Мальчик - который - мой

NC-17
Завершён
6831
22
Размер:
407 страниц, 162 313 слов, 70 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6831 Нравится 3921 Отзывы 2561 В сборник

Глава 24

Настройки
      Гарри быстро нашел Малфоя. Даже без карты Мародеров. Последнее время у него появилось какое-то странное чутье на Хорька. Вот откуда бы Гарри было знать, что Драко пойдёт не в гостиную своего змеиного факультета, а направится в сторону Черного озера? То есть, они направятся. Малфоевский дружок Забини никуда не делся. Он шел рядом с Драко, и они о чем-то тихо беседовали.       Если мантия-невидимка была бы у Гарри с собой — а она до сих пор оставалась у Гермионы — то он наверняка воспользовался бы ей, чтобы подслушать о чем сейчас говорили слизеринцы. Заглушающее они не удосужились поставить, значит и их разговор не мог быть чем-то из ряда вон выходящим. Но все же, даже со спины было заметно, как неестественно были напряжены плечи Драко. Это говорило только об одном: он был чем-то сильно озадачен или даже расстроен. — Драко! — Гарри весь внутренне сжался. Ему захотелось провалиться сквозь землю. Окликнуть Малфоя получилось даже как-то помимо воли — просто тупо гаркнул его имя и все тут. — Гарри? — удивлённо выпалил Драко, резко обернувшись.       При свете дня, Малфой казался бледнее обычного. Потемневшие и даже как будто потухшие глаза, небольшой залом между бровей, жёсткая линия тонкого рта — Драко явно был чем-то удручен. Несмотря на дикое смущение, Гарри не мог оторвать глаз от Малфоя. Волосы слизеринца были тщательно зализаны назад и убраны в небольшой, низкий хвост, темно-зеленая, идеально сидящая на нем мантия была наглухо застегнута на все ее многочисленные пуговицы, что привносило в образ слизеринца некую строгость, если не сказать аскетичность. Малфой показался Гарри до такой степени красивым, что он ожидаемо заробел и замялся перед великолепным, но абсолютно недоступным сейчас слизеринцем. Несколько мгновений они просто молча пялились друг на друга, потом Малфой быстро взглянул на вдруг заухмылявшегося Забини и слегка нахмурился. — Ты меня преследуешь, Поттер? Чего тебе надо? — Я… я просто… — Гарри смутился. Ледяной тон, которым сейчас с ним разговаривал Малфой несколько отрезвил его. Действительно, то, что Гарри признался в любви этому снежному принцу и то, с какой страстью они обжимались в теплице не давало Гарри никакого права лезть к Малфою с расспросами. Да и вообще лезть в его жизнь. Секс — это одно, а близкие отношения — это совсем другое. Гарри тогда, видимо, только показалось, что между ними существует что-то большее, чем просто реализация подростковых эротических фантазий… — Ну? — нетерпеливо. — Я просто хотел узнать — случилось что-то? — Гарри хотелось бежать отсюда со всех ног, но врожденное упрямство и беспокойство за этого бессердечного гада не позволяло ему это сделать. — Ничего такого, что тебя могло бы заинтересовать, Поттер! — холодно отчеканил Малфой и отвернулся. — Пойдём, Блейзи, у героя очередное обострение болезни дайте-сука-кого-нибудь-спасти! — Малфой двинулся вперёд по тропинке, всем своим видом показывая, что разговор окончен. — Я в чем-то виноват перед тобой, Драко? — с отчаяньем бросил ему в спину Гарри.       Малфой остановился и замер. — О, Драко! Как же я забыл-то? — хлопнул себя по лбу Забини. — Я же должен идти к МакГонагалл! Она просила меня провести практическое задание по трансфигурации с первокурсниками! Если я не явлюсь, эта старая кошка превратит меня в крысу и безжалостно препарирует! Так что, вынужден вас покинуть, господа! Драко, Поттер! — Блейз, несколько рисуясь, раскланялся, эффектно развернулся на каблуках и с непередаваемой грацией, понесся в сторону замка. — Я в чем-то виноват перед тобой, Драко? — Гарри упрямо повторил свой вопрос. — Поттер, расслабься и шагай в свою прекрасную геройскую жизнь. — Малфой все так же стоял спиной к нему. Его голос стал каким-то уставшим и бесцветным. — Зачем тебе связываться со мной? Ни к чему хорошему это не приведёт. — Малфой, какой ядовитый пикси тебя укусил? Я хоть когда-то задумывался о том, что мне может быть полезным, а что нет? Ты меня ни с кем не перепутал? — Благородный герой! Как я мог забыть с кем имею дело? — Малфой резко развернулся и смерил Гарри непонятным взглядом. — Святой Поттер снова жаждет кого-нибудь осчастливить своей трогательной заботой? Прости, герой, но мои проблемы — это не твой уровень! Не находишь? — Драко, прекрати ерничать! — начал заводиться Гарри. — Неужели просто нельзя озвучить свою проблему? Обязательно снова становиться неприступной скалой? Что плохого в том, чтобы поделиться со мной? Может, я смогу помочь и… — Ты не всесилен, Поттер, не льсти себе, — холодно процедил Драко. Он сейчас смотрел куда угодно, но только не на Гарри. — И, вообще, нам не стоило начинать нашей… нашей странной дружбы. — Драко обессиленно привалился спиной к дереву и прикрыл глаза. Его кожа была сейчас до такой степени бледной, что, казалось, светилась. — Малфой, как ты достал меня, идиот! — Гарри ринулся к слизеринцу, схватил его за грудки и со всей силы тряхнул его. — Странная дружба? Странная дружба, да? Вот это ты называешь странной дружбой, ублюдок? — Гарри дернул почему-то не сопротивляющегося Малфоя на себя и с жадностью впился в его губы.       От неожиданности Драко сначала замер, позволяя безнаказанно терзать свой рот, потом попытался оттолкнуть от себя обнаглевшего гриффиндорца, но сделал это как-то неуверенно. Гарри поднырнул под его руки и вцепился в его торс со всей той силой, на которую был только способен и замер, прислушиваясь. Сердце Малфоя билось как ненормальное. Впрочем, как и сердце Гарри. — Ты и дальше будешь нагло врать, что тебе плевать на меня, Драко? — Гарри с трудом оторвался от восхитительных губ слизеринца. — Твоё сердце, придурок! Оно с головой тебя выдаёт! — О, Мерлин! Поттер, ты сводишь меня с ума! — Драко захватил Гарри в объятья, чуть приподнял его над землёй, так, что их глаза оказались вровень друг к другу и впечатал его спиной в ствол того самого дерева, на которое он только что так обессиленно опирался. Некоторое время Малфой тяжело, порывисто дышал, буквально пожирая Гарри глазами. Потом он подался вперёд, утыкаясь своими губами в губы Гарри и прикрывая глаза. Было видно, что внутри него шла какая-то напряженная борьба.— Чего ты добиваешься, Поттер? — наконец прошипел он Гарри в губы. Голос его был злым и вместе с тем в нем сквозило какое-то непонятное отчаянье. — Хочешь, чтобы я тебя трахнул? — Драко оторвался от губ Гарри и в упор уставился на него. — Я не могу этого сделать, пока мы с тобой помолвлены! Ты же понимаешь, что это уже будет магический брак? Ни тебе, ни мне это не нужно! Так что не провоцируй меня, идиот! — Малфой отвалился от Гарри и тускло произнёс: — Эдвард пропал. Мой любовник Эдвард. Он исчез из Хогвартса. И даже не ночевал сегодня. Нашли его палочку. Ты же понимаешь что это значит? Маг никогда по доброй воле не расстается со своей палочкой, Поттер! С ним произошло что-то нехорошее. Тебе стало легче от этого знания, герой?       Гарри лихорадочно переваривал вывалившуюся на него информацию. Боль от жестокого «ни тебе, ни мне это не нужно» он загнал как можно подальше, как и это специально подчеркнутое Малфоем словечко «любовник». Он привык страдать. Пусть змееныш старается укусить побольнее — Гарри не подаст виду насколько сильно ранили его эти слова. — Но… — Гарри попытался проглотить ком, застрявший в горле. — Может, он у кого-нибудь из родственников? — У него нет родственников, Поттер! Он сирота. Круглый сирота. Его родители были приговорены к Поцелую. — раздраженно процедил Драко. — Ты явно живёшь в каком-то параллельном мире. В гребаном, розовом, геройском мире. — А, может, он заночевал у себя в меноре? — Гарри старательно проигнорировал ядовитые слова Малфоя, но ему было сейчас безумно стыдно за свою действительно тупую веру в то, что дети Пожирателей живут довольно сносной жизнью. Мимо его сознания как-то прошло, что нормальной жизнь круглой сироты можно было назвать лишь с натяжкой. Ведь он сам был сиротой и другой жизни не знал. — Поттер, ты, вроде бы, снял очки? Или у тебя на носу надет их розовый невидимый двойник? — Малфой изумленно посмотрел на Гарри. — У Палмеров конфисковали все, что только можно было конфисковать! И менор в первую очередь! — Надо подать запрос в аврорат! — неуверенно вякнул Гарри. Ему было ужасно стыдно перед Малфоем за свою тупость и наивность. Он уже буквально мечтал провалиться под землю. — В аврорате плевать хотели на выблядка Пожирателей! — холодно усмехнулся Малфой. — Они нашли его палочку в грязном, магловском баре и просто-напросто закрыли дело. Закрыли, в течение одного дня! С подачи Министерства! Можешь себе такое представить? Ты все еще в восторге от этих министерских крыс, герой? — Бар? Где находится этот бар, Драко? — воодушевился Гарри. — Можно самим попробовать отыскать его! Я знаю, что есть поисковые заклинания на крови. Гермиона мне как-то рассказывала! Он же чистокровный! Его найти будет гораздо проще, чем… — Поттер! Ты не посмеешь сунуться даже близко к этому бару! — взъярился Малфой. — Я лучше сам тебя придушу и сдохну от поцелуя дементора… — Но ведь его, может быть, там мучают, истязают! Мы не можем… — начал было Гарри. — Я не могу, Поттер! — оборвал его Драко, яростно сверкая глазами. — Я! Я его трахал! Понятно? У нас с ним отношения! Это только моё дело и ты не посмеешь влезть во все это! — Но, Драко, я же могу попросить снять консервацию чуть раньше и мы… — Нет никаких «мы», кретин! Ты мне не друг, не любовник! — Малфой выплевывал злые слова, а Гарри было почему-то почти физически больно. — Ты мне никто! Я не хочу иметь с тобой ничего общего! Ты для меня абсолютный ноль! — Ты слетел с катушек, Малфой? — глухо сказал Гарри. — Я тебе не навязываюсь, а просто хочу помочь найти Эдварда! — Я не нуждаюсь в твоей помощи! Неужели не ясно, что мы из разных миров? Иди, звездный мальчик, и сияй для кого-нибудь другого, мне твоя помощь не нужна! — Малфой порывисто вдохнул-выдохнул воздуха и продолжил уже тише: — Я про Эдди тебе рассказал, только потому, что ты все равно не отстанешь и все разнюхаешь. Иди к своей Уизлетте и оставь меня, наконец. — Ты его любишь? — зачем-то спросил Гарри. — А если и люблю? Твоё какое дело? — Малфой смерил Гарри презрительным взглядом. — А я даже рад, что ты его любишь, Драко! — Гарри несчастно посмотрел на Малфоя. — Это значит, что ты не совсем пропащий человек. Я очень сочувствую тебе из-за пропажи Эдди и… прости меня. Я, наверное, действительно чересчур навязчив. Тебе больно, а я лезу тут со своими глупостями…       В глазах у Драко мелькнула какая-то непонятная эмоция, он сжал кулаки и резко отвернулся от Гарри. — Разговор окончен, Поттер. — как-то безжизненно отчеканил Драко. — Вали уже отсюда.       Гарри было больно. Очень. Так больно, что если бы ему сейчас предложили сгореть в адском пламени, то он с удовольствием принял бы это предложение. Хотя, нет! Умереть он не имеет права! Он должен спасти этого несчастного парня. Нужно найти Гермиону и посоветоваться с ней. Гарри так просто не оставит это дело! Бросить несчастного в беде? Для него это просто невозможно!       Гарри ещё раз взглянул на Малфоя и, опустив голову, побрел в сторону Гриффиндорской башни. По опыту он знал, что острая боль не может длиться вечно. Когда-нибудь она проходит.
6831 Нравится 3921 Отзывы 2561 В сборник
Отзывы (49)