ID работы: 5845258

А вам идут цвета Гриффиндора

Гет
NC-17
Заморожен
228
avokneres бета
Размер:
126 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
228 Нравится 170 Отзывы 109 В сборник Скачать

Двадцать четвёртый раздел

Настройки текста

***

      Ночь. В личных комнатах директора МакГонагалл темно, только тусклый свет от камина да сияние Луны создали возле письменного стола приятный полумрак.       Две женщины о чём-то тихо говорили, время от времени попивая кофе из маленьких чашек. Разговор был о всём и ни о чём: они просто делились новостями, чувствами, переживаниями, страхами… Прямо как лучшие подружки!       Они и правда были подругами. Не со школьных времен, конечно, хотя и учились в одни года, но на разных факультетах — Минерва на Гриффиндоре, а Поппи на Когтевране. Не подружились они и тогда, когда начали вместе работать: уважали друг друга, но всегда держали дистанцию.       Их дружба завязалась в самые страшные времена — эпоху правления Волдеморта в стране и Снейпа — в школе. Именно тогда всесильная гриффиндорская львица плакала от бессилия на груди у колдоведьмы, медленно сходя с ума от криков собственных учеников.       Весь тот страшный год они поддерживали друг друга, помогая пережить этот ужас, заставляя жить, пока хоть один ученик школы нуждается в помощи…       После Последней битвы они вместе спасали раненых: одна — словом, вторая — своим мастерством. Времени на разговоры не было и после этого: министерские разборки, суды над пожирателями, отстройка школы… Женщины, в лучшем случае, обменивались парой слов, но чаще всего — просто кивали, встречаясь взглядами. Только однажды они решили посидеть в кабинете Минервы, и то: именно тогда Гермиона узнала дату нападения, заплатив за это своим здоровьем.        — Знаешь, давно мы с тобой так не сидели, — произнесла Минерва, задумчиво посмотрев в окно.        — Откуда же у директора Хогвартса время на разговоры, — насмешливо ответила Поппи, — ты же вся в работе, в заботах…        — Ой, какие мы язвительные! — смеясь, воскликнула МакГонагалл, — у кого такому научилась? Не у своего подопечного ли?        — Может у него, а может и нет. А вот ты точно взяла пример с Дамблдора: на столе столько сладкого! Только лимонных долек не хватает!        — Не хочешь — не ешь, — притворно обиделась директор, но сразу же улыбнулась, — Мерлин, как хорошо! Даже в такое время… Как хорошо!       Обе женщины свободно откинулись на спинки стульев. Думать о том, что вскоре школу придётся закрыть, вновь вступить в бой с пожирателями, костьми лечь, защищая родной дом, не хотелось. Хоть на время всё казалось мирным, светлым и безоблачным.        — Как думаешь, Малфою можно доверять? — осторожно спросила мадам Помфри.        — Я не знаю, — устало ответила МакГонагалл, — у мистера Малфоя есть все причины стать нам помощником: ему нужно спасти сына от глупости, но… Он также может преследовать собственные цели, и тогда… А почему ты спрашиваешь?        — Ну… Он ведь твой бывший ученик…        — Я преподавала у него всего три года, и он был на Слизерине… Я ничего не могу о нём сказать.        — Тогда почему не согласилась с Дамблдором, что Люциус обманывает?        — Это не значит, что я поверила словам Малфоя… Я больше доверилась Гермионе: раз она ему поверила, — и это после того, что она пережила в его же поместье, — значит что-то её заставило. Я даже её на Непростительные проверила — она чиста.        — Я всё же надеюсь, что оборотни — это ложь. Иначе…        — Иначе нам крышка, дорогая, — мрачно произнесла подруга, — всё, что нам остаётся: ждать. Пробуждения Северуса, появления Люциуса, нападения на замок…        — Если он не появится, детей нужно отослать домой.        — Да. А если появится?        — То и тогда нужно будет закрыть школу, Минерва. Ты ведь это понимаешь?        — Я не хочу этого понимать, Поппи, просто не хочу.

***

      Гермиона брела по тёмным коридорам, не разбирая дороги. В голове шумело, а глаза отказывались хоть что-то различать. От слёз? Нет, слёз не было. Только пустота внутри и боль в сердце.       Если бы её спросили причину такого плачевного состояния, она бы не смогла найти точный ответ: её беспокоило состояние Снейпа, страшила неизвестность, добивала усталость.       Ей бы поспать, успокоиться, но… Закрыв глаза, видеть синие губы Северуса, постаревшее лицо Люциуса, осуждающий взгляд Дамблдора и, почему-то, окровавленное тело Лаванды Браун, которую покусал оборотень, она не могла и не хотела. Поэтому металась из коридора в коридор, из двери в дверь, со ступеньки на ступеньку…       Как оказалась в Трофейной комнате, она не помнила. Может, интуиция подсказала, что здесь она сможет отвлечься, может, не подвёл острый слух — она услышала шум, а, может, чья-то чужая воля привела в эту, на первый взгляд, пустую комнату. Но это только на первый взгляд…       Даже в таком состоянии апатии она заметила несколько силуэтов и шум, исходящий от них.       Несмотря на то, что творилось у неё в душе, ум девушки работал без сбоев: она сразу поняла, что это ученики, решившие погулять после отбоя. Не теряя времени, Гермиона неслышно подошла к источнику звуков и… увидела пятерых первокурсников, четыре из которых были её гриффиндорцы. А последний был, если ей не изменила память, учеником Слизерина.        — Что вы здесь делаете?       Она говорила тихо, спокойно, даже равнодушно, но дети всё равно сжалось в комок от страха.        — П-прос-стите, пожалуйста, профессор Грейнджер, — хором прошептали нерадивые ученики, смотря на преподавателя большими от страха глазами.        — Что вы тут устроили? — упрямо спрашивала Гермиона, переводя усталый взгляд с одного ребёнка на другого.       Она никогда не кричала на учеников, даже с чужих факультетов. И не потому, что была слабохарактерной или поощряла их выходки. Просто она понимала, что они всего лишь дети, какими были когда-то и она с друзьями. Исключением был случай с Лори Керри, и то…       Из-за этого Гермиону дети любили: она почти никогда не назначила взысканий, а если и срывалась, что бывало крайне редко, то провинившиеся проводили время с Хагридом; на уроках она старалась заинтересовать каждого ученика, внести радости в их жизнь после войны.       А ещё её уважали. Минерва говорила, что для детей она — авторитет. Ни один не хотел, чтобы его родной декан отдувался перед директором. Но эти персоны, видимо, ещё не прониклись уважением и любовью к деканам своих факультетов.        — Извольте ответить, господа и милая леди, — уже мягче сказала Гермиона. Не любила она насылать страх: этот образ уже давно был занят профессором Снейпом.        — Мы, правда, случайно, — отчаянно краснея ответил подопечный Снейпа, — мы потерялись.       «Не умеет мистер… Тревор врать, не умеет. Но это дело времени: факультет его вскоре всему научит».        — От вашей гостиной до этой комнаты — сеть довольно длинных коридоров, но… Куда же вы направлялись, мистер Тревор, что оказались здесь с учениками моего факультета?       Гриффиндорцы синхронно вздохнули и потупили глазки: эти врать тоже не умеют, и вряд ли когда-то научатся, чтобы суметь её обмануть.        — Молчите? Хорошо. Что делаете здесь вы, мистер Каллэ, мистер Браун, мистер Штраус и мисс Лорен?        — Мы… мы… мы хотели устроить дуэль, — пропищал детский голосок в образе маленькой блондинистой девочки, чем-то похожей на Луну Лавгуд.       А вот это уже было несмешно: впервые за полтора года Гермиона встретила столь ярое соперничество факультетов Гриффиндор и Слизерин. В первые годы после войны даже решили отменить межфакультетское соревнование и турнир с квиддича: все пытались добиться единства, а не вражды. И вроде всё получалось: дети, лишенные причин для вражды, начали понемногу дружить, невзирая на факультет и чистоту крови. Не для этого, собственно, и была та война?! Но вот опять…        — Из-за чего дуэль? — теперь голос был деловым и сухим, девушке даже пришлось выкинуть из головы все остальные проблемы.        — Мы решили попробовать, прямо как вы на первом курсе… Как профессор Поттер, вы, ваши друзья мистер Уизли и мистер Лонгботтом и ваш враг мистер Малфой…       Мальчик, решивший раскрыть все карты, был перебит тихим, но искренним смехом декана.       Если бы не стресс, страх и усталость, Гермиона никогда бы так не отреагировала, но облегчение от того, что дети просто решили поиграть в героев, наслушавшись историй о их с друзьями детстве, было оглушительным. Хорошо! Даже в такое время… Как ей хорошо!       Отсмеявшись, девушка с каким-то детским восторгом спросила:        — И кто здесь кто?       Увидев, что преподаватель трансфигурации не злится, дети расслабились и наперебой заговорили:        — Я — профессор Поттер, — с гордостью заявил русый пухленький мальчик, по имени Генрих Штраус, совсем не похожий на маленького Гарри, хоть и был в круглых очках, сквозь которые было видно карие глазки.        — А я — мистер Уизли, — улыбаясь во все сколько-то там зубов, произнёс Питер Каллэ, невысокий шатен с серыми, как дождливое небо, глазами, — я очень люблю хорошо поесть!        — А я выбрал мистера Лонгботтома, — смущенно пробормотал Томас Браун, пряча, — Гермиона точно помнила, — ярко синие глаза, — я очень люблю травологию. Но зелья я тоже люблю. Я вообще всё люблю…        — А я — это вы! — почти прокричала девочка Люси Лорен, похожая на Луну Лавгуд, но потом, смутившись, уже тише добавила, — я читать очень люблю: у меня родители работают в Лондонской библиотеке. Они магглы…       Гермиона кивнула, пытаясь скрыть довольную улыбку: дети отыскали в себе черты её и её друзей, хотя внешне они совсем не похожи!        — А вы, я так понимаю, мистер Джеймс Тревор, играете Драко Малфоя? — развернулась Гермиона к последнему ребёнку — высокому рыжеволосому мальчишке с зелёными глазами.        — Неправильно понимаете, — тихо произнёс он свистящим голосом, — я никогда не понимал его… отговорки: «у меня не было выбора». Выбор есть всегда. А он просто трус.       Гермиона внимательно посмотрела на ученика, в голове которого были мысли, схожие с её собственными.        — А вранье? Это ведь тоже отговорка. А вы мне соврали.        — Нет, профессор Грейнджер, это не отговорка. Это способ выйти из ситуации невредимым. Это и есть выбор.        — Я не буду дискутировать с вами, Джеймс, но… в чем-то вы правы, а в чем-то — нет. Так кого вы должны были играть?        — Мистера Филча — нашего завхоза.       Если Гермиона и удивилась, то виду не подала.        — Что ж, он действительно тогда был с нами.        — Был, а мистера Малфоя не было.       Гермиона ещё раз посмотрела на слизеринца, отметив себе понаблюдать за ним позже.       «Позже… Когда это позже будет? Если будет».        — Хорошо, мои дорогие, с этим мы разобрались. И с тем, что дуэли не будет тоже, правда?       Ученики послушно кивнули.        — Прекрасно. Снять с вас баллы я не могу, поскольку их просто нет. Поэтому… Вы знаете историю о том, как мы прятали дракона?       Резко заблестевшие глаза детей и усердные кивки свидетельствовали о том, что они не только знали об этом, но и история эта им очень нравится.        — Знаете, значит. Я надеюсь, вы не будете пробовать прятать дракона? — строго спросила она.        — Конечно нет, профессор Грейнджер, — примерно ответила Люси, опустив глаза.        — Ну-ну, ну-ну… Так вот, вы знаете, чем закончилась эта история?        — Ну… Дракона Норберта, точнее Норберту, забрали друзья мистера Чарли Уизли?! — неуверенно ответил Генрих, внимательно следя за реакцией своего декана.        — Да, правильно. Только вот после удачной отправки дракона нас поймала директор МакГонагалл, тогда ещё профессор трансфигурации и декан Гриффиндора. Меня, Гарри, Невилла и… Драко. И в наказание, к снятым ста пятидесяти баллам, добавила взыскание у Хагрида в Запретном лесу…        — Ого! — глаза ребят стали просто огромными от удивления.        — И я думаю, что вы не против тоже… погостить у Хагрида. У него, кстати, очень вкусный чай! А вот от выпечки лучше откажитесь: ваши зубы могут не выдержать этого испытания. А я, так и быть, представлю это как взыскание. Согласны?       Глаза детей светились настоящим счастьем. И ведь она не поощрила их поступок, даже наказала… И все довольны.       «Эх… Всё, да не все!»        — Мистер Тревор? Вы чем-то расстроены? — спросила она, заметив резко помрачневшее лицо ученика.        — Мне придётся быть… Драко Малфоем. Я посчитал…        — А теперь послушайте меня, Джеймс. То, что было в прошлом — это уже история, то, что будет в будущем — тайна, а то, что есть сейчас — подарок судьбы.* Никогда не ставьте превыше всего прошлое: там много ошибок и упущенных шансов. Не живите ради будущего: не факт, что… новый день настанет. И жить одним днем тоже не спешите: упустите что-то важное, хоть и мимолётное. Вы не обязаны быть тем, кем вас сделала история. Вы — личность, помните об этом.       Мальчик всерьёз задумался: его глаза, смотрящие в пол, показывали важность и серьезность момента. Но вот он, видимо, пришёл к какому-то выводу, потому что на лице появилась радостная улыбка.        — Спасибо, профессор, я вас понял.        — Я очень рада, мистер Тревор. Кстати, Рон с нами не ходил: он был в больничном крыле, поэтому… Пусть с Гарри Поттером, Невиллом Лонгботтомом и Гермионой Грейнджер будет ещё двое ребят, которые станут друзьями навеки. Договорились?        — Да, профессор Грейнджер.        — А теперь живо спать! Мистер Штраус и мистер Каллэ, вы проводите мисс Лорен в башню Гриффиндора и сами туда без моей помощи дойдете?        — Конечно, профессор.        — Прекрасно, хорошей ночи.        — До свидания.       Быстрые шаги — в далеке хлопнул портрет Полной Дамы.        — А вас, мистер Тревор, я провожу: нам по пути.        — Как скажете, профессор.       Идти с учеником в подземелья было… удобно. Парень не задавал лишних вопросов, шёл быстро, словно данные коридоры были ему очень хорошо знакомы.       Вскоре они дошли до входа в гостиную Слизерина, расположенную в самом конце подземелий.        — Мы пришли, Джеймс. Думаю, дальше вы сами справитесь. У вас есть вопросы?       Мальчик несмело посмотрел на преподавателя и ответил:        — Есть.        — Тогда задавайте.        — Вы скажете профессору Снейпу об этом инциденте? «Снейп, Снейп, Снейп… Он ведь декан…»        — Да, мне придётся ему объяснить, почему вы получили отработку. Но… Думаю, я смогу найти более презентабельную причину. Вы ведь мне подыграете?        — Да, профессор Грейнджер, — улыбаясь, сказал ученик, — и ещё один…        — Слушаю.        — А почему вы живёте в подземельях, а не в башне Гриффиндора?       Гермиона удивлённо приподняла бровь, чем вызвала румянец на лице Джеймса.        — Чтобы контролировать своих подопечных, мне не нужно постоянно быть рядом с ними: мой камин подключён к камину в Гриффиндорской гостиной. А в подземельях, как ни странно, мне нравится. Здесь тихо и спокойно. В определённый момент жизни этот покой мне очень нужен был. У вас все?        — Да, профессор, извините.        — Тогда, спокойной ночи, Джеймс.        — И вам, профессор Грейнджер.       Парень развернулся и исчез за люком своей гостиной. А Гермиона осталась одна.       Как ни странно, но ей стало лучше. Почему-то увидев этих детей, она решила, что сделает всё, чтобы они и дальше радовались таким мелочам. Она не допустит, чтобы Драко, или кто-то там ещё, испортил жизнь хоть одному ребёнку.       Девушка развернулась и пошла к себе в комнату. О сне она уже не думала: всю ночь она будет искать выход из этого положения. Выход всегда есть, как и выбор.       По подземелью эхом разносился стук каблуков и тихое бормотание. Часы пробили двенадцать.

Примечание автора

      * Перефразированная цитата жены Теодора Рузвельта, Президента США.       В главе идется про эпизод на первом курсе, где Драко назначил Гарри магическую дуэль в Трофейной комнате, Рон стал его секундантом, а Гермиона и Невилл по разным причинам тоже попали туда. В результате: за ребятами пришёл Филч: Драко обманул Гарри.       В главе идется про эпизод, где Гермиона, Гарри, Невилл и Драко — на обработке у Хагрида в Запретном лесу. Там Гарри встретит Квирелла, пьющего кровь единорога.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.