ID работы: 5840648

Жизнь и времена Беллы Гот

Гет
PG-13
Завершён
12
автор
Размер:
26 страниц, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник Скачать

Повторение ошибок

Настройки текста
Шло время. Мортимер постепенно забывал о Белле. Он часто общался с сёстрами Кальенте, особенно с Диной. Родители Мортимера уже умерли и единственной родственницей семьи Гот осталась Джокасто, которую часто навещала Кассандра. - Папа, сегодня я навещу бабушку, - сообщила своему отцу Кассандра. - Хорошая мысль, твоя бабушка в последнее время очень плохо себя чувствует, - поддержал дочь мистер Гот. - Сходи к ней, пусть она отвлечётся, но только, пожалуйста, не напоминай ей о Беллочке, а то твоя бабушка опять погрузится в депрессию. - Ты тоже был в депрессии, - напомнила Кассандра. - Да, но теперь я понимаю, что нужно продолжать жить! И всё благодаря Дине. Она понимает меня, так как сама недавно лишилась мужа. Кассандра ничего не ответила, так как не хотела обсуждать Дину, которую считала лицемеркой и притворщицей. Попрощавшись с отцом, мисс Гот отправилась к бабушке. По дороге она зашла в книжный магазин, чтобы выбрать интересную книгу и прочитать её вместе с бабушкой. - Здравствуйте! - окликнул Кассандру кто-то сзади. Она обернулась и увидела Дона Лотарио, о котором часто слышала в связи с исчезновением Беллы. Кассандре казалось очень странным, что её мама приходила в гости к Дону. Даже если Дон не причастен к пропаже миссис Гот, он явно пытался соблазнить мать Кассандры. Поэтому Кассандра не удержалась и спросила: - Ищете новую жертву, мистер Лотарио? Мало Вам той шумихи вокруг пропажи моей матери? Дон рассмеялся и ответил: - Я просто хотел поздороваться с такой очаровательной девушкой. Если хотите, то я больше не буду с Вами здороваться, мисс Гот. Но меня печалит то, что Вы, также как и Ваш отец, относитесь ко мне с подозрением. А ведь я всего лишь дружил с Вашей матерью. - Расскажите это кому-нибудь другому, - разозлилась Кассандра. - Вы ловелас, а моя мама была для Вас всего лишь очередной добычей. Дон отвернулся и отошёл. Кассандре стало неловко. Она подумала, что погорячилась, и подошла к Дону. - Простите, я не хотела быть такой резкой, просто вся эта история с исчезновением моей мамы такая странная. - Я Вас прекрасно понимаю, - ответил Дон. - Для меня стала шоком та новость о пропаже Беллы. А когда меня стали допрашивать из-за того, что Белла находилась на крыше моего дома, я испугался, что меня могут обвинить в пропаже Вашей матери. Страх и огорчение от пропажи женщины, которую я считал своим другом, не давали мне спокойно жить. Всё это время я размышлял о том, что вёл себя слишком раскованно. Создалось впечатление, что я обожаю соблазнять женщин, но на самом деле мне просто приятно общение с ними. Я понимаю женщин, меня всегда интересовала и поражала женская логика. - А что не так с женской логикой? - удивлённо рассмеялась с Кассандрой. - Она такая непредсказуемая, -ответил Дон, широко улыбнувшись. Кассандре стало смешно от этого. Дон казался ей таким дурачком. Именно это её и привлекло в нём. Кассандра так устала быть серьёзной, что Дон был для неё как свежий глоток воздуха. - А что Вы делаете в книжном магазине? - спросила она. - Хотел почитать какой-нибудь женский роман, чтобы ещё лучше понять женскую логику, - ответил Дон. Кассандра снова рассмеялась и сообщила о том, что выбирает книжку для того, чтобы прочесть её вместе со своей бабушкой. - Вы часто читаете книги со своей бабушкой? - поинтересовался Дон. - Да, чтобы отвлечь её от одиночества, - ответила Кассандра. - И давайте перейдём на ты. - Хорошо, - согласился Дон. - Значит твоя бабушка одинока и ты решила её развлечь? - Да, после того, как я куплю книгу, я пойду к ней, - сказала Кассандра. - Можно мне составить вам обеим компанию? - предложил Дон. Кассандра согласилась,и они с Доном, выбрав книги, пошли в гости к Джокасто. - Привет, внучка! - радостно поприветствовала Кассандру её бабушка. - А кто это с тобой? - Здравствуй, бабушка! Это Дон, мой знакомый. Он захотел составить нам компанию. - Тогда проходите, - Джокасто пригласила Кассандру и Дона в свой дом. - Мне очень приятно познакомиться с такой очаровательной женщиной, Вы чудесны, - обратился к бабушке Кассандры Дон. - Ох, я так давно не слышала комплиментов в свой адрес! - восхищённо произнесла Джокасто. - Вы такой милый человек. Кассандра решила не рассказывать своей бабушке о том, что Дон был знакомым Беллы, так как не хотела касаться истории исчезновения своей матери. Все трое долго беседовали, обсуждая детектив, купленный Кассандрой, а также женским романом, который купил Дон. Уже вечером Кассандра и Дон попрощались с Джокасто. Дон проводил Кассандру до её дома. - Спасибо за то, что составил нам с бабушкой компанию, - поблагодарила Кассандра. - Всегда рад провести время в компании очаровательных девушек, - ответил Дон и попрощался с Кассандрой. Уже отходя от дома, он обернулся и подмигнул Кассандре. Мисс Гот рассмеялась и зашла в дом. За ужином она рассказала Мортимеру и Александру о своей встрече с Доном и о том, что они вместе навещали Джокасту. Мортимеру это не понравилось, так как он не доверял Дону из-за истории с исчезновением Беллы, но не подал виду. После ужина Кассандра отправилась спать. Перед сном она снова вспомнила о Доне. Он казался Кассандре очень милым. Она уже и забыла, что он имел отношение к её матери. Кассандра уснула с мыслями о Доне и очень сильным желанием снова встретиться с ним. Так закончился день, в который дочь Беллы была очарована человеком, причастным к исчезновению миссис Гот.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.