ID работы: 5844789

Хранитель силы.

Джен
G
В процессе
38
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 15 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 5 Подводная миссия.

Настройки текста
На Горреле было пасмурное утро: была гроза, и лил сильный дождь. Призрак Корабль стоял в одном из космопортов и ждал окончания ливня. Я сегодня встал очень рано , поэтому успел сходить на кухню и к тому времени , когда все проснулись, уже сидел в кают-компании. — Ребята ,нам поступило входящее сообщение от командора Сато, — сказала Гера, выходящая из кабины пилота. Она включила голонет. — Экипаж Призрака , у меня для вас новое задание. Недавно на планете Каашик затонул наш корабль . Я бы хотел ,чтобы вы отправились туда и нашли причину кораблекрушения, — говорил командор Сато. Хм, миссия под водой? Что-то новенькое! Не терпится посмотреть , что скрывается на глубинах океана! — Хорошо, командор Сато, мы сделаем всё, что в наших силах, — ответила чуть обеспокоенная Гера. Она выключила голограмму и подошла к нам. — Так, ребята, сразу обсудим план: я , Чоппер , Зеб— остаёмся на корабле, а Эзра , Кейнон и Сабин посмотрят , что под водой на этом планете, — сказав это, Гера развернулась и ушла в кабину пилота. Дождь как раз закончился, и мы взлетели. Через некоторое время корабль ушел в гиперпространство. Каашик Вот и планета! Я сижу в кабине пилота и рассматриваю редкие узоры из зелёных и голубых оттенков. Да, такую богатую природу в нашей галактике редко где встретишь! — Мы снижаемся , одевайте скафандры, — услышали мы голос Геры. Я , Кейнон и Сабин кое-как нацепили скафандры. Какие они удобные. Я то думал в них даже не пошевелиться. — Все выходим—, скомандовал Кейнон . Призрак сел и открыл трап. Я увидел удивительную картину : перед нами океан, вдалеке и по сторонам виднеется лес, летают неизвестные мне , но красивые птицы, на небе ни облачка и солнце освещает переливающуюся воду. Кейнон первый начал погружаться, и мы с Сабиной последовали его примеру. Океан, шестидесяти метровая глубина. Сгущенный зеленоватый сумрак расщелин , гротов, провалов в нагромождении скал, заросли водорослей и морских лилий— всё это я видел впервые. Осталось два метра, и мы уже стояли на дне. Наши шаги поднимали со дна лёгкими серебристыми облачками белый коралловый песок. По дну мирно ползали морские звёзды, голотурии тихо глотавшими ил, мраморно-белые мешковидные асцидии,лопавшиеся под подошвой , известковые трубочки червей. — Ну вот , с этого места Гера сказала искать— прервал мои мысли Кейнон— давайте разделимся: я пойду направо, Сабина налево , а ты Эзра пойдёшь прямо. — Хорошо —, ответил я и поплыл куда указал Кейнон. Меня больше всего поражала гибкость скафандров, я мог легко нагибаться достать до песка и без напряжения разогнуться. Несмотря на довольно таки высокую глубину, я прекрасно видел , что происходило на дне. Чудесный день отражался и в воде . Лучи тропического солнца пронизывали чистую прозрачную воду все более вертикально, поэтому меньше отражались ею и глубже проникали в неё. Белоснежный коралловый песок, устилавший дно возвращал воде доходивший до него солнечный свет. Все скалы и обломки камней были усеяны яркими и пышными подводными цветами. Высокие , до тридцати — сорока сантиметров, и низкие , почти плоские, то с длинными ,развивающимися , то с короткими , как будто подстриженными , щупальцами. Красные , зелёные , жёлтые, пурпурные , фиолетовые со всеми оттенками и переходами этих красок— они представляли живой цветник. Я плыл через кораллы . Этот сад укрывал в себе — в своих расщелинах, тоннелях, больших и крохотных пещерах— большую, яркую,кипучую жизнь. Я поднял голову и увидел у отвесной скалы стаю крупных рыб— это были скарусы или рыбы-попугаи. Красота и гармония их расцветки могли привести в восторг даже самого строгого ценителя живописи . Казалось, природа использовала все оттенки переходов какие только можно было найти на её богатой , неисчерпаемой палитре красок, что бы перед этими морскими попугаями потускнела красота самых ярких тропических птиц. Рыбы-попугаи висели головами вниз , тихо шевеля серовато -фиолетовыми , в нежных красноватых пятнах хвостами. Кругом медлительно и важно плыли рыбы необыкновенных и самых фантастических и неожиданных форм и цветов. Красноватые бока рыб по всей длине были расписаны синими полосками, длинные спинные плавники и короткие боковые. Медленно мимо меня проплыла прозрачная , как будто вылитая из чистого стекла , розовая медуза. Она была похожа на желе , движущееся с помощью своих щупалец. Со временем становилось светлее, двигаться было легко и не утомительно. Вдалеке я увидел что-то похожее на повстанческий корабль. Я подплыл ближе и разглядел обломки корабля. — Кейнон , я нашёл корабль, плывите ко мне, — сказал я в рацию , попутно осматривая затонувшую громадину. —Хорошо , мы скоро будем, — послышался из рации голос Кейнона. Я продолжал осматривать корабль. Он был весь побитый с чёрными вмятинами, как будто от выстрелов, а многие его части были разбиты и разбросаны по океанскому дну . Я заплыл внутрь и решил найти капитанский мостик . Проплыв много разных дверей , я наконец-то увидел нужную мне. Кое-как открыв её, я заплыл внутрь . Наружные стёкла были выбиты и теперь лежали на потрёпанном полу. Я нашёл несколько человек, но все они уже задохнулись под водой. Я решил убраться отсюда. Выплыв наружу, я поискал глазами Кейнона и Сабину. Блин , что они так долго! Вдруг мимо меня , что-то быстро промелькнуло. Я начал осматриваться вокруг себя. Что это было? Или может мне показалось? Но прямо на меня спереди что-то приближалось. Это была двухметровая акула. Её рыло далеко выступало над широкой пастью , темно- серая жесткая шкура была похожа на напильник , большие круглые глаза смотрели на меня как на добычу. Что делать? Я достал бластер и направил на акулу , она приостановилась и отплыла. Хорошо , что акулы довольно таки глупые, иначе она бы поняла , что я не смогу выстрелить под водой. — Эзра, всё в порядке ?— послышался приглушённый скафандром голос Кейнона. Он с Сабиной подплыл ко мне и начал осматривать корабль. — Да, все в порядке. Кейнон я кажется знаю причину кораблекрушения. — Ну , выкладывай —нетерпеливо сказал Кейнон. — Когда корабль вошёл в эту систему, их здесь поджидали имперские разрушители , и началась перестрелка. Они подбили наш корабль , но и сами были повреждены два корабля упали под воду, и получилась так , что корабль повстанцев оказался под кораблём имперцев. Получилось будто бы разрушитель раздавил наш корабль, а потом империя вывезла останки имперского разрушителя, — закончил я рассказ. — Теперь все ясно , а как ты догадался об имперском разрушителе? — спросила Сабина. — Во - первых, по вмятинам на корабле повстанцев , во-вторых, недалеко от корабля я увидел обломок имперского разрушитель, который империя видимо не увидела и не увезла отсюда. — Молодец, Эзра, а теперь возвращаемся на корабль, — сказал Кейнон. Мы поплыли через толщу воды обратно на корабль. Призрак, вечер Мы рассказали обо всём Гере , а она доложила командору Сато. Я лежу на своей койке и думаю о событиях произошедших за этот день. Я узнал , что красивое море может быть и опасно, а также я впервые увидел живую акулу. С этими мыслями я заснул.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.