ID работы: 5849364

i'm coming home (just in time)

Слэш
Перевод
R
Завершён
779
переводчик
incendie бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
59 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
779 Нравится 33 Отзывы 72 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Полностью ошеломлённый парень медленно моргает. — Луи? — он нервно усмехается, косясь куда-то в сторону. Откуда она знает Луи? Кто эта женщина? Леди печально кивает. — Да, Луи... — она медлит секунду, после добавляет: — Луи Уильям Томлинсон. Стайлс резко вздыхает, делая шаг назад. — Кто вы? Это шутка? Луи разыгрывает меня? — он щурится, качая головой, и оглядывается через плечо, готовый позвать Томлинсона, чтобы тот притащил свою задницу сюда. — Луи! Очень смешно, ты уже можешь выйти! Гарри фыркает и закатывает глаза. Он со смехом поворачивается к женщине. Она лишь кусает губы с довольно-таки душераздирающим выражением лица. — Луи! — снова зовёт парень, игнорируя взгляды старушки. В ту же секунду он идёт к нужной комнате и мельком замечает, как женщина отправляется следом. Он собирается ещё раз выкрикнуть имя любимого, вот только того нет в комнате. Стайлс хмурится, оглядывает комнату. — Луи? — нет ответа. Он бросает взгляд на женщину, прежде чем отправляется к разбитому окну, но там тоже нет никаких признаков Томлинсона. Только этот жуткий ангел. Гарри кричит громче, поднимает глаза к потолку: — Луи?! Он начинает немного паниковать. Он не любит, когда розыгрыши Луи слишком затягиваются. Женщина двигается в его сторону, из-за чего Гарри напрягается и отступает. — Луи! — опять кричит парень, затем бегом возвращается к главному входу. — Луи! Он спускается по лестнице, когда голос леди звучит позади него. — Пожалуйста, ты должен взять письмо, — умоляет она, протягивая ему конверт. — Я дала обещание. — Я не понимаю, — начинает Стайлс слегка охрипшим голосом. — Кто вы? Почему вы здесь? Женщина наклоняет голову набок. — Я дала обещание. — Кому? Парень хмурится. Она продолжает держать конверт между ними. — Моему дедушке. Луи Уильяму Томлинсону. — Вашему дедушке? Леди кивает. Его взгляд вдруг становится теплее, чем был, если это вообще возможно. Гарри всё также не понимает. — Да. Он умер двадцать лет назад. Замешательство Гарри только растёт. — Я не понимаю. Почему вы говорите со мной о вашем дедушке? Я... — он качает головой. — Это бессмысленно. Парень выпускает слабый смешок, широко распахивая глаза. Он полностью сбит с толку. Старушка улыбается ему и сочувствующе кивает. — Я знаю. Сама не всё понимаю, но... ты поймёшь, если прочитаешь, — она берёт его руку и вкладывает в неё конверт. С некоторой грустью она продолжает: — Думаю, он объяснит лучше меня. Стайлс закусывает губу. Когда Луи уже наконец выйдет к ним? Трудно поверить, что он позволил розыгрышу продолжаться так долго. Со вздохом Гарри открывает конверт. Он хмуро смотрит на явно старую фотографию, до этого момента лежащую внутри. На ней молодой мужчина в чёрном костюме, рядом с ним красивая девушка с тёмными волосами в белом платье — он догадывается, что это свадебная фотография. Там есть и другая фотография с тем парнем, он выглядит таким похожим на... похожим на Луи. На нём серый костюм примерно двадцатых годов, он гордо стоит, соединив руки за спиной, на его губах озорная улыбка. Та улыбка, которую Гарри постоянно видит в своей жизни. Он поднимает глаза на женщину, сталкиваясь с ней взглядом. Она, видимо, тоже смотрела на фотографии. — Они родственники? — выпаливает кудрявый. — Извини? — леди озадаченно морщится. — Мой Луи, — с недоверием бормочет Гарри, — и твой дедушка. Они... Они выглядят практически одинаково. Это... невероятно. Он поражённо выдыхает и смотрит на женщину, которая не отвечает ему, просто указывает на конверт. — Ты должен прочитать его, мой мальчик, — мягко настаивает она с грустью на лице. Гарри до сих пор сбит с толку, но он достаёт письмо и... И вдруг узнаёт почерк. Он такой знакомый. Это невозможно. Стайлс испуганно смотрит на женщину, та ободряюще улыбается ему. Продолжая нервничать, он опускает взгляд на текст и начинает читать. Мой дорогой Гарри, Это действительно я, любовь моя. Твой Луи. Знаю, ты, должно быть, ничего не понимаешь сейчас, всё звучит странно и невероятно, но это правда. Я обещаю, это не шутка, хотя знаю, что ты думаешь иначе. Ты должен дочитать до конца, поэтому, пожалуйста, потерпи немного, дорогой. Человек, который только что, я надеюсь, доставил тебе письмо — моя внучка, Дина Ханна Томлинсон. Пожалуйста, будь добр с ней. Если она выполнила обещание и ты сейчас читаешь эти слова, то с нашего последнего разговора прошло несколько минут. Для тебя. Для меня уже больше девяноста лет. Пожалуйста, не переставай читать. Гарри судорожно вздыхает. Луи был прав в своей просьбе, потому что младший собирался найти его и разобраться в этой ерунде. Однако он возвращается к письму, всё более и более запутанный. Сложно объяснить, но ты должен покинуть особняк прямо сейчас. Остерегайся Плачущих Ангелов, Гарри, это то, что забрало меня. Гарри без слов бросается в ту самую комнату и визжит, когда не видит Ангела в саду. — Мы должны уйти отсюда, сейчас же, — дрожащим голосом говорит парень старушке, она кивает. Он торопливо доводит её до главного входа и собирается открыть дверь, но ручка не поворачивается. — Чёрт возьми, что происходит? Он борется с ней несколько секунд, держа письмо в другой руке и только собираясь убрать его в карман, как крик Дины отвлекает его. Гарри оборачивается, его глаза в ужасе распахиваются, когда он видит трёх Ангелов на вершине лестницы, они все по-разному закрывают глаза. Один полностью скрывает их за руками, другой — так, что видна часть лица, последний смотрит на них и с перекошенным лицом и открытым ртом протягивает руки, как если бы статуя могла кричать. Гарри начинает паниковать, его руки дрожат, и он продолжает бороться с дверью. Он чувствует и ужас Дины, стоящей рядом. — Пожалуйста, мистер Стайлс, — умоляет она, её лицо искажено страхом. Гарри замечает ключ на полу и искренне надеется, что он подходит и откроет дверь, но, к сожалению, этого не происходит. Он стонет и тогда видит щеколду. Гарри быстро тянет её, и дверь наконец поддаётся. — Получилось! — победно восклицает парень. Он хватает Дину за руку, мельком смотрит на ангелов, которые уже придвинулись ближе. Он в спешке закрывает дверь и быстро ведёт женщину по тропинке. Они останавливаются только тогда, когда оказываются достаточно далеко от особняка. Гарри тяжело дышит, в то время как женщина дрожит. Он бросает последний взгляд на дом, прежде чем сосредотачивает внимание на ней. — Вы в порядке, Дина? Леди вздрагивает при упоминании своего имени и всё-таки медленно кивает. Она смотрит на остановившуюся машину — это такси. Письмо будто прожигает дыру в кармане, Стайлс тихим голосом задаёт вопрос до того, как успевает это осознать: — Вы можете поехать ко мне, пожалуйста? У меня так много вопросов. Взгляд Дины смягчается, когда она смотрит на него с улыбкой. — Конечно, мой мальчик. Поехали. Они не оглядываются на дом, не замечают ангелов, смотрящих им вслед.

~

Спустя несколько минут они уже находятся дома у Гарри и Луи. Дина сидит за столом и пьёт чай, пока Гарри сидит напротив неё, в руках держа письмо. Он пока не открывает его снова — не уверен, что хватит сил. Он не понимает, что происходит. Не понимает, как это возможно, реально ли вообще, что это за существа, и где Луи. Томлинсон не может быть тем мужчиной с фотографий, не может. Кудрявый смотрит на них некоторое время, найдя в конверте ещё парочку. Есть одна с Луи и его женой (господи, он женат!), детьми, они все стоят перед большим домом. У Луи большая семья, он живёт другой жизнью, без Гарри, а это... это просто невозможно. Он со вздохом проводит ладонями по лицу. Когда парень поднимает взгляд, он замечает, как Дина наблюдает за ним с той же теплотой. — Знаешь, — начинает она, — он рассказывал мне, как тяжело для него было начинать всё заново. Он был... смущён и потерян. К счастью, всё быстро пришло к нему. Дина улыбается от накативших воспоминаний. — Ему посчастливилось встретить человека, который помог ему. Она опускает взгляд на письмо в руках Гарри, указывая на него. — Ты должен продолжить читать. Как я говорила раньше, он объяснит лучше меня. Когда парень просто смотрит на письмо и не отвечает, она накрывает его ладонь своей, мягко сжимая. — Я могу уйти, если хочешь. — Нет, — выпаливает Стайлс, глядя на неё огромными потерянными глазами. — Пожалуйста, останьтесь. Женщина ласково улыбается, после чего с кивком убирает руку. Сделав глубокий вдох, Гарри снова открывает письмо. Последнее, что я помню, кроме тебя — Плачущий Ангел оказался передо мной. Эти существа не из нашего мира. Они смертельно опасные убийцы-психопаты, они уничтожают своих жертв, перебрасывая их в прошлое, они дают им дожить их жизни в другое время. Таким образом они забирают себе оставшуюся временную энергию жертвы и продолжают существовать за её счёт. Вот что случилось со мной. Гарри не понимает. Как такое возможно? Почему его жизнь резко перешла от нормального до, ну, ненормального? К тому времени, как ты прочтёшь эти слова, меня уже не будет много лет. Если только я не доживу до исключительной старости, что было бы иронично, не находишь? Ты знаешь, как я не хотел стареть, но хей, это жизнь, да? Гарри чувствует, как странные эмоции появляются внутри него, почти сразу его взгляд становится размытым из-за слёз, прожигающих глаза. Он не может поверить, что это действительно происходит. Пожалуйста, не вини себя. Я прожил хорошую насыщенную жизнь. Я вложил несколько фотографий в конверт для тебя, ты можешь увидеть на них меня и моих детей: Кару Джен Томлинсон и Марка Гектора Томлинсона. Я встретил женщину, её звали Джейн. Уверен, она бы тебе понравилась. Она была хорошим человеком, но чего-то не хватало в её глазах. Начинать новую жизнь было совсем не просто, особенно учитывая то, что я попал в тысяча девятьсот двадцатый год. Когда я думаю, что всего несколько лет назад затонул Титаник... Ты можешь представить это? А Первую Мировую Войну? Я ничего не мог сделать. Интересно, может, меня отправили назад во времени в качестве наказания за то, что я не слушал учителя на уроках истории? У жизни такое странное чувство юмора. Но да, я приземлился прямо посреди кукурузного поля в Халле. Там я встретил одного из моих лучших друзей, Найла. Он был добр и помог выяснить, что со мной случилось. Оказывается, у парня были связи с мужчиной, который называет себя Доктором. Запомни его имя, Гарри, он очень важен. Он спас тебе жизнь. Он — тот, кто написал сообщения на стене от моего имени. Гарри хмурится. Все его мысли перевернулись с ног на голову, он больше не знает, что реально. Он не до конца понимает эту концепцию... путешествий во времени. Пожалуйста, сделай кое-что для меня, любовь моя. Скажи Лиаму правду. Неважно, насколько тяжело это будет, скажи ему. Скажи ему и Зейну, чтобы они не тратили время впустую, ведь всё происходит так быстро. Не имеет значения, прыжок ли это в прошлое или несчастный случай. Скажи им, что я хочу, чтобы они были счастливы друг с другом. Они должны быть счастливы. Гарри не может не задаваться вопросом: «Но что насчёт нас?» А ты, мой милый Гарри... Парень часто моргает несколько раз, чтобы смахнуть слёзы, которые мешают ему видеть текст. Знаешь, я видел тебя четыре дня назад. Гарри хмурится. Я пишу письмо в тысяча девятьсот девяносто пятом, тебе совсем недавно исполнился год. Я жил рядом с Холмс-Чапелом несколько лет, зная, что однажды ты появишься на свет. Вернёшься ко мне. Ты милый ребёнок. Я понял это ещё по фотографиям, которые ты показывал мне раньше, но было странно видеть тебя таким в жизни. Сейчас я просто старик... и чувствую, как совсем скоро меня уже не будет. Это был ад для меня — жить рядом с тобой, не имея возможности подойти ближе и заговорить с тобой. Доктор сказал, что, если я приближусь к тебе, это может плохо кончиться. Так что пришлось смотреть на тебя издалека. Но для меня было важно хоть просто увидеть тебя, прежде чем я уйду, даже если ты не запомнил меня. В конце концов, ты всего лишь ребёнок. Был им. Всё это очень запутано, верно? Ты всегда будешь моим малышом, Гарри. Мне жаль, что всё так получилось. Я должен был пойти с тобой, а не оставаться там. Может, Плачущий Ангел не поймал бы меня? Не знаю. Что сделано, то сделано, мы не можем изменить прошлое при всём нашем желании. Что не поддаётся изменениям — моя любовь к тебе. Я никогда не забывал о тебе. Надеюсь, мы встретимся однажды, после смерти или в другой жизни, возможно. Кто знает, вдруг в тот раз нам повезёт больше. Я знаю, мы увидим друг друга снова, любовь моя. Потому что это наша судьба. Я люблю тебя. Навсегда в моём сердце, Гарри Стайлс. Искренне твой, Луи. К тому времени, как Гарри заканчивает читать, слёзы уже текут по его щекам, словно тихая спокойная река, несколько капель падает на бумагу. Рука Дины накрывает его собственную, осторожно поглаживая в попытках успокоить. — Он похоронен в Донкастере, его родном городе, — говорит она через некоторое время, когда слёзы Стайлса просто заканчиваются. Он смотрит на неё, и женщина грустно продолжает: — Если ты хочешь навестить его.

~

ПРОШЛОЕ — Ты перестанешь идти за мной? — едва ли не рычит Луи на парня, который идёт за ним с тех пор, как он вышел из кукурузного поля. — Ну уж нет, — отвечает блондин, качая головой. — Я могу помочь! Если только ты объяснишь, что с тобой случилось. Он снова хватает Томлинсона за руку, заставляет остановиться. Последний недовольно стонет и вскидывает руки вверх в знак поражения. — Отлично! — он опускает руки на бёдра и слегка хмурится. — Ты же всё равно не поверишь мне. Ирландец копирует его позу, плюс ко всему гордо вскинув подбородок. — Попробуй убедить меня. Несколько долгих секунд Луи сканирует его взглядом. Почему-то он чувствует, что может доверять ему, тот ведь не убежал от него, крича всем, что Томлинсон сошёл с ума. Парень выглядит беззаботным, будто частенько встречает подобные случаи. Если к концу рассказа он назовёт Луи психом, то второй просто будет избегать его всю оставшуюся жизнь. — Хорошо, — со вздохом сдаётся шатен. Лицо блондина буквально начинает светиться, когда озаряется широкой улыбкой. Затем он садится на траву, ставя правый локоть на колено и устраивая подбородок на ладони. — Внимательно слушаю. Томлинсон изгибает бровь, но тоже садится. От напряжения он проводит ладонью по волосам, а другой выводит круги на колене. Он не уверен, с чего лучше начать. — Я не отсюда, — наконец решается Луи, осторожно взглянув на парня. Ладно, ему нужно просто перейти к делу. — Странно, твой акцент похож на Йоркширский. Луи качает головой, тихо посмеиваясь. — Да, я родился в Донкастере, но это не то, что я имею в виду. Я не... — он замолкает на несколько секунд, дабы подобрать слова. Блондин побуждает его продолжать своей ободряющей улыбкой. — Я не из этого времени. Слова повисают в воздухе между ними, Томлинсон пытается угадать реакцию знакомого. Ирландец выпрямляется и внезапно становится очень серьёзным. — Продолжай. Луи кусает губы, поддерживая их зрительный контакт. — Я родился в тысяча девятьсот девяносто первом и несколько минут назад был в Лондоне с моим парнем Гарри в две тысяча пятнадцатом. Парень коротко вздыхает и понимающе кивает, затем он, нахмурившись, опускает взгляд. На его лице видно напряжение. Когда он не отвечает или хотя бы не называет Луи больным, последний продолжает сам: — Знаю, ты не веришь мн... — О, я верю, не волнуйся, — прерывает его ирландец, с серьёзным выражением лица смотря Томлинсону прямо в глаза. Последний скептично оглядывает его. — Ты веришь? Парень кивает. — Ты путешествовал во времени, — выдаёт он, из-за чего Луи едва ли не давится слюной. — Что? Это абсурд. Блондин фыркает. — Ага, точно. Тогда как ты объяснишь то, что случилось с тобой? — не получив никакого ответа, он спокойно продолжает дальше: — Слушай, я знаком с вещами такого рода... Веришь или нет, но я и сам путешествовал во времени. Правда, в космическом корабле и с мужчиной по имени Доктор. Он пришелец, если хочешь знать. Томлинсон с усмешкой качает головой на слова парня. Вау, так это не он здесь сошёл с ума. — Я сказал правду, — настаивает ирландец и с торжественным лицом хлопает ладонями по коленям. — Я видел вещи, которые ты даже представить себе не можешь. Я был и в твоём времени тоже! И это было потрясающе! Обожаю всякие ваши iPad'ы! Луи в недоумении открывает рот и качает головой не в силах сказать хоть что-то. Это... — Я знаю, это безумие! Но... — быстро говорит парень, — я видел чудеса и некоторые страшные вещи. Я бы хотел узнать, что случилось с тобой. Как ты сюда попал? Помнишь что-нибудь? Шатена потрясает внезапные изменения в его поведении. Он медленно кивает. — Гм, да... Я был в одном особняке с Гарри, но мы не были вместе, когда он поймал меня... — Он? — переспрашивает блондин, склонив голову набок, будто знает ответ, но хочет услышать подтверждение. — Ангел. Парень широко распахивает глаза и снова повторяет его слова высоким голосом: — Ангел? — Да... — Луи колеблется. Он нервничает всё больше и больше с каждой минутой. — Он... Он двигался! И он напал на меня. Я помню только его уродливое лицо и тянущиеся ко мне руки... Затем он округляет глаза от осознания одной важной вещи. — О боже, я должен предупредить Гарри! — восклицает Томлинсон. Он резко поднимается на ноги, ирландец следует его примеру. — Вау, успокойся, приятель. — Нет, я не успокоюсь, — снова рычит Луи. Он вцепляется пальцами в волосы, ходя из стороны в сторону. — Эта штука, вероятно, собирается убить Гарри! Или... Он с надеждой поворачивается к парню. — Если статуя поймает Гарри, он отправится сюда? Блондин смотрит на него несколько секунд. — Я не знаю, приятель. Не уверен, что Плачущие Ангелы действуют именно так. — Плачущие Ангелы? Парень вздыхает, потирая ладонью лоб. — Думаю, надо позвонить Доктору.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.