Пошли, — сказал он, закончив переодеваться.
Наруто помигал пару раз перед тем, как встретить его взгляд, будто для него было тяжело поднять глаза так высоко.
— Что? — Саске молчал в ожидании, пока до него дойдет. — Мне не разрешили выходить.
— Потому что все будут на улице пить, — пояснил Саске. — А мы просто пойдем в магазин.
У Наруто зажглись глаза.
— Уверен, что не хочешь надеть другую рубашку? Эта… слишком голубая. Я могу подождать.
Саске чуть не фыркнул вслух.
— Мне и так нормально, — сказал он перед тем, как выйти.
Наруто последовал за ним, широко ухмыляясь.
Вместо чересчур опекающего всех Ируки они нашли Какаши и объяснили внезапную, слишком острую, чтобы терпеть до утра, нужду в бумажных салфетках, городском смоге и, в случае Наруто, шоколаде. Какаши предупредил Саске вернуть Наруто до полуночи, фактически возлагая на него ответственность за Наруто. Казалось, он был уверен, что они врут о том, куда направляются. Впрочем, ничего страшного. Они вернутся быстро, опровергая его предположения.
Для начала им нужно было подняться до площади, чтобы Саске мог определить, какая им необходима улица. Наруто шел следом, весело болтая.
— Ты вообще знаешь, куда мы идем? — спросил он, когда они свернули на улицу, шедшую параллельно той, на которой находился их отель. Выглядело это так, будто они идут обратно.
— Да, знаю.
— Откуда?
Они отошли всего на несколько метров, так что угол красивого белого здания, горделиво возвышающегося над площадью, все еще был виден. Это был не самый роскошный отель здесь, но он стоял в паре зданий от гостиницы, в которой они сейчас остановились.
— Видишь тот отель? — указал Саске. — Я останавливался там с семьей пару лет назад, когда моему отцу нужно было на семинар по международному правоохранительному сотрудничеству.
Наруто внимательно осмотрел здание вплоть до последнего этажа, чуть приоткрыв рот. Чтобы не думать о том, как хорош этот рот был вчера в поцелуях, Саске отвернулся в другую сторону и продолжил путь. Когда Наруто догнал его, он объяснил:
— В этой части города самое большое количество туристов и иностранцев, если не считать прибрежную зону, но она только для самых богатых. Так что здесь сплошные рестораны и отели. Я два дня искал этот магазин.
Наруто, все еще изредка поглядывающий назад, спросил:
— А разве не выгодней открыть здесь больше магазинов? Чтобы люди больше покупали?
— И сберегли больше денег, чем они потратят в ресторанах и гостиничных магазинах, покупая продукты по тройной цене? Нет. Даже этот магазин, скорее, оптовый, но там все-таки есть товары для розничной торговли.
Дорога заняла больше времени, чем помнил Саске, вероятно потому, что Наруто невозмутимо шел настолько близко, что их плечи изредка соприкасались. И когда они, наконец, добрались до нужного угла, Саске был рад увидеть, что магазин все еще там, на своем месте, и открыт двадцать четыре часа.
Внутри — после того как минут пять Саске мог дышать свободно без его присутствия — Наруто нашел его в проходе между стеллажами с сэндвичами в пластиковой упаковке и поразительно огромным выбором хлеба.
— Эй, Саске, — прошептал он, наклоняясь так близко, словно он никогда не слышал о понятии личного пространства, — как думаешь — они мне алкоголь здесь продадут?
Маленькое облачко теплого воздуха, коснувшееся щеки, сделало мыслительный процесс затруднительным, но они были в публичном месте. Помня об этом, Саске говорил твердо:
— Понятия не имею.
— Если не продадут, — подхватил Наруто, будто ожидал это услышать, — купишь для меня?
— Нет.
— Да хватит тебе! У меня день рождения завтра! Люди ждут, что я куплю им выпить, а сделать это здесь гораздо дешевле!
То, что у Наруто трудности в материальном плане, не было секретом. А сейчас он действительно собирался потратиться, словно был обязан устроить всем праздник. Вряд ли люди вроде Кибы будут задумываться о том, что Наруто будет кушать в оставшееся время экскурсии, пока у них есть возможность выпить. Однако проблемой Саске это тоже не было.
— Нет.
Наруто прищурил глаза.
— Козлина.
— Тебе все равно не разрешат пронести бутылки в номер.
— Пф. Я все сделаю, это вообще не проблема, — сказал Наруто небрежно. Он все еще стоял слишком близко, вероятно, чтобы кто-нибудь не услышал, о чем он говорил, и Саске пришлось приложить немало усилий, чтобы контролировать свое дыхание, когда тот сделал еще один маленький шаг вперед, так, что Саске смог почувствовать жар его тела. — Пожалуйста?
Саске, уловив непривычный тон голоса, посмотрел на него. Идиот изо всех сил старался изобразить умоляющий щенячий взгляд, но на щеках был румянец, рот слегка приоткрыт и он стоял всего в паре сантиметров от Саске. Саске глубоко вдохнул, чтобы оставаться спокойным. Однако вместо того, чтобы нацелиться на путь благоразумия, он обнаружил, что вдыхает запах дурацкого крапивного шампуня Наруто.
Он наклонил голову — от этого незначительного движения их носы почти соприкоснулись. Наруто шумно сглотнул, и Саске пробормотал:
— О чем именно ты меня просишь?
Саске втянул носом воздух, в то время как Наруто выдохнул, но не отступил назад.
— Алкоголь, купи мне алкоголь. А потом мы можем вернуться в отель и заняться сексом.
На этот раз повторяться было приятно:
— Нет.
Наруто шагнул назад, даруя возможность крови Саске немного остыть. Он закатил глаза, рассеянно потянув воротник майки, и невозмутимо произнес:
— Умереть можно от шока.
Проигнорировав его, Саске направился к кассе. Нужно запретить глупым идиотам использование сарказма.
Никто так и не спросил Наруто о его возрасте, когда он покупал две бутылки ликера и кучу туалетной бумаги. У него определенно был опыт в таких вещах. Никто не обратил на них внимания, когда они пришли в гостиницу с бутылками между ненужной бумагой. Наруто отправился прямиком в номер.
Саске же пошел к Какаши и Ируке, как и обещал. Когда он постучал в номер, в котором жили учителя, дверь открыл Какаши. Он выглядел полуспящим, полуненавидящим всех. Саске отшагнул назад.
— А-а, уже вернулись? — спросил Какаши. — Я думал, вы пошли гулять.
— Мы ходили. В магазин, — Какаши, похоже, ожидал окончания рассказа, так что Саске решил просто согласиться, чтобы не начинать объяснять заново. — Да. Мы вернулись.
— Ага. Ясно. Что-нибудь еще?
В каком-то смысле Какаши раздражал даже больше Ируки с его постоянным беспокойством. Зачем говорить ученикам, чтобы пришли отметиться по возвращении в отель, если собираешься ложиться спать и будешь недоволен, когда тебя разбудят?
— Нет, — все же ответил Саске. Дверь закрылась прямо у него перед носом, лишая возможности оттянуть тот момент, когда придется вернуться в номер, где он останется наедине с Наруто. В холле первого этажа было тихо, потому что никто еще не вернулся.
В номере Саске застал Наруто читавшим его книгу. Он очень низко наклонил голову, почти касаясь носом страниц, будто это могло помочь лучше понять, что там написано. Он лишь бросил быстрый взгляд на Саске, когда тот вошел, и вернул все внимание книге.
Саске подумал о том, чтобы потребовать ее обратно, но если Наруто действительно увлечен чтением, быть может, он будет молчать. Это ведь того стоило, разве нет? Да и было бы преступлением мешать этому редкому счастливому моменту, когда Наруто решил почитать без принуждения.
В любом случае, в комнате действительно стояла тишина. Наруто все еще читал, когда Саске вернулся из ванной, готовый ко сну.
Он был ближе всех к окну, Наруто занял кровать посередине, а Кибе осталось место возле ванной. Откинув страх — или надежду — что события прошлой ночи могут повториться, Саске забрался под одеяло. От одного осознания того, что Наруто лежит на соседней кровати, было значительно сложнее расслабиться. В конечном счете, под звуки движения машин, доносившихся снаружи, и тихое перелистывание страниц он уснул.
Отдаленное гудение превратилось в громкий звук бодрящих нот марша. Саске попытался определить источник звука, но сделать это удалось только после того, как кто-то, сыпля проклятиями, отключил звонок телефона.
— Извини, — проговорил Наруто, заметив, что Саске смотрит на него через плечо. — Я забыл о нем.
В номере все еще были только они вдвоем, а за окном виднелась темнота. Не похоже, что это звенел будильник. Тогда что?
К счастью, Наруто не нужно было задавать вопросы.
— Сейчас полночь, — сказал он со странной улыбкой. — Мой день рождения.
Ах, да.
— С днем рождения.
Возникла пауза, в которую Саске полностью перевернулся на спину. Теперь он мог наблюдать, как Наруто стоит между их кроватями, все еще держа телефон в руках. Он немного хмурился, что значительно рассеивало опасную схожесть их положения с вчерашней ночью.
— Ага, спасибо. И что, это все?
Что бы он не имел в виду, тон был ровным. Наруто даже не смотрел на Саске, уставившись в экран мобильного телефона. Он ожидал подарок?
— Оставь себе книгу, — сказал Саске после минуты неуютной тишины. На самом деле, он не думал, что Наруто действительно ждет подарка, вопрос, скорее, был риторическим — может, как результат депрессии, сопутствующей дню рождения. Но дарить что-то — традиция, в конце концов.
Наруто с громким звуком положил телефон на тумбочку между их кроватями и взял оттуда книгу.
— Точно? — спросил он, чтобы удостовериться в серьезности слов Саске. Будто отдать кому-то что-то только для того, чтобы потом забрать, могло быть хорошей шуткой. Саске даже между делом задумался, к какому типу людей относятся те, с кем Наруто обычно проводит время.
— Я уже прочитал ее, — ответил Саске небрежно. Вообще он еще не дошел до конца, но это было не так уж важно. Итачи оставил в книге пару заметок, однако по окончании экскурсии Саске вряд ли к ней притронется.
При взгляде на лицо Наруто становилось ясно, что ему все равно, что книга не была куплена именно для него. Он провел большим пальцем по корешку, словно книга была живой и нуждалась во внимании и заботе, и улыбнулся. Его вещи были на другой стороне кровати, он отошел туда и положил книгу в сумку. Саске снова откинулся на подушку, как только сообразил, что пора прерывать взаимодействие. Он подумал было попросить Наруто выключить свет, раз он не собирался больше читать, но прежде чем он успел сказать хоть слово, край матраса слегка прогнулся.
Он открыл глаза и хмуро уставился на Наруто.
— Что ты делаешь?
Не обращая на него внимания, Наруто забрался на кровать и, пока Саске не успел среагировать, уселся ему на колени.
— Отключи свои лазеры, Циклоп. Я просто хочу поговорить с тобой.
Чувствовать вес Наруто было приятно, но еще лучше было то, как решительно он смотрел. Саске хотелось, чтобы он не двигался — если только дальше в кровати — но Наруто было не обязательно знать об этом.
— Назови хоть одну причину, почему ты не можешь разговаривать со мной из любой другой точки в этой комнате? Терраса была бы вообще идеальным вариантом.
Наруто фыркнул:
— Это будет еще труднее.
Саске приготовился слушать, не меняя холодного взгляда, но в затянувшейся тишине Наруто положил раскрытые ладони ему на бедра. Они были горячими; Саске ясно чувствовал их через покрывало и пижамные штаны. Наруто проследил невидимую линию на груди Саске, он прищурился и молчал. Саске сделал пару глубоких вдохов, чтобы убедиться, что в голосе проявится правильное предупреждение:
— Наруто.
— Хм-м?
— Это называется не разговором. — Руки Наруто замерли, но не убрались с бедер Саске, где они блуждали.
Он поднял взгляд, встречаясь с глазами Саске. Желание и дразнящие блики озорства, отразившиеся в нем, грозили проблемами.
— Ага. Тебя, видимо, придется уговаривать.
Наруто переместил вес, наклоняясь ниже, но Саске толкнул его так сильно, как мог. Наруто попытался сохранить равновесие и оказался на другом конце кровати. Саске скинул его ноги с постели.
— Возвращайся в свою кровать, идиот. Мы закончили разговаривать.
Наруто не шелохнулся, одарив его раздраженным взглядом.
— Мы не закончили. Почему ты продолжаешь вести себя, как полный ублюдок? Я почти уверен, что вчера ночью тебе все нравилось.
— Это было ошибкой. — Это действительно была всего лишь ошибка, о которой Саске, похоже, будет еще очень долго жалеть. — Это ты во всем виноват.
— Да, я помню. Не очень сходит за оскорбление, — вздохнул Наруто и вдруг быстро, хитро улыбнулся ему. — Хочешь знать, что мне снилось?
— Нет, — Саске это не касалось, и у него не было ни малейшего желания слушать об эротических снах с участием Сакуры.
— Может и к лучшему, — хохотнул Наруто, вновь забираясь босыми ступнями на одеяло и просовывая одну ногу под него. — Правда в том, что ты не возражал. Что это был именно я. Ты совершенно не был против.
Да, он совершенно не возражал. Одна только мысль, что на месте Наруто вчера мог оказаться Киба, не вызывала приятных ощущений. Но наверняка влечение, которое он чувствовал к Наруто, не было вызвано его личностью, в конце концов, тот был просто тупым идиотом из класса. Наверняка влечение было лишь поверхностным – нельзя отрицать, что Наруто был самым красивым парнем их параллели. А возможно и всей школы.
Если не считать Саске, естественно.
Ответ «конечно, я не возражал, что это был ты» не подлежал даже рассмотрению.
— Что ты хочешь от меня?
Наруто пожал плечами.
— Я не понимаю, почему ты так не хочешь признавать, что это случилось. Я не считаю это чем-то очень важным. И не собираюсь бежать к твоей маме, как только ты станешь вести себя как занудная сука — это для меня не новость.
Да, то, что произошло, не было важным. А Саске признавал, что случившееся действительно произошло, просто он хотел, чтобы ничего не было. У этого разговора вообще была цель? Может, нужно было разрешить Наруто остаться у него на коленях. Тогда он мог бы уловить больше смысла. Но что это за странная интонация, как будто?..
Слова вылетели прежде, чем разум успел их осмыслить:
— Ты предлагаешь мне делать это постоянно.
Наруто пораженно вздрогнул:
— Что?
— Ведь так? Ты из кожи вон лезешь, чтобы заверить меня, что ты никому ничего не расскажешь, потому что ты знаешь, что случилось с моим братом. — У Наруто слегка покраснели щеки, но он смело смотрел в ответ прямо в глаза. — Я прав?
Наруто не стал в тот же момент все отрицать, что было равносильно подтверждению слов Саске. Так что когда он наклонился к нему, опираясь на кулаки и смотря на него серьезным, проницательным взглядом, Саске не стал его отталкивать. Ведь это действительно не было важно, разве не так? Они просто дрочили. Он сам делал это не так давно. И Наруто, скорее всего, тоже. Их несомненно влекло друг к другу, так что единственное, что они могли сделать — это избавиться от этой проблемы.
Наруто, настроенный серьезно, наклонился еще ниже и прошептал:
— Да, похоже, ты прав, — коленом он раздвинул ноги Саске, но больше контакта между их телами на тот момент не было. Наруто упирался руками в постель по обе стороны от головы Саске, удерживая свой вес и не позволяя им соприкоснуться. — И?
Было тяжело дышать под взглядом полных решимости голубых глаз, настойчиво и сосредоточенно наблюдавших за ним. Сложно и думалось, но ответ необходим был именно сейчас.
Нужно было рассеять ту власть, которую Наруто имел над ним в таком положении.
— Нет.
Наруто вздохнул и ухмыльнулся, словно другого ответа он и не ждал.
— Я же говорил, тебя придется убеждать.
Когда к нему скользнули руки, Саске понял, что он, скорее всего, прав. Если так продолжится, Саске, в конце концов, согласится. Он оттолкнул Наруто, почувствовав некую досаду от того, как легко сдался Наруто и сел.
— Я сказал, нет.
Это к лучшему. Наруто может привязаться к нему. Лучше выдержать этот разочарованный взгляд пару минут сейчас, чем выносить его остаток всего школьного года. Так будет лучше для них обоих.
Наруто хмурился, но не отодвигался дальше. Они все еще находились практически нос к носу, даже учитывая расстояние, на которое отодвинулся Наруто, когда Саске выпрямился. Было бы так просто изменить свое решение и податься вперед, взяв ситуацию под свой контроль. Это было бы не только просто, но и приятно, но Саске выровнял дыхание и ждал.
В конце концов, Наруто потряс головой, словно пытаясь избавиться от нежеланных мыслей, и открыл рот. Но не успел он проронить и слова, как звук копошения возле замка с той стороны двери заставил их обоих вздрогнуть.
Наруто соскочил с кровати Саске с поразительной быстротой. Он взял с тумбочки ключи и пошел, чтобы впустить Кибу, уже кричащего из холла.
Находясь в неясном сознании, Саске чуть не пропустил этот факт. Они были закрыты изнутри? Раз Наруто позаботился об этом, значит, внезапное предложение не было спонтанным решением — Наруто тщательно обдумывал его, пока Саске спал.
Если бы все оказалось наоборот, осмелился бы Саске сказать что-нибудь вроде того, что предложил Наруто? Неважно, как сильно ты этого хочешь, вероятность того, что тебе откажут, пугает. Наруто действительно настолько смелый? Или ему настолько понравилось то, что произошло прошлой ночью?
Как только дверь открылась, в номер ворвался целый хор голосов, и никому из голосивших не приходило в голову, что кто-то может уже спать. Киба, на мгновение заглушая весь прочий шум, проревел что есть сил:
— С днем рождения!
Саске не мог видеть из угла, в котором находилась кровать, но слышал, как Наруто рассмеялся. Остальные голоса вторили Кибе, некоторые даже с тем же энтузиазмом — Ли, к примеру, толкнул длинную речь и, судя по стонам боли Наруто, последующие за ней звуки были дружелюбным похлопыванием по спине.
Толпа мало-помалу продвигалась вглубь комнаты, где Саске уже мог видеть происходящее. Шикамару положил что-то Наруто в ладонь, объявив, что это от него и Чоджи. Подарок скрылся у именинника в кармане прежде, чем Саске успел рассмотреть, что там. Затем в комнату ворвалась Ино, а следом за ней Сакура.
Если бы это было возможно, то улыбка Наруто растянулась бы еще шире. Саске, все еще сидящий на кровати, положивший руки на согнутые колени, не смог избавиться от удушающего чувства раздражения, когда тот залился краской от поцелуя Сакуры. Это был быстрый, скорее вынужденный чмок в щеку, так стоил ли он такого волнения? Мгновение назад, когда то же самое сделали Ино и Хината, Наруто так не реагировал. Всего на секунду Саске пожалел, что чуть ранее не сказал «да». Тогда у него хотя бы было оправдание и причина выбить этому идиоту зубы.
Толпа разошлась довольно быстро — очевидно, все устали. В конце концов, Киба и Наруто выключили свет и разошлись по кроватям. Саске попытался снова уснуть, но с шепотом Наруто, заполняющим комнату, это было невозможно. Тот рассказывал Кибе о магазине и о ценах в нем, и энтузиазм в каждом его слове был настолько же фальшивым, как красная древесина в этом отеле. Слушать это было утомительно и малоприятно. Ему захотелось, чтобы вернулся искренний Наруто, даже несмотря на последствия.
Он не жалел, что сказал «нет» — по сути, его беспокоило не это. Он чувствовал бы себя лучше, если бы Наруто, по крайней мере, попытался его убедить. Возвращение их одноклассников прервало разговор, но в теории… Сейчас будет лучше просто поспать.
В конечном счете, приглушенный диалог Наруто и Кибы, перевесившихся через проход друг к другу, сошел на нет. Однако тишина тоже не помогала. Вероятно из-за пары часов сна ранее Саске не мог уснуть.
Вскоре с кровати Кибы послышался тихий храп, но спал ли Наруто? От него не исходило ни шороха, и, казалось, ускользает что-то важное, пока они снова лежат в темноте одной и той же комнаты. Саске повернулся на бок. Он должен был посмотреть.
Наруто лежал лицом к его кровати; угол покрывала завернулся под подбородком. На лицо падал свет от уличного фонаря, прокравшийся в комнату через окно над плечом Саске.
Воспоминания о звуках, которые издавал Наруто вчера ночью, накрыли с ошеломляющей силой. То, как он хрипел в перерывах между стонами, как тяжело дышал и как двигался, пытаясь потереться о постель… Саске видел Наруто в воображении лежащим под ним, выгибающимся, чтобы достать до его бедер, требующим поцелуя… Когда он положил свои руки Саске на ноги, они были теплыми, и это казалось приятным и правильным – и зачем нужно было так решительно убирать их?
На соседней кровати Наруто открыл глаза. Сна не было ни в одном глазу; он заскользил сосредоточенным взглядом по лицу Саске и нахмурился. Проглотив ком в горле, Саске понял, что дышит слишком тяжело и громко. Руки были сжаты в кулаки в бессознательной, отчаянной попытке освободиться от напряжения, и если Наруто не перестанет пялиться, он непременно заметит, как сильного этого хочет Саске.
Некоторое время Наруто просто смотрел на него в ожидании. Лицо его было непроницаемым. Теперь, когда его взгляд был сосредоточен на Саске, а ясное лицо залито светом фонаря, было даже проще вспомнить его яростное желание прошлой ночью, прикосновение мягкой руки к головке члена. Но сейчас он был слишком безучастным, а на лице ничего не отражалось, и Саске чувствовал, что если Наруто ничего не скажет, он не выдержит и сам начнет просить его, как жалкий сексуально озабоченный мужик, лишившийся своего удовольствия.
— Ты такой упрямый, — в конце концов пробормотал Наруто. Один его голос даровал такое облегчение, что Саске на секунду прикрыл глаза. Наруто откинул одеяло и поднялся на ноги. Он снова спал только в боксерах, и было невозможно не заметить выпуклость на них, означающую, что он возбужден не меньше Саске. Наруто задержался взглядом на Кибе, чтобы удостовериться, что тот спит. — Пошли что ли.
Секунду Саске не мог пошевелиться, наблюдая, как Наруто разворачивается и идет в ванную. В голове прокручивалась эта ситуация — слава богам, Наруто не стал вынуждать его просить, и за это он был очень ему благодарен, так что он встал с кровати и пошел следом.
В маленькой комнате без окон Наруто ждал его, опираясь о раковину. Он все еще был безэмоциональным, что, вероятно, означало, что он сильно злится или что-то в этом роде.
— Ты издеваешься, да? — прошипел он так тихо, как только мог, когда Саске закрыл дверь. — Я предлагал тебе…
Наруто, похоже, было что сказать, но Саске не мог ждать, пока он закончит — только не в этот момент. Наруто, в одной ночной майке и трусах, в мерцающем желтом свете, опирающийся о раковину… это было слишком.
Так что вместо того, чтобы подождать, пока гроза закончится, Саске сделал три маленьких шага, разделяющих их, вцепился пальцами в волосы Наруто и поцеловал его. Он словно повторял вчерашнее движение Наруто — требование, а не просьба. Сердитое, но мягкое «козел» дотронулось до языка Саске перед тем, как Наруто ответил ему тем же, принимая поцелуй. Его вечно неуемные руки заскользили по бедрам Саске ниже, хватая за задницу и притягивая к себе ближе.
На несколько долгих минут Саске забыл, зачем они вообще здесь. Тепло, исходящее от Наруто, было приятным. Саске целовал его с закрытыми глазами, но ни на секунду не забывал, кто перед ним — как можно забыть об этом, когда чувствуешь его запах крапивы и слышишь те знакомые тихие звуки? Он был доволен одним только происходящим, просто продолжать целовать его вот так…
Но затем Наруто немного подвинулся, устраиваясь так, чтобы между ними было больше контакта. Тонкая ночная одежда ничего не прятала, и уже этих прикосновений было достаточно. Когда члены стали тереться друг о друга, Саске громко выдохнул сквозь поцелуй, но остановить себя он не мог. Он чувствовал, как в ответ Наруто задрожал, ощущал, как перекатываются и расслабляются его мышцы, когда кто-то из них рычит от наслаждения.
Поцелуй оборвался резко, с болезненным стоном. Рука Наруто исчезла с зада Саске. Он сделал первый шаг назад еще до того, как осознал, что Наруто толкнул его. На второй Наруто сдернул его пижамные штаны вниз. После третьего шага он уперся спиной в жесткую деревянную дверь, а Наруто обхватил его освобожденный от одежды член.
— Хорошо подумай, как отблагодарить меня за это, — прошептал Наруто, обдавая жаром его ухо. Саске чуть снова не сорвался на громкий рев и, находясь на грани, жаждая получить больше, совершенно упустил смысл сказанного.
— А?
Наруто, слишком занятый поцелуем в шею, не стал отвечать. Вместо этого он немного отступил и… стал опускаться?
Саске поморгал, глядя на свои руки, все еще запутанные в волосах Наруто, но теперь на уровне живота, и встретился с его блестящими глазами.
— Ты меня слышишь? — окликнул Наруто. Он резко прошелся сжатой ладонью по члену Саске и облизал губы. Сквозь прилив горячих волн желания и необходимости почувствовать этот рот вокруг своего члена Саске пытался понять, о чем он говорит. Чего он хочет? Что нужно делать?
— Что? — прохрипел он.
Наруто издал нетерпеливый звук. Он наклонился, и у Саске оборвалось дыхание, но вместо того, чтобы использовать свой рот с пользой, идиот мазнул головкой по щеке и откинулся, чтобы взглянуть на Саске.
— Вернешь мне это.
Ах, это. Конечно, хорошо. Да что угодно.
— Да, — ответил Саске и, не теряя времени, направил руками голову Наруто к промежности. Наруто, ухмыльнувшись, подался вперед, словно пытаясь избавиться от рук, но на этот раз, когда он наклонился, его рот был открыт, и горячий язык скользнул по головке. Это было превосходно и даже слишком. Саске немного трясло; он жестко вжался лопатками в дверь и отчаянно пытался удержать бедра на месте.
Первое, чуть влажное погружение в рот, искрами прошедшее по всему телу Саске, было почти неприятным из-за поспешности и чрезмерного трения. Но затем слюна Наруто смазала ствол и чувствительную головку, и осталась лишь ошеломительная теплота и мягкость, энтузиазм Наруто и приглушенное рваное дыхание Саске.
Это заняло меньше времени, чем хотелось бы, но, очевидно, это стало правилом, когда дело касалось Наруто. Саске вонзил пальцы ему в волосы, оставляя на голове болезненные полосы, и толкнулся вперед так, что вошел на всю длину, задевая заднюю стенку. Неподготовленное горло Наруто остановило его, и от этого последнего необходимого трения Саске кончил.
Первая струя спермы брызнула Наруто в рот, но тот отодвинулся, чтобы глотнуть воздух и сглотнуть, так что остальное приземлилось на пол и Наруто на руку.
— Ты козел, — проговорил Наруто скрипучим голосом, пока Саске пытался восстановить дыхание. Он быстро поднялся на ноги. — Ты совсем конченный долбанутый ублюдок.
Саске обхватил рукой непотревоженную эрекцию Наруто.
— Хорошо, что тебя это не останавливает.
Он крепко держал его член в руке, но не двигался. Недовольство Наруто таяло, и в скором времени он уже вдалбливался Саске в руку под сопровождение скользких, срывающихся звуков. Саске позволил ему полностью опереться на себя, положить голову на плечо и вталкиваться снова и снова, наслаждаясь в это время легким запахом пота и немного загнутой вниз формой члена Наруто в своей руке.
Наруто прорвался сквозь пелену его блаженства рваным вздохом, вытаскивая разум Саске из тумана.
— Стой, стой, — произнес Саске, пытаясь поднять их обоих. Наруто на это раздраженно прорычал. — Я сказал, что отплачу тебе тем же.
Но Наруто снова втолкнулся в руку, которая не распрямилась, несмотря на намерение Саске, и отрывисто покачал головой.
— Слишком поздно… — выдохнул он; его голос был сдавленным и хриплым.
Из-за странного положения, в котором Наруто почти перевешивался через левое плечо, Саске только через несколько секунд понял, что говорил это Наруто во время оргазма. Он отклонился обратно, опираясь о дверь, чтобы дать Наруто перевести дыхание.
— Основные правила, — сказал он через пару мгновений.
— Что? — пробормотал Наруто ему в шею.
Он не двигался, а Саске этого и не хотел. Пот вскоре выветрится, и мир снова станет холодным.
— Если мы собираемся делать это, нам нужны основные правила.
— Хмх, — промямлил Наруто и поднял голову с плеча Саске, чтобы посмотреть на него, — скажи мне «никаких поцелуев», и я утоплю тебя в туалете. После того, как использую его.
Казалось, что с прошлой ночи прошло столько времени, что он уже забыл, какие преимущества могут быть в том, чтобы не целовать Наруто.
— Мы слишком далеко зашли, чтобы я теперь такое говорил. Никакого секса. Никакого анального секса.
Это будет уже слишком. После такого ему точно будет нехорошо. Саске посмотрел вниз на Наруто, нахмурившегося и чуть клонившего голову набок.
— Дрочка и иногда минеты? Ладно.
Прекрасно, тогда:
— Больше никакой херни вроде того, что ты устроил в автобусе.
Наруто пожал плечами:
— Я не сделал ничего, что бы тебе не хотелось. — Саске открыл рот, чтобы объяснить концепцию шантажа, и почему это так плохо, но Наруто поднял руки: — Хорошо, хорошо! Понял.
Саске кивнул и огласил самую важную часть, которая, тем не менее, нравилась ему меньше всего:
— И только до того, как мы вернемся.
Наруто закрыл глаза; густые темные ресницы отбрасывали тень на щеки. Он отодвинулся. Саске заморгал, когда из его руки выскользнул мягкий член. Какого черта он делал, сидя там и болтая о правилах, в то время как у него в ладони, будто завернутый в долбанутое покрывало, был обмякший член Наруто? Да что с ним не так?
— Это пять дней, — произнес Наруто. Приглушенно, почти шепотом, но Саске вернулся из своих мыслей. Он прошел к маленькой раковине, чтобы помыть руки.
— Значит, пять дней — это все, что ты получишь, — ответил Саске. Разум насмешливо проинформировал его, что на самом деле он подразумевал, что это они получат лишь пять дней, но такую предательскую мысль было легче проигнорировать.
— Как хочешь, — пробормотал наконец Наруто. Счастливым он при этом не выглядел, но был согласен на все. — Выметайся тогда. Мне нужно принять душ и…
Саске слишком устал, чтобы вслушиваться, что значит это «и». Вместо этого он закончил собственное мытье под мрачным взглядом Наруто, вернулся в комнату, где Киба, на их счастье, все еще спал, и улегся под одеяло. Пока Наруто не было в комнате, под звук льющейся воды уснуть было легко и приятно.