ID работы: 5852259

Просто задание

Джен
PG-13
Заморожен
74
автор
Размер:
127 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 70 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Четыре месяца назад. В тот вечер Лэйни Пэриш удалось не вздрогнуть от испуга. Привыкла, наверное. Но скорее всего, традиционно будучи в курсе всех новостей и зная свою подругу, Лэйни просто догадывалась, что рано или поздно она будет лицезреть расстроенную физиономию Кейт Беккет в своем кабинете. И вот, пожалуйста - словно по какому-то сценарию. Лэйни переодевалась, готовясь идти домой, сняла халат, взяла в руки плащ, повернулась к двери - а на пороге уже стоит Беккет с видом маленькой девочки, у которой любимый щенок попал под машину. - Что случилось? - спросила Лэйни, сама прекрасно понимая - "что", и одновременно борясь с желанием дать подруге хорошего пинка. - Он уходит, Лэйни, - промолвила Беккет. - Кто? - задала риторический вопрос медэксперт. - Касл? Кейт лишь кивнула, входя в кабинет. - И что, тебя это расстраивает? - хмыкнула Лэйни. - Ты же с момента его первого появления здесь мечтала, чтобы он убрался. Пожалуйста, в кои-то веки до него дошло. - Лэйни! - возмущенно воскликнула Беккет. - А что - Лэйни? - Ты не помогаешь! - Прости, не помогаю - в чем? - даже удивилась Лэйни. - В чем тебя сейчас-то твоя жизнь не устраивает? У тебя появился классный парень, Касл уходит - что, ты хочешь сказать, что ты всего этого не хотела? Беккет молчала. - Кейт, ты можешь играть в молчанку сколько угодно, - сказала Лэйни. - Но я сегодня здорово устала... - Что я делаю не так? - вдруг спросила, глядя в пол, Беккет. - Ты все делаешь правильно, - не замедлила с ответом Лэйни, прекрасно понимая подругу. - А... Касл? - подняла голову Кейт. - И Касл все делает правильно, - сказала Пэриш. - У тебя отношения в стадии становления с красавчиком-коллегой-детективом, работающим с тобой в одном участке. Касл не хочет все портить и не хочет быть третьим лишним. Потому он уходит. - Я никогда не считала его... - Беккет запнулась. - Он не должен был... - Прости, ты всерьез сейчас? - перебила подругу Лэйни. - Ты всерьез собиралась учитывать только твои чувства? Ты всерьез думаешь, что тут что-то можно проконтролировать? - А, то есть я должна была спокойно воспринимать интрижку Касла с Элли Монро?! - взвилась Беккет. - Ничего ты ему не должна! - прикрикнула на нее Лэйни. - И Касл это прекрасно понимает! Или он предъявлял тебе какие-нибудь претензии из-за твоих отношений с Деммингом? Кейт отвернулась. - Разумеется, не предъявлял, - кивнула Лэйни. - По крайней мере - прямо. А его намеки ты не обязана воспринимать. Потому что Касл прекрасно знает, кто во всем виноват. Касл понимает, что свои ошибки он уже не сможет исправить - поэтому собрался двигаться дальше. - Трудновато воспринимать столь взрослое мышление у Касла, - усмехнулась Беккет. - Трудновато это сделать только тебе, - поправила ее Лэйни. - Ты так и не разглядела мужчину за поведением великовозрастного мальчика. - А ты разглядела? - фыркнула Беккет. - Тогда, может, объяснишь? - Ну, хорошо, - Лэйни оперлась о стол. - Только помни, ты сама на это напросилась. Ты думаешь, что Касл - это ребенок, не слушающий, что ему говорят взрослые, не понимающий к чему могут привести его проступки, боящийся наказания за их последствия. Черта с два! Он понял, что натворил, когда влез в дело твоей матери, и когда ты позволила ему вернуться в участок, использовал этот шанс, чтобы загладить свою вину. Он осознавал свою ответственность, когда из-за его книг тебя начал преследовать сумасшедший маньяк, и сделал все, чтобы защитить тебя. Или ты хочешь сказать, что это было не так? - Он проводил исследования! Ему просто было интересно! - Не смеши меня, - фыркнула Лэйни. - И если ты не собираешься слушать то, что я тебе говорю, можешь отправляться на очередное свидание с Деммингом, - и медэксперт вновь потянулась к плащу. - Ты напоминаешь мне о Томе, - остановил ее голос Беккет. - А может, вспомним об Элли Монро? - Элли Монро - не другая девушка-детектив из твоего участка, - сказала Лэйни. - Ты не наблюдала их с Каслом отношений во всех подробностях. Но ты права. Однако если ты думаешь, что Касл ничего не понимает - то здорово ошибаешься. Он собирался сделать шаг - просто хотел выждать еще немного, чтобы ты позабыла об Элли Монро. Но - появился Демминг. Если Касл сейчас устроит выяснение отношений, то добьется лишь того, что ты бросишь ему в лицо имя этой актрисы. И ведь он прав? - Откуда ты вообще знаешь, о чем думает Касл, что он собирался делать? - удивилась Беккет. - Ты не предполагаешь, ты как будто точно знаешь! Вместо ответа Лэйни, после недолгого молчания, потянулась к своей сумочке. - Сначала ответь мне, Лэйни! - Беккет приняла эти действия за попытку уйти. - Я это и собираюсь сделать, - Пэриш извлекла из сумочки диктофон. - Мы с Каслом разговаривали на все эти темы. - Что? - опешила Кейт. - О чем? О нас с ним? Когда? И ты что, ты записала это? - Вчера вечером, я сама позвонила ему с просьбой о встрече, - обыденным тоном проговорила Лэйни, пощелкивая кнопками. - Я узнала, что он уходит, и хотела надрать одну писательскую задницу... А вышел довольно интересный разговор. Эксперты вообще довольно ловки в обращении с записывающими устройствами - они постоянно пользуются ими, производя экспертизы и комментируя на диктофоны свои действия, чтобы не упустить ничего при составлении отчетов. Вот и сейчас, Беккет ни слова не могла разобрать при ускоренной перемотке, но Лэйни, судя по всему, отлично все понимала, потому что остановила запись точно, когда ей было надо. - ...домик в Принстоне, - услышала Кейт голос Касла. - Если повезет, Алексис так и не узнает, что я рядом. - И что? - теперь говорила Лэйни. - Убьешь лето на слежку за готовящейся к самостоятельной жизни дочерью? Не боишься того, что она с тобой сделает, если узнает, что ты не можешь оставить ее в покое? - Я больше боюсь того, что с ней что-то может произойти, а меня не будет рядом, - сказал Касл. - Я просто хочу сократить время реагирования на случай проблем у Алексис. - Насколько я успела узнать твою дочь, проблемы будут у того, кто захочет устроить ей проблемы, - отчетливо хмыкнула Лэйни. - В том числе, и у ее отца. Не хочешь потратить лето на то, что было бы лучше для всех? - Ты снова про Беккет? - Кейт словно бы отчетливо увидела как морщится Касл. - Она с Деммингом. Они готовятся классно провести выходные. Все кончено. У Кейт перехватило дыхание от интонаций в голосе Касла при последних словах. Вернее, от их отсутствия. Абсолютно безэмоциональный голос. - Ничего не кончено, потому что ничего не начиналось, - жестким голосом возразила на записи Лэйни. - Почему ты вообще тянул столько времени? - Тянул? - Ну, как это еще можно назвать? - голос Лэйни теперь был возмущенным. - Черт побери, Касл, у тебя были все шансы! И - Элли Монро?! - Может быть, наша с Элли интрижка была к лучшему, - теперь перед взглядом Беккет был пожимающий плечами Касл. - Может быть, она показала, что я действительно недостоин Кейт Беккет. - Ты еще "женскую теорию знаков" сюда за уши притяни, - съязвила Лэйни. - Взрослый мужчина, а ведешь себя, как... - Мы все, взрослые мужчины, в какой-то мере остаемся большими детьми, - послышался смешок Касла. - Я, наверное, в большей степени, чем остальные. - Это ты перед Беккет себя таким изображай, она этой картинке с охотой верит, - послышалось на записи фырканье Лэйни. Кейт сверкнула глазами в сторону подруги, но Пэриш была невозмутима. - Я-то вижу тебя таким, какой ты есть, Касл. Ты всего добился сам, ты сделал себя сам, и ты никогда бы не вырастил столь чудесную дочь, если бы был всего лишь ее товарищем по детским играм. Хотя бы в этом ты взрослее нас всех, вместе взятых. Так почему же с Кейт ты вел себя, как непослушный мальчишка? - Сначала заигрался, а потом было поздно, - после недолгой паузы покаянно произнес Касл. - Я не знаю, поймешь ли ты, Лэйни... Но это было как снова оказаться в старшей школе или в колледже... Ты можешь быть там первым парнем, ты можешь пере... перевстречаться со всеми девушками, и даже кое с кем из преподавательниц посимпатичнее... Но вдруг появляется одна... особенная девушка... Сильная, серьезная, умная, красивая, независимая... Ты вдруг понимаешь, что хочешь ее только для себя, что хочешь завязать с ней по-настоящему серьезные отношения, но как ей это показать - ведь она знает о тебе, о твоих похождениях все, и она думает, что будет для тебя лишь очередной "победой"... Ты хочешь доказать ей, что это не так - но как это сделать?.. Все твои приглашения, предложения, даже попытки завязать беседу она будет воспринимать настороженно, чуть что не так - и между вами стена... Что делать?.. И тогда ты просто стараешься находиться рядом с ней как можно больше, для того, чтобы ненавязчиво помогать ей при любых затруднениях - подсказать ответ на какой-нибудь вопрос, купить ей "хот-дог", когда она захотела есть, но обнаружила, что забыла деньги, разобраться с ее забарахлившей машиной, да мало ли... Приучаешь ее к мысли, что ты всегда рядом, что на тебя можно положиться... Чтобы начала неуютно чувствовать себя, когда тебя нет поблизости, чтобы сама начала искать встречи с тобой... - Но существует опасность, что при всем, при том, она начнет воспринимать тебя как друга, очень хорошего, надежного, но - всего лишь друга, - перебила писателя Лэйни. - И никак иначе. - И еще хуже, появится другой парень, а ты не сможешь принять, что ей нравится быть еще с кем-то, кроме тебя, - сказал Касл. - Но ты думаешь, что контролируешь ситуацию, а потом обнаруживаешь, что упустил момент. Я ответил на твой вопрос? - Даже больше, - голос Лэйни на записи стал задумчивым. - Теперь мне стало понятно поведение одного парня в выпускном классе... Щелчок кнопки прозвучал для Беккет громом среди ясного неба. - Эй! - крикнула она, увидев, как Лэйни убирает диктофон в сумку. - Дай мне дослушать! - Нечего тебе там больше слушать, - непреклонно сказала Пэриш. - Там нет больше ничего, чего ты бы не знала, не поняла, или старалась не замечать. - Лэйни, - угрожающе процедила Беккет. - Я вообще не должна была записывать нашу с Каслом беседу, - Лэйни надевала плащ, даже не обращая внимания на раздражение подруги. - Просто подумала, что тебе будет полезно вынести урок на будущее. Только теперь понятно, что это будущее для тебя - не с Каслом. Беккет пошатнулась, как от удара. - Том Демминг - хороший парень, - продолжала Лэйни. - Не потеряй и его тоже. - Спасибо, конечно, за помощь и участие, Лэйни, - язвительно проговорила Беккет. - Но думаю, что со своей личной жизнью я сама разберусь. Кейт направилась было к двери, но... - Как знаешь, - услышала она за спиной голос Лэйни. - Но тебе следует кое-что помнить о мужчинах. Беккет хоть и фыркнула раздраженно, но остановилась. - И что же? - Почти каждый парень считает, что может развлекаться как его душе угодно, - сказала Лэйни. - Но стоит женщине, которую он хочет только для себя, выбрать другого - и для него это вселенская катастрофа, конец его мира. Осколки уже не собрать.

***

Четырьмя месяцами позже. Беккет оказалась права. Она уже поговорила с Эваном Мерфи, и ехала в участок, когда ей на сотовый позвонил Эл-Ти, сообщивший, что Касл нормально перенес операцию, и хотя врачи твердо намерены оставить его до следующего утра в больнице, они разрешили допросить писателя. Перезвонив с полученными новостями капитану Монтгомери, Беккет получила от него распоряжение направляться в "Синайские Кедры", где дождаться его, чтобы они могли вместе поговорить с Каслом. Настроение Кейт продолжало ставить рекорд отрицательных значений. Эван Мерфи понятия не имел, кто такая Майя Сантори, никогда ее не видел, и не представлял, какие дела могли быть у Хлои с какой-то скульпторшей. Эван вообще мало что знал о друзьях своей девушки, знал только, что они существуют, и Хлоя иногда тусовалась с ними даже в ночное время. Из-за этого у Эвана с Хлоей была пара незначительных ссор. Но эта информация сейчас, разумеется, мало занимала голову Беккет. Куда больше ее волновал предстоящий разговор с Каслом. Честно говоря, она была рада, что капитан Монтгомери вызвался принять весь огонь на себя. Эл-Ти сказал ей, что мать и дочь Касла - скорее всего, им позвонил Монтгомери - уже находятся в "Кедрах", и Беккет не ожидала при встрече с ними для себя ничего хорошего. Ричард Касл стал подозреваемым в убийстве, он чуть было не был убит полицейскими - насколько Кейт успела узнать семейство Касл, сейчас 12-му участку уже была объявлена война. Она мерила шагами вестибюль больницы в ожидании капитана Монтгомери почти пятнадцать минут. Войдя, капитан, не сказав ни слова, взмахом руки приказал Беккет идти за ним - похоже, он неплохо ориентировался в "Кедрах". Они прошли в хирургическое крыло и поднялись на четвертый этаж - спрашивать номер палаты смысла не имело, башенноподобная фигура Эл-Ти в самом конце коридора была видна от дверей лифта. Сердце Беккет замерло, когда они с капитаном приблизились к дверям в палату. Бледная Марта Роджерс сидела в кресле у стены, стиснув руки и глядя прямо перед собой. Райан был прав - его пуля чуть было не лишила мать сына, а дочь - отца... Алексис, впрочем, представляла резкий контраст по сравнению со своей бабушкой - она стояла перед Эл-Ти, и вполне дружелюбно разговаривала с ним. Рядом с креслом, на котором сидела Марта, стоял прислоненный к стене туго набитый рюкзак. - Мисс Роджерс, - поприветствовал Монтгомери мать Касла. - Мисс Касл, - кивнул он повернувшейся Алексис. - Капитан Монтгомери, - Беккет испытала шок от злобной улыбки на миловидном лице дочери Касла. - Детектив Беккет... Пришли улучшить класс стрельбы? Сейчас будет проще, когда мой папа не сможет отстреливаться? - Мисс Касл, - от этих слов капитану стало не по себе. - Я понимаю, что вы расстроены, но поверьте, принимаются все меры для расследования инцидента... - Инцидента? - Марта встала со своего кресла. - Уважаемый капитан Монтгомери, расследовать нужно не инцидент, а фарс, устроенный вашими детективами! Сама мысль о том, что мой сын мог убить ту девочку, могла прийти в голову только совершенному глупцу! Я совершенно не понимаю... ваших людей! - Марта нарочито не смотрела в сторону Беккет. - И это после того, как он проработал вместе с ними целых полтора года! - Я сам не верю в виновность вашего сына, мисс Роджерс, - твердо сказал Монтгомери. - Но наши поступки продиктованы фактами и правилами. - Почему мой папа до сих пор подозреваемый? - требовательно спросила Алексис. - Неужели так трудно установить, что стрелял не он? - Эксперты только начали работать с уликами по этому расследованию, мисс Касл, - ответил Монтгомери. - Да они должны со скоростью света работать на том оборудовании, которое папа выбил для вашей лаборатории у губернатора! - прошипела Алексис. Беккет и Монтгомери переглянулись - они знали, что прошлой зимой в лаборатории кримэкспертизы, обрабатывающей улики, поступающие в том числе и из 12-го участка, было полностью обновлено оборудование, но понятия не имели, что Касл имел к этому какое-то отношение. - А вы об этом и не знали, да? - усмехнулась Алексис. - Алексис, послушай, - Беккет поняла, что больше не может молчать. - То, что произошло - совершеннейшая случайность, и... - Случайность? - приподняла бровь девушка. - Разумеется, с вашей стороны это была случайность, детектив Беккет! А вот то, что двенадцатый участок не готовит торжественные похороны трех своих лучших детективов, как по-вашему, это - что? - Алексис, - тихим, но твердым голосом произнесла Марта, и весь порыв девушки вдруг погас. - Отныне для вас я - мисс Касл, детектив, - сказала Алексис и отошла к своей бабушке, всем своим видом говоря, что не намеревается снова удостаивать полицейских словом. Вновь переглянувшись, Беккет и Монтгомери прошли в открытую перед ними Эл-Ти дверь. Касл лежал на кушетке, одетый в новую футболку, которую ему наверняка принесли мать и дочь в том рюкзаке - Беккет сразу поняла, что в нем новая одежда, взамен пробитой пулей и испачканной кровью. Руки писателя были пристегнуты к поручням кушетки наручниками - бицепс левой был полностью замотан бинтом. - Капитан Монтгомери, детектив Беккет, - улыбнулся Касл. - Что-то быстро вы приехали. Я готовился к тому, что меня "помаринуют" тут еще пару часов. - Ты в курсе наших методов, Касл, нет смысла применять их против тебя, - сказал Монтгомери. - Как рука? - Чувствительность еще не вернулась после анестезии, - Касл чуть приподнял левую руку, наручники звякнули. - А так нормально, пуля застряла в мягких тканях, извлекли без проблем, рука работоспособность не потеряла. Небольшая радость в дополнение к той, что я до утра не стану гостем вашего изолятора. Даже при самом легком ранении, врачи оставляли самого опасного подозреваемого на сутки в больнице, для наблюдения. - Что ж, я рад, что ты отдаешь себе отчет в происходящем, Касл, - сказал Монтгомери, садясь на стул, рядом с кушеткой. Беккет осталась стоять. - Давай тогда постараемся разобраться в том, что произошло этим утром. Ты сказал Беккет, что убитая, Майя Сантори, позвонила тебе примерно за полчаса до... инцидента в ее квартире, - Касл никак не отреагировал на слово "инцидент". - Она сообщила тебе, что у нее случилось? - Нет, - покачал головой Касл. - Только сказала, что у нее крупные неприятности, и попросила приехать. - Она попросила тебя взять с собой оружие? - Нет. - Зачем же ты вооружился револьвером? - Предчувствие, - пожал плечами Касл. - Когда тебе говорят, что полицию впутывать нельзя, лучше быть хотя бы вооруженным. - Мисс Сантори знала о твоей привычке носить с собой оружие? - Нет. - Она знала, что у тебя вообще есть оружие? - Нет. Я никогда не говорил ей о нем, и не демонстрировал его. - А у самой Сантори было оружие? - Понятия не имею. Майя никогда не говорила об этом. - Почему она позвонила именно тебе? - продолжал задавать вопросы Монтгомери. - Сомневаюсь, что ты известен как человек, способный решать серьезные проблемы. - Зато о моей работе с полицией Нью-Йорка известно многим, - парировал Касл. - Возможно, Майя хотела этим воспользоваться. - И каким же образом? - Если бы я знал. Монтгомери помолчал. - Что ты увидел, приехав к Сантори? - Дверь была выбита, - начал Касл. - Я окликнул Майю от дверей, никто не ответил. Я достал револьвер, осмотрел гостиную, она же мастерская - никого. Потом прошел в спальню. Увидел лежащую на кровати Майю, пощупал пульс - она была мертва. Я схватился за телефон, но в этот момент в квартиру ворвались Беккет, Райан и Эспозито. Я хотел окликнуть их, но они двигались быстрее. Остальное вы знаете. - Как ты понял, кто ворвался в квартиру? - нахмурился Монтгомери. Беккет вся подобралась. - А, то есть, капитан, вы уже в курсе нарушения протокола вашими сотрудниками? - усмехнулся писатель. Кейт ощутила нестерпимое желание свернуть ему челюсть. - Здесь я задаю вопросы, Касл! - слегка повысил голос Монтгомери. - Я в курсе, - Касл откинулся на изголовье кушетки. - Счастье детектива Беккет, что цокот ее каблучков я где хотите признаю. А то бы трупов в той квартире прибавилось.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.