ID работы: 5853100

У черты.

Джен
NC-17
Завершён
140
автор
Размер:
41 страница, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
140 Нравится 22 Отзывы 55 В сборник Скачать

Хогсмит.

Настройки текста
Роуз встала сегодня чуть свет. Потому что ей предстоял самый тяжелый выбор в жизни юной девушки — что же ей все-таки надеть на свидание с Гарри? И, самое главное, какие выбрать сапожки или туфли… Он обещал ей показать сегодня что-то особенное (предстоял визит в некую магическую деревушку под названием Хогсмит). Хотя, с обувью вопрос все же решен — выпало так много снега, что сапоги подошли бы даже под «самую шею». Но сначала надо было спуститься и позавтракать. Привести себя в порядок не составило труда — и вот она быстро спускается по мраморным ступенькам галереи. Картины на стенах были еще сонные и спящие: никто не бурчал ей вслед, что ее каблуки слишком громко цокают по полу, и не делал замечаний по поводу внешнего вида… Гарри, вот радость, уже ждал ее. И с маленькой, милой алой розочкой в руке. Рванув к нему на высоких каблуках через весь коридор, она эффектно споткнулась, наступив на собственные шнурки, которые, о предатели, развязались, и буквально «влетела» ему в руки. Гарри, и сам не удержавшись на ногах, но все же ловя ее, рухнул вниз. Ее длинные, светлые волосы начисто закрыли весь обзор. Он зачихал, так как они, упав, подняли клубы пыли. Кто-то из окружающих звонко хохотнул, увидев эту сцену. — Приве-е-ет, Гарри. — Сказала она ему это в рукав мантии. Но все так же оптимистично улыбалась. — Привет, Роуз, — пропыхтел юноша, дуя на волосы, чтобы они не попали ему в глаза и рот. — Слезь с меня, пожалуйста, а? Ты коленом мне больно делаешь… — Ой, да! — Интересно, — Гарри старательно отряхивался от налипшей пыли, — наше свидание так и будет начинаться каждый раз с твоего падения?! Золушка покраснела. — Это тебе. — Протянул юноша ей розу, которую смог спасти одним оригинальным способом — подкинув цветок вверх в решающий момент. — Как ми-и-и-ило, спасибо. — Она зарылась носом розовые лепестки. — Пошли на завтрак. — А прямиком в деревню нельзя? — слегка удивилась она. — Нет, к сожалению. Филча еще нет, а без него и разрешения туда просто не пройти… Рискуешь нарваться на неприятности… У тебя классные сапожки. — Заметил он. — Но шнурки, все же, завяжи… — Обувь — моя страсть! Я не могу пройти равнодушно мимо новой пары туфель! — А, ну да… А как же… У вас, наверное, есть хрустальные туфельки? — Нет, она, к сожалению только одна… У нас, в замке Золушек. — А вторая? Стоп. Замок Золушек? Ты мне не говорила, что у тебя есть замок… — отложил ложку с овсянкой в сторону Гарри. — Он родовой. Но моей маме запрещено покидать человеческий мир… Она потеряла одну из хрустальных туфелек. Это мощный, сильный амулет. И за это ее так наказали. Она была исключена, и родовой замок могут посещать только я и моя бабушка. Если хочешь, — тут Роуз понизила голос, — мы сможем навестить мою маму… — Как? — очень тихо спросил Гарри. — Нам всего-то нужно найти тут волшебную дверь, и она отправит нас поратлом прямиком туда, куда нам надо. У вас она наверняка есть… Основатели, насколько я знаю, горячо дружили с нашей школой… — Вот как… — призадумался Поттер. — Я попробую тебе помочь, найду в книгах в библиотеке, где может быть эта волшебная дверь… — Было бы здорово! — захлопала в ладони Роуз. — Филч! Идем, — поторопил Гарри девушку. *** На почти что самом выходе из замка, его окликнул Рон в квиддичной форме. Перекинувшийся с Гарри словами всего пару секунд, он, по-видимому, ушел дико недовольный бывшим другом. — Пошли, Роуз. — А кто это был? — Мой бывший друг, Рональд Уизли. Мы с ним дружили до тех самых пор, пока не разругались в пух и прах. Он поверил в газетные публикации, которые очерняли меня и мое имя, а заодно и его… И оборвал со мной все контакты, сведя их к минимуму. — Вздохнул Гарри, вспоминая свой шок, когда Рон, изрыгая проклятия на его голову, просто ушел. Поттер думал, что это — чья-то злая шутка, но друг не желал возвращаться и мириться. Тяжело Гарри пришлось без лучшего друга, но желание вновь общаться с ним отступило после того, как он привел Лаванду Браун к ним в спальню, и начал заниматься с ней любовью прямо на его кровати. Вообще в это году старшие курсы почти что все гуляли по двое — образовалось много-много парочек, милых и не очень. Пошли первые серьезные отношения, серьезные ссоры, слезы и влюбленности в подушку по ночам. Парни хвастались наперебой — кто с кем мутил, кто с кем уже переспал, а Гарри, мягко говоря, уже высмеивали — его опыт поцелуя с первой красавицей в школе в расчет уже не брался, и в постели с девушкой он еще ни разу не был. Сексуальные достижения — кто кого в постели, брались за основу. Да Гарри и не мог так — считал, что человека нужно полюбить, прежде чем взять и вести его в постель. Это он считал не тем шагом, который нужно совершить. Помфри, в Больничном крыле, уже заморочилась варить успокаивающие настойки — ревность, истерики и подозрения стали постоянными спутниками девушек и парней старше шестнадцати. Противозачаточное зелье или презервативы (в основном, для выросших в магловской семье) приходили по почте. Все уже знали, что если сову отправить после двенадцати ночи, то она улетит не посмотренной, несмотря на драконовские меры безопасности, что были введены в этом году. И «товар» так же поступит ночью. Рон Уизли, морщась, глядел на неподходящую, на его взгляд, парочку из слащавой и глупой девчонки-блондинки из Королевской Академии, и «героя» Мальчика-который-Выжил. Будь он на его месте, он бы развлекся со всеми на курсе и на всех факультетах, а не только с этой Лавандой Браун… Поттер, что, совсем слепой и не видит, как и с каким вожделением на него смотрят девушки? Как иногда специально проходят мимо него неоднократно, чтобы поймать его взгляд зеленых глаз?! *** — Куда мы идем? — В Сладкое королевство. Тебе там понравится. Гарри прав. Ей там не просто понравилось. Ей ОЧЕНЬ там понравилось. Она скакала от одного прилавка к другому, пробовала то одно лакомство, то другое. Жадно принюхивалась к варящейся прямо перед ней цветной карамели, с огромным удовольствием спустила половину кошелька на разный мармелад и шоколад. Поттер, иногда ловя то или иное, ненароком задетое Роуз, только вежливо извинялся перед продавцами за нее, ставя все на положенное место. Неоднократно он краснел из-за нее как рак. — Ух-ты-ух-ты-ух-ты! Как это вкусно, попробуй, — сунула она Гарри очередной леденец в виде огромного ключа. Гарри, неловко, лизнул его один раз. Ему нравилось в Роуз ее веселость, раскрепощенность, оптимизм и готовность помочь, даже если она этого не умеет. Более веселого и заводного человека он никогда не встречал… — Вот, — пропыхтела Роуз, вручая ему большой бумажный пакет, до самого верху набитый разными сладостями, сладкими приколами и обманками. Сама она откусывала большую мятную конфету по кусочку. — Все купила! И это так вкусно! — Роуз, может уменьшим это? Гулять как-то неудобно. — Да, сейчас… Магия Тыквы! Уменьши это! Ее жезл послушно откликнулся на волю своей хозяйки. Через минуту, пакет со сладким сложно было разглядеть даже в лупу — настолько он был мал. Гарри, не в первый раз наблюдавший, как она через него колдует, вновь поразился его искусной красоте. — Пройдем еще в одно место… Выйдя из теплого магазина на холод, они продрогли. Но зато на пути попался паб «Три метлы» и Гарри повел ее выпить сливочного пива. Когда она заказала пиво с тыквенным сиропом, он уже перестал ей удивляться… — Как чудесно согревает! Ее руки в разноцветных митенках, сжали кружку с пивом. Гарри не удержался и положил свои ладони поверх ее, сжав кружку точно так же как и она. Зеленые глаза глядели в пронзительно голубые не отрываясь. — У тебя ладони холодные, Гарри, — заметила она. — Давай, пей, — кивнула она на стоявшую нетронутой его собственную кружку. — или я согрею твои ладони… — Хорошая мысль. Его сильные пальцы правой руки были сжаты обеими ладонями девушки. Поттер впервые искренне и счастливо улыбался — девушка будила в нем то, что тщательно скрывал в последние месяцы. Его настоящие эмоции, которые были погребены под грузом вины и вынужденного одиночества, вырывались наружу. Ему было хорошо. — Ты теплая… Как солнечный луч. Веселая как ручек, который змейкой искрится меж камней… — А ты умный. Спокойный… как небо. *** Они бы еще вечность тут сидели, если бы не начали прибывать учащиеся, что уже погуляли по магической деревне. А так как все были любопытными, Гарри и Роуз скоро покинули паб, и он снова повел ее по узким улочкам, заваленным снежной пылью. — А что мы тут забыли? — удивилась она, когда они достигли какой-то невзрачной, на вид, лавки. — А ты посмотри… — Ура-а-а-а-а! — взвизгнула она, разглядев, и тут же быстро прижалась к губам Гарри. Тот непонимающе захлопал — такого порыва он от нее не ожидал. — Спасибо! Ты — лучший! Тут продавали обувь для волшебников и волшебниц. Роуз Золушка, с маниакальным выражением лица, была готова все это примерить, потрогать, пощупать, купить… *** В общем, три пары обуви благополучно были куплены. Гарри купил ей две из них — высокие и красивые сапоги из темно-зеленой кожи дракона на каблуке и черные, лаковые «змеиные» туфли. Еще одни туфельки, темно-фиолетовые, отправились ей в коллекцию. Продавец, все же, с огромным удовольствием отделался от них — Золушка в конец замучила его своими вопросами о любимой обуви и примерила больше, чем полмагазина. Поттер, под тяжестью коробок, едва видел путь обратно. Погода испортилась, и на пути мела вьюга. Роуз, подняв воротник своей куртки, спасала ситуацию только своим жезлом и магией Тыквы — они, при помощи веера из тыквы, с трудом пробивались сквозь ветер и снег. Это не спасало. — Подожди! — крикнула она, чуть-чуть заглушил ветер, — я сделаю кое-что другое. Магия Тыквы! Сани! Гарри и она от души обрадовались выросшим из тыквы саням — они хорошо скользили по мерзлой дороге, и скоро они прибыли обратно в замок. — Роуз, твоя магия — чудо! — А мне твой щит понравился — снег хоть в лицо не летел. — Это боевое заклятие. — А у вас проводятся магические дуэли? — Нет, они строжайше запрещены законом. — Сразу же сказал Гарри, беря коробки с обовью поудобнее. — Было много смертельных случаев… И дуэли запретили… Да и у нас есть проблема покруче вызовов на дуэль… — А что это за проблема? — Темный Лорд. Я сейчас расскажу тебе о нем… *** Роуз слушала его очень внимательно и приоткрыв свой рот. Они сейчас пили чай за гриффиндорским столом. Поделившись частью своих переживаний вместе с Золушкой, Гарри почувствовал себя еще легче. -…в общем, вот так… — закончил Гарри. — Мне страшно, что он увеличивает свою мощь, да и к тому же зациклен на мне так, что не будет мне нигде покоя… Он убил моих родителей, и очень хочет убить меня. — Именно поэтому ты учишься сражаться… — Да… — Я помогу тебе, — неожиданно проговорила Роуз, решительно собрав себя в кулак, и сбросив свою веселость, — ты не будешь в этой борьбе один… Я попробую договориться с бабушкой, чтобы вы поговорили об этом наедине. Она лучше чем кто-либо из нас разбирается в злодеях… И еще… Лучше, чтобы никто об этом не узнал. — Я понимаю… Очень многие не слишком довольны, что я взялся за ум. — Гарри бросил быстрый взгляд на преподавательский стол, где восседал Дамблдор и учителя…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.