История одного таланта

R
Заморожен
57
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 9 964 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
57 Нравится 9 Отзывы 9 В сборник

А тараканы у него не такие вежливые

Настройки
Несмотря на то, что наш герой вчера лёг далеко не рано, будильник не спросил его вчера об этом и потому сейчас по обычаю звенит как бешенный. Пожалуй, выключить его - это единственное, что Флёг может утром сделать быстро. Причём. делает он это уже на автомате: мышечная память подсказывает, в какую сторону и в каком месте экрана телефона провести пальцем. В то же мгновение голову Слиса посещает вопрос: а зачем ему сегодня подыматься в такую рань? Недосып-то хронический так и пытается заставить его не открывать глаза. Вообще какой теперь смысл вставать с кровати: диссертацию провалил, о работе мечты можно позабыть, а в дворники принимают круглосуточно, можно не торопиться... или всё же нет? Ему не даёт покоя тот сон. Именно сон. Как ещё объяснить то, что сразу после получения такого невероятного предложения, Флёг уже лежит на кровати и смотрит в потолок, как баран на новые ворота. Просто под стрессом у него на ночь разыгралось воображение, обычное дело, тем более с его слабой психикой. Ладно, больше валяться он не может: по горькому опыту знает, что потом будет голова раскалываться. А если это будет смешиваться с ежедневным желанием творить и не помирать с голоду - утро совсем пойдёт по звезде. Медленно толкая в сторону одеяло, Слис сладко тянется и поднимается, садясь на край диванчика, с которого слезла треть простыни, ибо соня любит ворочаться во сне. А как следствие - срач не только внутри котелка, но и на нём. На улице уже светло и бедному Флёгу луч ублюдского солнца целится прямо в невыспавшиеся в который раз глаза. Добравшись до ванной, опять же, на автомате, он споласкивает лицо холодной водой, наконец-то начинает видеть в зеркале своё помятое личико. Проходит пару минут, и из этой волшебной комнаты выходит бодренький (или делающий для самообмана оптимизма такой вид) Слис, уже готовый к очередным подъебам жизни и попыткам им противостоять. И в ту же минуту, как он перешагивает порог комнаты, звенит дверной звонок. Этого только не хватало. Быстро доведя свой внешний вид до "приличного", то бишь одевшись и нацепив силиконовые перчатки, без которых наш герой не выходит обычно в свет и вообще не работает, он летит открывать двери. Миссис Паттерсон нельзя заставлять ждать. - Ну и что ты тут делаешь, недоумок? - Слышит Флёг противный голос этой старушонки, стоило лишь повернув ручку двери и слегка её приоткрыть, - Теперь собрался и мне квартиру разнести?! - Попрошу без оскорблений! - Возмущается Слис безосновательным обвинениям. Паттерсон нагло толкнула на него дверь и вошла, чтобы поглядеть на квартиранта. - И Вам доброе утро, кстати. Мне интересно, что я такого сделал, чтобы вдруг стать в Ваших глазах недоумком?! - Да я слышала, как тебя из универа выбросили, щенка! - Доносятся до Флёга наезды снизу, - допрыгался со своими экспериментами? Мне такая нестабильность в доме не нужна, дорогуша - чтобы к полудню и следов твоих не осталось тут. - Позвольте, куда же я пойду? - Пытается Слис пробудить в старушке сострадание, но потом понимает, что это бесполезно. - Хорошо, этот вопрос Вас не касается, но тем не менее, когда я вещи успею собрать?! Предупредили бы хоть заранее. - Ничего не знаю, - мотает она головой и отрицательно машет руками, рискуя шлёпнуть случайно нашего героя, - я уже нашла, кого на твоё место поселить - приличные люди, в отличии от некоторых. От тебя требуется только место освободить! Можешь хоть сейчас манатки начать собирать! - Супер... - Даёт Флёг пусть не самый искренний, но краткий комментарий, и тут же пытается аккуратно выставить эту маразматичку за дверь, чтобы не сорваться на неё матом. - Зайдете потом за ключами. - Стой! Я тебе ещё не всё... - Не дают договорить Паттерсон, и она исчезает за спасительной дверью. Слис закрывает её на несколько оборотов замка и глубоко вздыхает, запустив руку в волосы, чтобы немного успокоиться. Представьте себе, как же она его взбесила. Старая стерва! Много раз Слис уже хотел от неё съехать! Манила её квартира только невысокой месячной платой и удобством расположения в городе. Ну и насрать! Зато наконец-то не придётся выслушивать её комментарии на тему того, как Флёг собирается жить дальше. Его даже не волнует, куда он пойдёт, где будет ночевать, как будет выбираться из долгов - разберётся по ходу. Слис всегда верил - любые перемены к лучшему. На пути к новой жизни нужно только собрать шмотки да найти вокзал по-удобней. Зато перед нашим учёным теперь точно будут открыты любые пути. Как позитивно звучит, не находите? Ладно-ладно, чёрные шутки в сторону, вещей-то правда немерено. Флёг, как ему любезно посоветовала хозяйка, таки начинает потихоньку собирать всё, что он вынесет из этой чёртовой квартиры: всего-то чемоданчик с одеждой, в разы больше папок с чертежами и коробок с коллекционными самолётами, столько же инструментов и экспериментального оборудования. Но усилием старой проверенной жизнью изоленты удаётся скомпоновать всё в одну огромную тележку, которую, скорей всего, Слис без происшествий не выкатит ни из квартиры, ни из подъезда. Но вот только он не помнит, куда задевал своё "великое" детище - не выбросил ведь от отчаяния? В полном размере он его обычно не хранит, как вы могли догадаться - только в уменьшенном. Что самое интересное - пульт на месте, в кармане куртки. А где же моделька? Флёг начинает жалеть, что вчера не убедился в происходящем. В прочем, он может и сейчас проверить - по своей невнимательности он совершенно не заметил, что пока собирался, в гневном порыве выбросил в мусор одну бумажку со стола. Он вспоминает, что не видел её там раньше. С лицом, полным недоумения, Слис находит её в ведре, подбирает и внимательно рассматривает. "Хотите упростить себе жизнь и избавиться от проблем? Блэк Хэт ОРГ знает, как Вам помочь! Звоните!" Мелким шрифтом внизу указан номер и адрес. Теперь учёный ещё меньше понимает. Это всё-таки был не сон? Но подождите, а как такое вообще возможно? Вы хотите сказать, что Флёг действительно пошел и врезал свой самолёт в чей-то странный дом, а потом согласился отрабатывать ущерб от него у какого-то торгаша, да ещё и в свою пользу? Что-то слабо похоже на правду. Но как тогда объяснить, что здесь эта визитка и что он не может найти свой самолёт? Допустим, самолёт он просто куда-то задевал. Но визитка? Кто-то решил пошутить и подкинул? Бред. Выходит, версия с необыкновенным вечером - самая правдивая. Слис сохраняет визитку и решает (на этот раз окончательно) довериться своей судьбе. С трудом выкатив манатки из квартиры, он закрывает её на ключ, а его прячет под преддверный коврик. Пускай Паттерсон пошевелит мозгами, раз она тут самая умная. Послав своё прошлое жилище куда по-дальше в Перу, Флёг отправляется искать своё счастье. В прямом смысле - дорогу-то до дома Блэк Хэта он пока не знает, точнее, не помнит.

~*~

Методом проб и ошибок (точнее не скажешь, ведь Флёг прочесал с ношей за спиной полгорода, а взять такси он себе позволить не хотел) наш герой всё-таки нашёл то, что искал. Тот самый мрачный особняк. Как сейчас замечает Слис, он похож на такой же цилиндр, как и у его хозяина. Сомнений не остаётся, вон же его самолёт торчит из крыши. Стыдно за этот казус до сих пор. Пилотную лицензию-то выдавали с такими почестями. Подойдя к крыльцу, Флёг видит на главной двери молоток. Впрочем, очень в стиле: интересно, как он будет звучать? Учёный пробует постучать, тяжёлая штукенция. А гремит-то как! Ощущение, словно весь дом трясётся, включая Слиса на его пороге. Зато он уверен, что хозяин точно услышал, если он дома. А я могу дополнить, что не только услышал, но и кофе на газету пролил. Потому и долго ждать не пришлось. Буквально через минуту дверь отворяется, и Флёга встречает наш бизнесмен, как ни в чём не бывало, при полном параде, опираясь на трость и с широкой улыбкой на лице. - Долго же вы добирались, доктор. - Говорит он привычным Слису, льстящим тоном, и прожигает своим нечеловечески прямым взглядом. - Вещи, похоже, долго собирали. Но я уверен, ожидание моё того стоило. Я Вам рад. - Прошу простить, что я к Вам в таком виде, сэр, - принимает Флёг снова виноватый вид. Осторожней, так можно к нему и привыкнуть. - Я лишь незапланированно съехал со своего места жительства. Вещи ни мне, ни Вам мешать не будут, я могу оставить их снаружи. Потом заберу, когда отправлюсь вечером искать, где переночевать. - В том нет нужды, я могу предоставить Вам уголок в своём особняке. В нём много комнат, в которые я не так часто заглядываю, поэтому спокойно отнесусь, если Вы обустроите там свою обитель на столько, на сколько потребуется. Будь то даже весь срок нашего сотрудничества. - Боже, как Вы любезны. - Вздыхает Слис с улыбкой, дослушав предложение поистине джентльмена. - Премного буду Вам благодарен. - Прошу, - знакомым жестом приглашает Блэк Хэт его войти, - Мне не терпится увидеть Вас за любимой работой. Вещи будут занесены на этаж следом за нами. С согласием кивнув, Флёг оставляет шмотьё у порога и проходит в особняк. Ничего не поменялось с последнего его визита. Бизнесмен ведет его на этот раз в другую сторону коридора, но она ничем не отличается по устройству от противоположной. Разве что есть подъем на верхний этаж, но, скорей всего, он есть и в том конце коридора, просто они с Блэк Хэтом не доходили в тот раз до него. Ладно, отставить размышления. Гораздо интересней, куда ведут нашего героя. - Сэр, я полагаю, Вы живете в таком огромном особняке один? - Не очень в тему, но задаёт Флёг вопрос, пока подымается с хозяином дома по лестнице. - Да, это так. - Тут же слышит он холодный ответ Блэк Хэта. - Как так вышло? - Спрашиваете так, словно видите в этом что-то плохое, доктор. - Нет-нет, просто мне кажется это странным. - Чистосердечно размышляет Слис, - будь у меня такой большой дом, я бы поселил в нём всю свою семью. - Для меня гораздо более важно, что этот особняк мой, - говорит Блэк Хэт, выделяя грозно последнее слово, - чем то, кто в нём живет. Однако, последнее тоже нельзя выпускать из виду: я привык к одиночеству. И судя по всему, он не хочет с ним расставаться. Что поделать, если не хочешь ни с кем делить своё место под солнцем легко станешь жадным эгоистом. А с такими мало кто добровольно хочет водиться. Флёг не в счёт: он ещё не до конца понял, на что вообще подписался. Но теперь он знает, что на темы, которые его не касаются, лучше беседы не заводить. Они каким-то образом выводят босса: его тон резко поменялся на последней сказанной фразе. Хотя я бы тоже был недоволен, что кто-то лезет туда, куда его не просят. Поднявшись на второй этаж, Слис увидел точно такой же коридор, как и на первом этаже, но на этот раз Блэк Хэт идет вперед. Затем открывает перед Флёгом дверь в какую-то очень тёмную комнату, в очередной раз приглашая войти изящным взмахом руки. Как же учёному нравится этот жест. Он охотно на него ведется и проходит во тьму. Как назло, и окон, судя по всему, в комнате нет. Слишком темно. По щелчку ни то выключателя, ни то пальцев странно, что не по воле БОЖЬЕЙ возникает яркий люминесцентный свет. Надо же, в доме из начале XX века электричество проведено. Слис будет приятно удивлён, если тут даже какой-то интернет есть. Комнатка, если точнее вовсе не комнатка, а полноценный зал, в общем-то, тоже не похож на старомодные коридоры. Словно лорд Блэк Хэт готовился к гостю. На полу плитка, стены однотонно выкрашены. В одном углу рабочий стол и стул на колёсиках, рядом двухсторонняя меловая и маркерная доска. В другом - небольшой диванчик, таких же размеров холодильник, шкаф. И куча свободного места для всего, что Флёгу вздумается поставить. Такого простора он и в помине не видел. Дух захватывает у скромного мальчика, как минимум. - Знаю, не роскошь, но это всё, что я могу Вам предложить, доктор. - Говорит Блэк Хэт, опираясь на трость и глядя на то, как Слис оглядывается, словно это не комната, а другая планета. - Боюсь Вас упрекнуть в плохом чувстве юмора, если Вы шутите. - Не в состоянии Флёг скинуть улыбку восторга перед хозяином, - Вы оказываете мне поистине незаменимую помощь и честь, так гостеприимно приютив у себя. Я буду у Вас в нескончаемом долгу! - Не будьте так уверены. Возможно, скоро выйдет совсем наоборот. Так или иначе, я бы хотел Вас предупредить, чтобы в дальнейшем не случалось между нами неловких ситуаций. - Не представляю себе такого, но продолжайте - Отвечает Слис, обратив внимание на Блэк Хэта. - Так как ваша рабочая зона находится здесь, я настоятельно не рекомендую Вам разгуливать по оставшейся части особняка. За исключением ванной комнаты на этом же этаже, моего кабинета и столовой на первом. В 9:00, 13:30 и 18:00 я трапезничаю, если Вы проявите желание присоединиться ко мне. В течении дня я провожу больше всего времени в кабинете, поэтому если я буду Вам нужен - ищите меня там. В противном случае - даже не пытайтесь искать где-либо ещё.- Последняя фраза звучит из уст Блэк Хэта так, словно Флёг уже что-то такое учинял, - это первое и последнее предупреждение на этот счёт. - Хорошо, я учту. - Выслушав наставление, поддакивает Слис. Ему не терпится закончить болтовню и приступить к работе. - Что-нибудь ещё, сэр? - Да. - Блэк Хэт словно читает его мысли, как открытую книгу. - Ещё пару мелочей и Вы погрузитесь в родную среду умственного труда, доктор. Однако Вы должны быть готовы, что я буду посматривать за Вами и, возможно, входить без стука. В своём доме я привык быть всему хозяином, но Вас этот факт не должен смущать, если мы хотим благополучного сотрудничества. Также, вполне возможно, что я буду задавать вопросы и давать поручения, которые могут показаться странными и неуместными. У вопросов не будет какого-либо умысла. Чистое любопытство. А поручения - лишь небольшое дополнение к Вашей работе. Если Вы мне будете нужны, - показывает Блэк Хэт указательным пальцем рядом на динамик у двери, - вот эта чудная машинка воспроизведет мой голос. И небольшая формальность, которая точно Вас волнует - заработная плата. Она будет зависеть от наших продаж, однако, за Ваши старания я готов платить не меньше той суммы, которая эквивалентна общему размеру Ваших сегодняшних долгов. Думаю, вы будете довольны всеми условиями, что я Вам предлагаю. - Абсолютно! - Восклицает Флёг с ноткой недоверия в усмешке. - Теперь, если Вы закончили, я же могу начать разбирать вещи сейчас или Вы желаете, чтобы я немедленно приступил к работе? - Я никуда Вас не тороплю, доктор. - Возражает Блэк, поправляя цилиндр. - У Вас есть столько времени, сколько Вам потребуется, чтобы подготовиться. Вещи уже возле двери. У меня для Вас пока только одно поручение - хочу модель Вашего меняющего размер самолёта, если не составит сложности собрать ещё одну. Все материалы можно мгновенно заказать, только скажите, чего и сколько потребуется. - Отлично.- Собирает учёный руки в замок. - Тогда я спущусь к Вам, как только мне что-то понадобится. - Удачи, доктор. Блэк Хэт выходит, не закрывая за собой дверь. Необычный торгаш, но главное, что Слис не будет в кои-то веки ни в чём нуждаться. Любезностями сыт по горло, условия для труда обеспечены, заслуги замечены - о чём ещё можно мечтать? Он плюхается пренебрежительно в кресло и, откинув голову, легонько катается из стороны в сторону. Это всё ещё похоже на сладкий сон. Взгляд падает на телегу с вещами, которые уже выглядывают из-за двери. Надо поскорей с ними разобраться и опробовать новое место для размышлений. В очередной раз поборов дверной проём, Флёг разбирает всю ту сумку, которую он так талантливо собрал с утра. Настолько талантливо, что несколько минут не может справиться с толстенным слоем изоленты. Зато найти вещам достойное место, чтобы те собирали на себя как можно меньше пыли, оказывается легче. Коллекционные фигурки сюда, чертежи и старые проекты туда, одежду в шкаф. Всё стоит так, словно там оно и стояло всегда - аж радует глаз. Теперь-то точно всё готово к созиданию. Пусть даже и повторному, тем лучше. Повторенье - мать ученья, да, Флёг? Он раскладывает уцелевший от истерики чертёж на столе и проходится от начала до конца по всем этапам сборки, выписывая количество деталей и материалов. Кому-то придётся серьёзно раскошелиться, если Слис будет всерьёз собирать ещё одну модель. Почему не проще было бы достать старую? Да и затрат было бы меньше? На кой чёрт Блэк Хэту эта рухлядь - нарушает ведь всю композицию. Но не Флёгу это судить: его дело собрать ещё один самолёт. Может, хозяин хочет, чтобы всё было симметрично. - Как у Вас дела, доктор? - Слышит Флёг так внезапно и так близко к своему уху голос, что невольно подпрыгивает. Тебя же предупреждали, Слис, что ты теперь шугаешься. - С-сэр?! - Раздаётся испуганный писк и Флёг оборачивает голову в сторону голоса. У кого-то явно нет понятия "личное пространство". Блэк Хэт стоит слишком близко и рассматривает Слиса с каким-то грозным видом. Учёный, слегка покрывшись румянцем, отъезжает на кресле и глубоко вздыхает. - К-как же Вы меня напугали! - У меня не было такого умысла. И я Вас предупреждал. - Подтверждает мою мысль бизнесмен, не оставляя Слису шанса возмутиться. Кажется, что-то нарушило хорошее расположение духа, в котором Блэк Хэт был некоторое время назад; оказывается, Флёг и не заметил, как прошло два часа. - Но неважно, Вы скоро к этому привыкните. Я всё ещё жду ответа на свой вопрос, извольте. - Да у меня всё чудесно, н-не беспокойтесь! - Тараторит учёный под строгим взглядом, стараясь с ним не сталкиваться лишний раз. - Я уже составил список всех необходимых материалов, как только они появятся, я б-буду готов к сборке! - Я бы хотел с ним ознакомиться, - смягчается Блэк Хэт, - позволите? - Список, д-да, конечно. Вот. - Слис протягивает лист, который бизнесмен буквально выхватывает из его рук, чем не помогает и без того перепуганному Флёгу прийти в себя. - Благодарю. - Пробегается он по строкам глазами так, словно что-то в этом понимает. - Всё будет у Вас сию минуту. Не отрывая взгляда от листа, Блэк Хэт разворачивается и уходит, хлопнув дверью. Что ж, это было эффектно, не поспоришь. Флёг запомнит надолго. Стоило бизнесмену выйти, как бедный учёный снова глубоко вздыхает и кладёт голову на стол, окончательно успокаиваясь и переставая трястись. Настолько ж эти две минуты были напряжённые. Он не помнит, чтобы кто-то так же беспринципно нарушал его спокойствие. Паттерсон хоть стучалась. А кого-то, судя по всему не научили, вот и оправдывается. Зато профилактика от сердечного приступа, если посмотреть с хорошей стороны. У всех свои тараканы, что с этим поделать. Но что теперь? Ждать, пока до него доберутся детали? Как собрать модель Флёг знает наизусть пошагово, он пытался чертову дюжину сотен раз. Хоть Блэк Хэт и сказал, что быстро всё достанет, Слис-то знает, что там не какие-то железки. Можешь подойти помочь, подсказать источник? Учёному же виднее. Главное, чтобы поход к раздражённому боссу не оказался самоубийством. Первый день, а кто-то уже собрался ослушаться наказанного...

~*~

Тихонько выглянув из своей комнаты в коридор, Флёг оглядывается по сторонам. Будет неудобно, если его поймают разгуливающим. А неловкости на сегодня ему хватило. На всякий случай оставив дверь закрытой, он снова оглядывается и идет по коридору до лестницы как можно тише и медленней. Такое ощущение, словно Слис какой-то закон нарушает. Хотя карать-то будут без преувеличений, как в средневековье. Флёг умудряется добраться до кабинета Блэк Хэта, не наткнувшись на него самого и не поддавшись на соблазн свернуть не туда. С первым чертовски повезло, ведь голос бизнесмена слышится из кабинета. Быть может, он кому-то звонит. Но что-то учёный не узнаёт знакомого джентльмена... - Какая часть моего приказа тебе не ясна, ничтожный червь?! - Слышит Слис злобный голос, мало похожий на голос Блэк Хэта. Он даже не похож на человеческий. И с каждой фразой становится всё извращённей и жутче. - Мне плевать сколько тебе придётся прочесать, чтобы это достать! Твоё дело - это взять блядские деньги, которые я тебе плачу, и напрячь свою задницу, чтобы исполнить то, что я сказал! В противном случае, я заставлю страдать каждую твою нервную клетку! Флёг не может поверить своим ушам: это точно его работодатель?.. Может убежать, пока не поздно? Знаете, даже не от двери, от него вообще. Слис же, оказывается, понятия никакого не имеет, что за человек его босс! (если человек вообще) Хотя, такого отношения нет к нему, значит, беспокоиться не о чём. Что же тут такого, всего лишь угрозы и пинки под зад, какой работодатель так не делает? Но учёного терзает любопытство. Оно тянет его чуть-чуть приоткрыть дверь, чтобы посмотреть на это зрелище. Не каждый день увидишь, как наимилейший во всех отношениях человек становится совершенно другим. Он понимает, что нельзя, что за это он точно получит своё: как хорошее, так и плохое. Но сдерживать себя наедине с собой не умеет. Дверь легонько открывается. И Блэк Хэт слишком занят проклинанием своего подчинённого, чтобы заметить, что за ним подглядывают. Флёг видит, что этот совсем не тот благодетель, который предлагал ему работу в радость. Вместо широкой улыбки жуткий оскал, зрачков не видно вовсе, но скорей просто отсвечивает, мощная рука мажет по столу, как по груше, нещадно выдавливая из него громкий стук. Со стороны гораздо удобней разглядывать этого типа, не прожигает своим взглядом, говорящим, что он знает и понимает абсолютно всё. Доволен, Слис? Теперь будешь знать, что его лучше не злить, если не хочешь кошмаров. А вообще, ты сейчас своё схватишь - допросился. С гневом бросая несчастный телефон в стену, Блэк Хэт переводит взгляд на дверь. Прищурившись, внимательно смотрит в эту сторону. Я тебе предлагаю бежать, друг мой любопытный. Собственно, к внутреннему голосу Флёг всегда прислушивался, потому его там уже и нет. Он сидит у себя в комнате, отдышаться пытается после такой пробежки. Катается на кресле из стороны в сторону, заодно себя успокаивая. Давно же у него такого не было, чтобы за несколько секунд сбегать с места преступления. Но мы-то знаем, что преступников ловят быстро. Что же Блэк Хэт сделает конкретно с ним за нарушение? Четвертование, гильотина или может египетские пытки? Слис, ты не хочешь сам выбрать, пока жив? Всё равно же придётся. Слышишь этот звук? Тук-тук.
Примечания:
57 Нравится 9 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (2)