ID работы: 5851351

Ноксимилиан

Джен
NC-17
Завершён
215
Aegwin бета
Размер:
154 страницы, 57 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
215 Нравится 167 Отзывы 38 В сборник Скачать

Килби

Настройки текста
Оставив Юго, кселор направился к королю садида, дабы легализовать своё положение в королевстве. Пройдя несколько древесных пролетов и арочных мостов, которые на его вкус были слишком вычурны, Нокс столкнулся нос к носу с принцессой. В начале он даже не узнал Амалию: простой походный наряд сменило элегантное белое платье, а замысловатую прическу украшал красный ободок. - Чего тебе?, - грубо спросила она. - Кажется мы все уладили ваше высочество, - последовал ответ. - Не пытайся подлизываться, - Амалия демонстративно дернула щекой, - Если ты считаешь, что разговор с Адамаем прошел не слишком удачно, то тебе явно не следует встречаться с моим братом. - Ваш брат, при всем моем к нему уважении является принцем, я бы хотел поговорить с вашим отцом, - непреклонно ответил часовщик. - Мой отец сейчас медитирует и его не следует прерывать. - И все же я настаиваю, принцесса, - загородил ей дорогу Нокс, - Сопроводите меня к своему августейшему отцу. Поняв, что возражения бессмысленны, Амалия махнула левой рукой, призывая собеседника следовать за ней. Дорога оказалась недолгой. Уже через десять минут они вышли на обыкновенную поляну, на которой была расстелена широкая скатерть, заставленная множеством простых, но аппетитных блюд. Там и обнаружился владыка садида в компании двоих энутрофов. - Приветствую вас, ваше величество, Руэль, Альберт, - Ноксимилиан учтиво поклонился. - Так значит это правда..., - ошарашенно произнес приемный отец Юго. Король садида молча встал, улыбнулся и протянул кселору руку, которую тот крепко пожал. - У вас сильное рукопожатие, - начал он, - Всегда считал такое приветствие залогом продуктивного сотрудничества. - Признаю, - ответил Нокс, - Не ожидал такой встречи. - Вы полагали, что я велю казнить вас или по крайней мере навечно запереть?, - усмехнулся король, - Это лишь немногое из того, что готовил для вас мой сын, однако он ещё слишком молод и горяч. Вне зависимости от ваших прошлых прегрешений, вы помогли моей дочери и её друзьям вернуться сюда целыми и невредимыми, каждый имеет второй шанс. - По правде сказать, я хотел поговорить с вами насчет дофуса элеатропов, - проговорил кселор, - Юный дракон хочет как можно скорей активировать элеокуб и с его помощью открыть портал в место где возможно находится их с Юго народ. Как правитель вы имеете право знать о всем, что может представлять угрозу для вашего народа. - Благодарю, Нокс, вижу что не ошибся в вас, - поклонился король, - Насколько мне известно именно вы владели кубом долгое время и если вы могли бы гарантировать безопасность моих людей, я бы дал согласие на открытие портала. - Я гарантирую, что никто из садида не пострадает. - Вот и хорошо, - потер руки король, - Теперь позвольте откланяться господа, - это было обращено к энутрофам. Отец Амалии поднялся и покинул поляну. - Да, дела..., - почесал затылок Руэль, - Я не предполагал что всё пройдет так легко. - Похоже вашим "адвокатом" был сам правитель, - улыбнулся Нокс, передавая кошель с пятью тысячами камм, новому владельцу. - Не слишком его поощряй, - фыркнула принцесса, - А то, спасу не будет. - Приму к сведению, ваше высочество, - ответил Ноксимилиан и дождавшись, когда Амалия покинет поляну, обратился к Альберту: - Ещё раз прошу прощение за таверну, - сказал он, - Какая сумма будет достаточна, дабы покрыть сопутствующие расходы? - Не нужно денег, - отмахнулся Альберт, - Помощь Юго: вот лучшая благодарность. Покинув энутрофов, часовщик ещё некоторое время бродил по живописным проселкам и прогалинам, пока не стал невольным свидетелем занятной картины: сер Персидаль разглядывал записную книжку Евы, а та отчаянно пыталась её вернуть, попутно заливаясь краской при каждом комментарии йопа. Он явно не был единственным кто наблюдал за этой парочкой: на ближайшем дереве притаились трое маленьких садида явно ждущих кульминации всего происходящего. В этот самый момент раздался треск и ветка, на которой лежали маленькие проказники, обломилась. Инстинкт сработал раньше разума: резко оттолкнувшись ногами, Нокс перевернулся в воздухе и перехватил всех малышей, приземлившись рядом с встревоженной парой. - Мы всего лишь хотели посмотреть на вас, - запинаясь, оправдывались дети. - Ну это можно, - Персидаль принял "героическую" позу. В этот самый миг кселор ощутил резкое изменение в потоках вакфу. Через мгновение в небо ударил ослепительный синий луч. - Элеокуб есть, ума не надо, - причитал летящий к месту открытия портала, часовщик. Все участники этого действа лежали рядом друг с другом. В том числе и взрослый элеатроп, лишенный левой руки. Придя в себя он затравленно огляделся вокруг, а на вопрос Юго потерял сознание. - Я просил подождать, - воскликнул Нокс, ни к кому конкретно не обращаясь, - Мне удалось уговорить короля провести открытие под моим надзором, а теперь неизвестно что будет дальше. - Как будто нам нужно твое разрешение, - в который раз огрызнулся Адамай. - Извини, - виновато опустил голову Юго, - Но ведь всё вышло. - Пожалуй да, - сменил гнев на милость кселор, - Давайте перенесем вашего собрата в более подходящее место. Он аккуратно поднял тело элеатропа и понес его в сторону бегущей к ним стражи. Собрат Юго пришел в себя через четыре часа. Открыв глаза, он начал вглядываться в стоящих перед ним. - Юго и Адамай, - прошептал он, - Это и правда вы? - Да это мы, - ответил первый из них, - А вы, кто вы такой, элеатроп? - Меня зовут..., - сглотнув, проговорил он, - Килби, и да, я элеатроп, как и ты Юго, о богиня, сколько времени прошло? - Легенды гласят, что элеатропы исчезли в начале времен..., - протянул дракончик. - Сколько надо рассказать, - поднимаясь, произнес Килби, - Покажите мне этот мир, я хочу увидеть каким он стал. После небольшой экскурсии, устроившись на цветочном кресле, Килби начал свой рассказ. История народа элеатропов походила на красивую и печальную сказку, которые обычно рассказывают детям на ночь. Но одна вещь не давала покоя кселору, привыкшему видеть в словах древних, к которым без сомнения относился этот элеатроп подвох: рана нанесенная по словам Килби мехазмом Аргонатом таковой не являлась. Хоть она и была скрыта за белоснежным рукавом, Ноксимилиан мог поставить всё что угодно на то, что на оставшийся части руки виднелись отпечатки драконих зубов. Всё это говорило об одном: тот, кто назвался "королем элеатропов" лгал, лгал неприкрыто, но со знанием этого дела. - Позвольте вопрос?, - начал часовщик после окончания рассказа, - Вы встречали богов мира Двенадцати? - О да, Ноксимилиан, - последовал ответ, - Ещё совсем дети, боги всех двенадцати народов этого мира помогали нам воссоздать нашу цивилизацию. - Что вы думаете о Кселоре? - Я вижу, - произнес Килби, - Вы очень любознательны и начитаны. Кселор сбил со следа остальных мехазмов и не позволил Аргонату послать сигнал о помощи. - Похоже он был могущественнее остальных, - заметил Нокс. - О да, и гораздо мудрее, - ответил "король", - Без его подсказок нам едва ли удалось обосноваться в этом мире. - Юго, - сменил тему Килби, - Мне нужен мой дофус, дабы открыть портал в измерение с детьми, но сам я не смогу вас сопровождать, я слишком слаб. "Хоть в этом не врешь, старый хитрец", - произнес про себя часовщик. - Можешь рассчитывать на меня и мою верную Еву, - торжественно произнес Персидаль. - Я тебе не индюк, - произнесла та, - Но он прав: можешь рассчитывать на нас. - Не волнуйся братишка, - обратился Юго к маленькому Шилби, - Я вернусь вместе с остальной семьей. Выйти в сторону острова Багровый коготь Братство решило на следующий день.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.