ID работы: 5849364

i'm coming home (just in time)

Слэш
Перевод
R
Завершён
779
переводчик
incendie бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
59 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
779 Нравится 33 Отзывы 72 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
— Зачем мы здесь? — спрашивает Лиам после нескольких минут молчания, во время которого Гарри включил ноутбук и поставил его на старый диван. Пейн не получает ответа, поскольку парень слишком сосредоточен на запуске dvd. Лиам в это время оглядывается вокруг, изучая комнату. Он никогда не был в особняке, никогда не интересовался этим, больше увлекаясь комиксами, нежели рассказами о призраках. Пейн тоже следит за ноутбуком. Он без понятия, чего они ждут, но внезапно на экране появляется тот знакомый им мужчина. — Ладно, вот и он, — радостно говорит Стайлс, натягивая рукава на ладони. Лиам подходит ближе, садится на пол рядом с Гарри. Он смотрит на темноволосого мужчину, надевающего очки с чёрной оправой, и слегка морщит нос. — Доктор, — шепчет Гарри. — Доктор? — переспрашивает Пейн. — Ты о ком? — Он Доктор, — кудрявый указывает на мужчину, не отрывая взгляда от экрана. — Да, это я, — отвечает темноволосый, чем поражает и Лиама, и Гарри. — Жутковато… — бормочет Стайлс, косясь на рядом сидящего парня. — Нет, звучит так, будто он отвечает, но он всегда говорит одно и то же, — возникает Лиам и качает головой. — Да, именно это я и делаю. Пейн указывает рукой на экран. — И это он всегда говорит. — Да, это тоже, — Доктор кивает, словно соглашается с парнем. Гарри несколько раз переводит удивлённый взгляд с Лиама на ноутбук. — Боже мой, он нас слышит! Ты действительно слышишь нас, разве нет? — Гарри спрашивает мужчину. Лиам качает головой. — Конечно, он не слышит нас, Гарри, это же dvd! — он берёт свою сумку, лежащую на полу, и кладёт рядом с собой, после чего достаёт листы. — Смотри, я записывал каждое его слово. Всё, что он говорил, здесь. «Да, это я», «Да, именно это я и делаю», «Да, это тоже». Сейчас он скажет… — Ты собираешься читать весь список? — одновременно с Лиамом говорит Доктор. Гарри потрясённо открывает рот, а Пейн же, наоборот, резко закрывает его. — Кто вы такой?! — выкрикивает Стайлс. Он хочет сказать, что Луи упоминал о нём, но не может. Не сейчас, не при Лиаме. — Я путешественник во времени, — отвечает мужчина как ни в чём ни бывало и наклоняет голову набок. — Вернее, был им. Я застрял в тысяча девятьсот шестьдесят девятом. — Мы застряли! — неожиданно на экране появляется темнокожая девушка. — Он обещал мне всё пространство и время! А теперь я работаю в магазине! — Марта, — прерывает её Доктор, из-за чего она поджимает губы. — Простите, — она уходит за пределы экрана. Гарри вздыхает, с прищуром смотря на экран. — Это я уже видел. — Вполне возможно. — Тысяча девятьсот шестьдесят девятый, — задумчиво шепчет Стайлс. — Оттуда вы сейчас говорите? Он вопросительно поднимает бровь. Это тот год, куда отправили Билли. — Боюсь, что да, — говорит Доктор, как и в тот раз. Гарри в недоумении качает головой. — Но вы отвечаете мне! Вы не можете за сорок лет знать, что я скажу сейчас! — Сорок шесть, — исправляет темноволосый. Лиам двигается ещё ближе к Гарри, держа ручку в руках. Он переводит непонимающий взгляд с одного на другого. — Я буду записывать и твои слова. Стайлс хмурится, косясь на Доктора. — Как это возможно? Я бы хотел понять, — искренне интересуется он. — Ты слишком быстро говоришь, — жалуется Лиам, однако Гарри игнорирует его. — Люди совсем не понимают время. Оно не такое, как вы о нём думаете. — Тогда что это? — продолжает расспрашивать Гарри. — Это сложно, — спокойно отвечает мужчина. — Скажите мне. Доктор опускает голову и смотрит на него поверх очков. — Действительно сложно. — Я должен знать! Я должен понять! — кричит раздражённый парень. Он уже теряет терпение. Он тратит время, которое мог бы использовать, пытаясь спасти Луи. — Люди умирают, — стиснув зубы, продолжает Стайлс. Он вспоминает Билли в больничной палате, вспоминает фотографию Луи в сером костюме… Вспоминает его могилу. — И мне это не нравится. Расскажите. Доктор вздыхает. Наконец он поднимает руки немного вверх и, размахивая ими, принимается объяснять: — Люди полагают, что время — это строгая прогрессия, но оно, на самом деле, не линейно, не субъективно, оно, скорее, шатко-ваткий временно-швременный кусок материи. Гарри закатывает глаза. — Да, это я уже слышал. Потом вы сказали, что потеряли мысль. Мужчина отводит взгляд в сторону, будто размышляет. — А потом я потерял мысль, да. — Дальше вы скажете, — он пытается вспомнить, что слышал в тот раз. — «Ну, я тебя слышу». — Ну, — темноволосый пожимает плечами, — я тебя слышу. — Это сумасшествие! — восклицает Гарри, вскидывая руки. — Это невозможно! — Нет, это гениально, — отзывается Лиам, удивлённо смотрящий на экран ноутбука. — На самом деле я не совсем слышу тебя, — поясняет Доктор, — однако знаю всё, что ты собираешься сказать. — Как вы можете знать? — спрашивает Стайлс. — Эта часть всегда вызывала у меня мурашки, — вмешивается явно увлечённый Лиам. Гарри торопит его: — Откуда вы знаете, что я собираюсь сказать? Доктор наклоняет голову. — Посмотри налево. Гарри хмурится и послушно поворачивает голову, смотря на единственное, что есть слева от него. Лиам. Лиам, который продолжает записывать его слова. — Что значит «Посмотри налево»? — бормочет Пейн себе под нос. — Я давно задаюсь этим вопросом, но никак не могу понять. — Он имеет в виду тебя, — догадывается Гарри. Он опускает взгляд на листы Лиама и щурится в попытках разглядеть текст. — Что ты делаешь? Парень поднимает на него взгляд. — Говорил же, записываю твои ответы. Таким образом у меня будет полная беседа. Доктор указывает пальцем как бы на них. — А у меня есть копия полной беседы. — Подождите, — сведя брови, кудрявый смотрит на мужчину, — как вы могли получить копию? Ещё даже не все ответы написаны. Он кивает на Лиама и его записи, хоть Доктор, вероятно, не видит этого жеста. — Говорил же, я путешествую во времени. Я получил копию в будущем. Стайлс прикладывает ладонь к лицу, глубоко вздыхая. — Ладно, вау… Получается… вы читаете с копии, которая есть у вас? — он вопросительно поднимает брови. Доктор кивает. — Да! Да. Шатко-ваткий временно-швременный кусок материи. Гарри останавливает Лиама за запястье прежде, чем тот успевает записать. — Пропусти это. — Важно то, что мы можем общаться, — продолжает мужчина. — У нас большие проблемы. Они забрали голубую будку, разве нет? Ангелы забрали телефонную будку. Парень настороженно распахивает глаза и выпрямляется. — Ангелы? Вы имеете в виду статуи ангелов, да? — выпаливает Гарри, разинув рот. — Они же просто статуи, — встревает Лиам. — Только когда ты смотришь на них, — с абсолютной серьёзностью отвечает Доктор. Разговор наконец-то начинается. Вот теперь они действительно говорят. — Я знаю о них, — прерывает Стайлс. — Они из другого мира и отправляют людей в прошлое, чтобы питаться их энергией. Мужчина выглядит удивлённым. — Откуда ты знаешь о них? — Найл Хоран, — ляпнул Гарри, не желая упоминать Луи. В глазах мужчины проскальзывает понимание. — Что это за существа? — смущённо спрашивает Пейн. — Раньше их называли Одинокими Убийцами, сейчас называют Плачущими Ангелами, — начинает объяснять Доктор. — Никто точно не знает, откуда они взялись, однако они стары, как Вселенная, они продолжают выживать, потому что у них самая совершенная система защиты. Они не существуют, пока за ними наблюдают, пока любое живое существо смотрит на них. Они заперты в камень. Гарри покрывается мурашками. Он не знает причину своих действий, но почему-то именно в данный момент решает посмотреть в окно. Снаружи стоит Плачущий Ангел, прячущий лицо в ладонях. Парень возвращается к экрану, у него нет желания видеть жуткую статую. — Никак иначе, это их природа, — продолжает мужчина. — При взгляде любого живого существа они превращаются в камень. Вы не можете убить камень, и, разумеется, камень не может убить вас. Но потом… когда вы отворачиваетесь или моргаете, о да, он может. Стайлс приоткрывает рот на последних словах и медленно поворачивает голову. Он дёргает Лиама за рукав, неотрывно смотря на Ангела. — Лиам, — шепчет он, — не своди с него взгляда. Пейн непонимающе хмурится, прежде чем замечает то, о чём говорит парень. Его глаза расширяются при виде Ангела, закрывающего лицо. Доктор продолжает говорить: — Вот почему они прячут глаза. Они не плачут, они не могут смотреть друг на друга. Убедившись, что Лиам следит за статуей, Гарри отворачивается обратно к ноутбуку. — Их величайшее достояние — их величайшее проклятие. Они никогда не смогут увидеть друг друга. Гарри поднимает голову к потолку, когда слышит шум откуда-то сверху. — Самые одинокие существа во вселенной. И мне жаль, — парень опять смотрит на Доктора, — мне очень, очень жаль. Теперь всё зависит только от вас. Окончательно запутавшийся Гарри трясёт головой. — Что я должен делать? — Синяя будка — моя машина времени. В ней заключена временная энергия, которой они могли бы упиваться вечно и в результате этого погасить Солнце. Ты должен отправить её мне. — Как? — Доктор не отвечает ему. — Как?! — И-и-и, боюсь, на этом всё, — мужчина с прищуром смотрит на них. — У меня нет записи твоих следующих слов. Он снимает очки. — Не знаю, почему ты перестал говорить, но могу предположить. Они приближаются. Гарри бросает взгляд на статую в саду, она по-прежнему в том положении, что и была. — Они идут за тобой, но послушай, что я скажу, твоя жизнь может зависеть от этого. Он внимательно смотрит на Доктора, который указывает на него пальцем. — Не моргай. Не вздумай моргать. Сделаешь это — умрёшь. Лиам оказывается рядом с парнем и сжимает его руку, продолжая пристально смотреть на Ангела. — Они быстрые, быстрее, чем ты думаешь. Не поворачивайся к ним спиной, не отворачивайся и не моргай, — он делает паузу. — Удачи. И затем изображение замирает. — Нет, нет, нет! Вы не можете! — выходя из себя, кричит Гарри. — Мы можем перемотать его назад, — предлагает Лиам, одним быстрым движением поворачивая ноутбук к себе. Младший резко оборачивается на него, широко раскрыв глаза. — Ты не смотришь на статую! Пейн замирает прямо посреди своих действий. — И ты тоже… Они оба скользят взглядом по комнате и замечают Плачущего Ангела, тянущего руки в их сторону и открывшего рот будто в крике. Парни одновременно поднимаются с места и отступают назад, теперь уже глядя на статую. — Продолжай смотреть на него, — громко указывает Гарри. Лиам послушно не отрывает взгляда от статуи, будучи не в силах сдвинуться с места. — Не моргай! Продолжай смотреть на него, — напоминает Стайлс и осматривает комнату, чтобы найти хоть какое-то решение. — Ладно, да, — дрожащим голосом отвечает Лиам. — Это просто всего одна статуя. Всё будет в порядке, пока я смотрю на неё. — На самом деле, — Гарри вдруг вспоминает кое-что, — есть ещё три. — Три?! — восклицает Пейн, тут же машинально отступая, но не переставая смотреть. Стайлс поднимает голову к потолку. — Кажется, я слышал их сверху. Думаю, они придут за нами. — Гарри, — скулит парень, — ты вообще не успокаиваешь. — Ладно… — бормочет кудрявый, после чего берёт Лиама за руку. — Я поведу нас, продолжай смотреть. — Куда мы пойдём? — спрашивает Лиам, наконец позволяя себе сдвинуться с места. — К главному входу. Они спотыкаются в темноте несколько секунд, пока телефон Гарри слабо освещает их путь, и быстро понимают, что не смогут добраться куда собирались. — Вот дерьмо, мы не сможем выйти ко входу, не сводя глаз с этой штуки. Оставайся здесь, Лиам, я скоро вернусь. — Что? — Оставайся здесь и не моргай, — Гарри повторяет свои указания. Лиам слышит, как он отдаляется, и кусает губы, упорно глядя на Ангела. Младший пытается открыть дверь, но, конечно же, она заперта, и у него ничего не получается. — Чёрт, — стонет он, ударяя ладонью по двери. — Они заперли нас! — Что? — кричит ему Лиам. — Зачем им запирать нас? Стайлс вздыхает и внезапно понимает одну важную вещь. — У меня есть то, чего они хотят, — он запускает руку в карман, пальцами нащупывает ключ. — Вот почему они преследуют меня. Им нужна полицейская будка! — Что ты делаешь? Гарри? Вернись сюда, — дрожащим голосом просит Лиам. Гарри подходит к нему, тут же сжимает руку парня. — Я проверю заднюю дверь, хорошо? — он переводит взгляд на статую, затем за подборок поворачивает лицо Пейна, заставляя посмотреть на себя, чтобы последний мог немного расслабить глаза. — Я быстро. Ты только смотри на него. — Что? Не оставляй меня здесь снова! — Лиам дёргает Гарри за руку, однако опять смотрит на статую. — Отдай им ключ! Парень игнорирует его, высвобождая руку. — Оставайся здесь, я скоро вернусь, обещаю. И не моргай! Лиам заметно напрягается, он настолько сильно хочет моргнуть, что его глаза начинают слезиться, когда Гарри выбегает из комнаты. — Потерпи, — говорит Гарри откуда-то неподалёку. — Чёрт, эта дверь тоже заперта! — Гарри… — Лиам съёживается от желания повернуться, он откровенно боится, что другой Ангел появится позади него и заберёт его. — Не открывается! — Гарри, пожалуйста! Я больше не могу! — глаза парня горят, он хочет моргнуть так сильно. Вдруг он слышит какой-то шум и оборачивается прежде, чем успевает осознать, что делает. Он сдавленно вздыхает и быстро поворачивает голову обратно, чтобы посмотреть на Ангела… Ангела, который приблизился к нему, вытянутые руки в паре метров от парня. — Гарри! Гарри! — кричит он, осторожно переступая порог. Глаза продолжают гореть, пока он смотрит на статую. — Гарри, поторопись! Стайлс отходит от задней двери, потому что она явно не откроется. Он бежит к комнате, однако останавливается перед другой дверью под лестницей, ведущей в подвал. — Лиам! — кричит он. — Они заблокировали заднюю дверь, но тут есть подвал. Может быть, там выход. — Я иду, — мгновенно отвечает Пейн. Он заходит за угол и отводит взгляд от статуи только тогда, когда спускается по лестнице. Гарри медленно идёт, оглядываясь вокруг себя. Но ему не приходится долго искать, он замечает синюю полицейскую будку, стоящую посреди комнаты, и трёх Ангелов, прячущих лица, вокруг неё. Он знает, что должен зайти в будку, так сказал Доктор. Глубоко и в то же время прерывисто вздохнув, он закатывает рукава кофты. — Хорошо, я смогу сделать это, — бормочет он, оглядывая все три статуи, — вы не сдвинетесь с места, пока я смотрю на вас. Позади него слышатся шаги, Лиам бежит к будке, в то время как Гарри поворачивается и замечает другую статую. Он не знает, почему, но вдруг замирает как вкопанный, когда смотрит на этого Ангела. Ангела, который забрал Луи. — Гарри, ну же! Тащи свою задницу сюда! — громко зовёт его Пейн. Стайлс качает головой, выходя из своей задумчивости. Он медленно движется назад, по-прежнему не сводя взгляда с Ангела перед собой. Когда он, наконец, оказывается рядом с Лиамом, они прислоняются к телефонной будке и смотрят на все четыре статуи. — Лиам, — шепчет Гарри, у которого появляется неожиданная идея, — возьми письмо. — Что?! — взволнованно восклицает парень. — Какое письмо? Кудрявый неотрывно смотрит на Ангелов. — В моём кармане. Возьми его. Лиам хмурится, но послушно засовывает руку в карман парня и достаёт из него письмо. — Что теперь? — Просто… — Гарри вздыхает, пытаясь подобрать правильные слова, — прочитай его позже, когда всё закончится. Обещай мне. — Что… — Обещай мне, — прерывает Стайлс и уголком глаза видит, как Лиам кивает. Лиам прищуривается, смотря на одного Ангела, который больше не прячет лицо руками, а указывает на их телефоны. — Почему он… — начинает Пейн, но останавливается, когда фонарики на их телефонах гаснут на секунду, прежде чем снова осветить комнату. — О боже. Они выключают свет, чтобы передвигаться! Гарри быстро поворачивается к двери будки, ладонью пытаясь нащупать замок на ней. — Быстрее! — кричит Лиам ему, уставившись на Ангелов, пока фонарики то включаются, то выключаются. — Я не могу найти замок! — он лишь сильнее сжимает ключ. Лиам безумным взглядом следит за статуями вокруг. — Гарри, поторапливайся! Открой её! Они совсем рядом, давай же! Их телефоны снова мерцают, а Ангелы приближаются. — Чёрт возьми! — восклицает Стайлс, отбрасывая ключ. Он рефлекторно опускает взгляд, чтобы посмотреть на Лиама, поднимающего его. Таким образом, они не замечают, как Ангел, ранее указывающий на их телефоны, дотрагивается до Гарри. — Гарри! — громко восклицает Пейн, стоя с ключом в руках. Его глаза расширяются, когда он больше не видит парня, он откровенно паникует. — Нет… Он крутит головой, всё также смотря на статуи, ему наконец удаётся вставить ключ в замочную скважину. Лиам чувствует, как дверь открывается, и, ни на секунду не закрывая глаза, заходит в будку.

~

Лиам выдыхает. Его глаза до сих пор широко распахнуты, хотя необходимости в этом уже нет. Гарри… Ангелы поймали Гарри… Этого не может быть. Наконец он прикрывает глаза на несколько секунд, чтобы спокойно отдышаться. — Хорошо, ты сможешь сделать это, Лиам, всё будет в порядке, — говорит парень самому себе. Он позволяет себе ещё несколько мгновений просто постоять там, прежде чем открывает глаза и изучает ими… огромную комнату. Снаружи эта полицейская будка выглядит самой обычной маленькой будкой, а внутри она… больше. На стенах комнаты светящиеся фонари, а посередине большая шестиугольная консоль, предназначенная, вероятно, для управления. Лиам без раздумий идёт к ней. Внезапно рядом с ним появляется изображение. Нет, скорее, голограмма. Голограмма в виде Доктора смотрит на него, заставляя удивлённо приоткрыть рот. — Это протокол безопасности семь-один-два. Капсула обнаружила наличие авторизованного диска управления, действительного для одного путешествия. — Диска? — Лиам хмурится, затем открывает свою сумку и вытаскивает из неё коробку с dvd. Он открывает её, и внезапно один из них начинает светиться. — Пожалуйста, — продолжает голограмма, — вставьте диск и приготовьтесь к отправлению. Лиам смотрит на панель управления, ища разъём для дисков и быстро находя его. Он только собирается вставить диск, как вдруг будка трясётся, и он падает на пол. — О, круто, — Пейн стонет, пытаясь встать. — Они пытаются войти. Полицейская будка качается из стороны в сторону, в то время как Лиаму с трудом удаётся устоять на ногах. Он, наконец, цепляется за консоль и вставляет диск в разъём. После этого большая штука посреди панели запускается, издавая странный шум. Парень падает на какую-то другую штуку, и она вдруг дематериализуется на его глазах. Вообще-то, всё вокруг, похоже, исчезает. — О боже, нет, — прерывисто произносит он. Внезапно он снова оказывается в подвале. Будки больше нет в помещении, он окружён Ангелами, они тянут руки к нему. Лиам в ту же секунду закрывает глаза, готовый принять свою судьбу. Но ничего не происходит. Он медленно открывает один глаз, затем второй… И вздыхает. Четыре Ангела не сдвинулись даже после того, как он закрыл глаза. Они просто… стоят. Доктор, наверное, как-то обманул их, потому что они всего лишь смотрят друг на друга, а затем Лиам вспоминает слова мужчины: «Вот почему они прячут глаза. Они не плачут, они не могут смотреть друг на друга. Их величайшее достояние — их величайшее проклятие. Они никогда не смогут увидеть друг друга». Пейн с облегчением вздыхает и даже усмехается. — Боже мой… Парень позволяет себе без сил упасть на пол. — Всё кончено, — шёпотом говорит он. — Они больше никогда не сдвинутся с места.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.