ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ. «УЗЕЛКИ ЗАТЯНУЛИСЬ».
11 августа 2017 г., 17:16
Мы выбежали на улицу.
—Кэб! — Крикнул Холмс.
Мы сели в кэб. И мистер Холмс стал рассказывать, зачем мы так внезапно сорвались и понеслись неизвестно куда:
—Дело запуталось ещё больше. Узелки затянулись. Дело с компроматом на Ирен Адлер также оказалось подставным. За ней кроется еще более крупная афера. Она работает не сама, а на кого—то. И я уже начинаю догадываться, на кого. Но пока мои предположения не подтвердятся, я вам этого не скажу. Останови здесь! — Крикнул он кэбмену, — посидите здесь, я сейчас вернусь, — это уже было сказано нам.
Я выглянула в окно кэба. Мы остановились в каком—то темном переулке. Мурашки пробежали по коже.
Холмс сел в кэб не один: за ним в карету пробрался инспектор Лестрейд, а за ним запрыгнул лохматый пёс неизвестной мне породы.
—Познакомьтесь, мисс Шанель, это Тоби, — сыщик указал на высунувшую язык собаку, —помесь спаниеля с шотландской ищейкой.
Через некоторое время кэб остановился. Мы вышли. Целью нашего путешествия оказался порт. До нашего парохода, по словам Шерлока, было еще достаточно времени, и мы стали прогуливаться, рассматривая большие белые суда. Когда мы проходили мимо какого—то склада, Тоби вдруг стал рваться с поводка и бегать вокруг.
—Так, Тоби что—то нашел! — Воскликнул Лестрейд, — Тоби, ищи!
Шерлок освободил пса от поводка, и он помчался в сторону склада, уткнув нос в землю.
Когда Тоби поймал след, мы помчались за ним по пятам. Я немного завидовала доктору Ватсону, который предпочел остаться в кэбе.
Шерлок всё время торопил нас с Лестрейдом, из — за чего мистер Грег страшно злился. Наконец мы вбежали в помещение склада. Там царила кромешная темнота, освещение во внутрь проникало лишь сквозь пробоину в крыше.
— Но…почему здесь? — спросил Шерлок Холмс, и вопрос повис в воздухе.
В следующую секунду, двери склада захлопнулись. Лестрейд схватил меня за руку:
— Не бойтесь, мисс Шанель, всё будет хорошо, — он пребольно сжал моё запястье.
— Я и не боюсь, — изумлённо ответила я.
В ответ на мою реплику Лестрейд судорожно сглотнул, при этом у него дёрнулся кадык. И до меня начало доходить, почему он столь убедительно просил меня не бояться…
Шерлок Холмс повернулся к нам и ухмыльнулся.
— Неужели вы, мистер Лестрейд, боитесь темноты?
— Ни в коем случае!
— Я вижу, — ядовитая улыбка расплылась по всему лицу Шерлока. — Подёргивания кадыка, частое сглатывание, пот течет со лба. Надо же Лестрейд, а я раньше и не замечал.
Сыщик из Скотленд—Ярда побагровел.
— Ну знаете…— скрипя зубами выдал он.
— Да? Я слушаю. Скажите это, мистер Лестрейд.
— Мистер Холмс! — прервала я спор. — Вы ведёте себя отвратительно! Прекратите свои издёвки!
Шерлок не ожидал этого. Кажется, нахмурившись, он презрительно фыркнул.
— Хоть кто — то со мной согласен. Прекрасная особа, — услышали мы, и на свет в инвалидном кресле выехал темный силуэт.
Я вздрогнула.
— Мориарти…но как вы выжили? — не понимающе спросил Шерлок Холмс.
Мужчина ухмыльнулся.
— Так же, как и вы, мистер Холмс. Как видите, меня всё же немало потрепало. — Но теперь, я понял, мистер Холмс, играть с вами надо посерьёзнее.
Послышался выстрел и у меня сорвало шляпу. Внутри у меня всё похолодело.
— Слабость ваша, явно не в женщинах, — засмеялся Мориарти.
— Это невеста мистера Лестрейда, — холодно ответил Шерлок Холмс.
— Всё ясно, — потерял интерес Мориарти. — Что ж, это было отличное приветствие, мистер Холмс. Близится знатная игра. И уверяю вас, мы вспомним былые годы.
Мужчина развернулся, а Шерлок резко кинулся за ним.
— Вам не удастся уйти! — вскрикнул он, и внезапно потолок над нами стал обваливаться.
Лестрейд схватил мистера Холмса и потащил к выходу, когда мы выбежали со склада, вокруг него собралась целая толпа англичан, а крыша с треском рухнула.
Несколько минут мы пытались отдышаться.
— Мистер Холмс, вы стали нас подводить, — теперь издеваться была очередь мистера Лестрейда.
— Грег, — присекла я его.
— Хорошо, я пойду и найду кэб, — отрезал Лестрейд и направился по дороге, взяв с собой Тоби.
— Надеюсь, вы простите меня, Шанель. — раздосадовано выдал Шерлок Холмс. — Если бы я показал, что вы мне дороги, он бы убил вас.
— Мистер Холмс, в меру своего женского мышления, могу сказать, что Мориарти не так прост. Вы думаете, он поверил вам?
— Конечно, нет, — вид у Шерлока Холмса был потерянный. Он взялся за голову.
— Вам плохо? — Забеспокоилась я, — мистер Холмс?
— Ничего, всё в порядке.
Но стоило только детективу это сказать, как он пошатнулся.
— Холмс! — К нам подбежал доктор Ватсон, — потерпите немного, сейчас приедем домой, и я окажу вам первую помощь. Мисс Шанель, помогите мне. Берите его, под руку. Вот так. Нам нужно торопиться.