ID работы: 5853605

Под сенью нашего дома

Слэш
PG-13
В процессе
896
автор
Размер:
планируется Макси, написано 30 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
896 Нравится 89 Отзывы 370 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Гарри был просто замечательным ребенком - открытым, добрым, любознательным. К новой семье он привык за считанные дни, искренне радуясь каждому ласковому слову в свой адрес. Джон не вполне понимал, какая эмоция побеждала в нем, когда Гарри широко распахивал глаза и переспрашивал - точно ли это игрушка для него, правда ли ему можно съесть конфету, действительно ли Шерлок поведет его в парк - гнев или печаль. Самому Джону понадобилось всего несколько часов, чтобы мальчик поселился в его сердце. Но поразительней всего для него были отношения Гарри и Шерлока. Да, Холмс не превратился по мановению волшебной палочки в идеального партнера, он все также забывал купить молока, а если они с Гарри оставались одни на целый день, то зачастую вовсе не ели оба, Шерлок потому, что не придавал этому значения, а ребенок потому, что подражал отцу. Детектив завел привычку брать Гарри с собой на не слишком серьезные дела и сколько бы не возражали Джон и миссис Хадсон, эту практику прекратить не удалось. Скотланд Ярд души не чаял в мальчике, заодно и снисходительно смягчая отношение к его отцу. Джон с ужасом ждал, когда в мальчике начнут проявляться черты характера Шерлока, но ребенок был все так же мил, пусть и научился определять, что человек ел на завтрак и есть ли у него домашние животные. Андерсона чуть не хватил удар, когда однажды семилетний ребенок сказал ему, что флешку, считавшуюся украденной, "съела собачка", а на возражение, что собака в доме не живет, "собачка пришла в гости" и "много сидела около стола, смотрите сколько шерсти". В порыве ярости Андерсон кричал, что если флешка найдется у собаки в животе, то его должность могут отдавать хоть самому Гарри. Флешка нашлась. Увольняться криминалист не спешил, но купил Гарри полуметровый радиоуправляемый вертолет. ***************** Министр удалился только через несколько часов: рассказав о школе, о факультетах, заставив кухонный сервиз летать и исчезнув вместе с Шерлоком - по его словам, совершив парную аппарацию в ближайший лес. - Майкрофт, - не предвещающим ничего хорошего тоном сказал Шерлок, давая понять, что разговор только начался,- А теперь твоя очередь объясняться. Допустим - только допустим - что мы с Джоном верим в существование... Магии. Что ты задумал? И самое главное, не вздумай мне сказать, что это связано с нашим сыном. Джон сжал кулаки на этих словах. Все, что произошло в его доме за последний вечер пугало его сильнее, чем война в Афганистане. - Шерлок, не притворяйся глупее, чем ты есть. - Тогда ты не вздумай притворяться, что тоже печешься о Гарри! - Да, я пекусь о Гарри! Он важен для меня, хочешь ты это признать или нет! - Остановитесь, вы оба, - рявкнул Джон, - Майкрофт, этот министр. Что такого он увидел в письме? - Он увидел имя нашего сына, - практически прошипел Шерлок, - Расскажи нам, Майкрофт. Старший Холмс потер бровь. - Прежде всего, Джон, - он адресовал мужчине выразительный взгляд, - Как бы ни старался мой брат выставить меня равнодушной скотиной, мне действительно не безразличен Гарри... - Гарри Поттер. Не тяни резину, брат, приступай. - Отлично. Одиннадцать лет назад в магическом мире шла война. Все, что я знаю - это была война с неким крайне могущественным, - Майкрофт скривился, как от зубной боли, - темным волшебником. Культ его личности был таков, что люди боялись даже произносить его имя. Тридцать первого октября, десять лет назад, этот волшебник погиб, и причина этому - Гарри. В магическом мире его превозносят как героя. Шерлок, ты же понимаешь, с тех пор как я узнал о существовании магии... - Тебе не терпелось начать ставить на ком-нибудь опыты как на подопытном кролике! - Ты бы возражал, если бы это был кто угодно другой кроме Гарри? Шерлок зарычал: - Ты не будешь использовать нашего сына в своих махинациях! -Шерлок, все что мне нужно - информация. Их коммуна невероятно закрыта и при этом представляет огромную угрозу. Они ведут войны, которые уничтожают наше мирное население, а мы даже не подозреваем об этом! - Не понимаю, почему меня должно это волновать! - Майкрофт, - вмешался в перепалку Джон, - Буду ли я неправ, если скажу, что нас не оставят в покое? - Не оставят, - покачал головой старший Холмс, - Гарри слишком заметная фигура в их мире. Он в любом случае окажется вовлечен в общественную жизнь и вам не дадут просто так отказаться от школы. По задумке он должен был воспитываться у суровых дяди с тетей, которые посчитали бы за радость избавиться от него. Нужно только понять, по чьей задумке. - Так не лучше ли будет, если за Гарри будет играть кто-то, кто хоть отчасти будет представлять интересы семьи, Шерлок? - Скажи мне только одну вещь, брат, - издевательски скалясь, Шерлок привстал с кресла, в котором сидел, и приблизил свое лицо к лицу Майкрофта, -Насколько случайными были те взрывы? Звук хлесткой пощечины прорезал застывший воздух. ******************** На следующий день в дверь дома 221b на Бейкер стрит постучали ровно в полдень. За дверью обнаружилась пожилая дама в строгом вельветовом костюме. - Добрый день, я профессор Минерва Макгонагал, заместитель директора школы чародейства и волшебства Хогвартс. Я бы хотела поговорить с Гарри Поттером и его родителями. - Здравствуйте, - дружелюбно откликнулся Джон, про себя не понимая, для чего было посылать вчерашнего полубезумного великана, если в школе помимо него работали вот такие люди, - Я Джон Уотсон, приемный отец Гарри. Проходите пожалуйста. Заместитель директора последовала за ним в гостиную, где уже чинно сидели Шерлок и Гарри. - Профессор Макгонагал, это мой супруг Шерлок Холмс и наш сын Гарри Холмс-Уотсон. По выражению испуганного изумления на лице женщины Джон понял, что однополые пары в магическом мире чем-то привычным не были. - Здравствуйте, мэм, - вежливо поздоровался Гарри. Он все еще не до конца понимал, что происходит. - Мистер Холмс, мистер...Холмс-Уотсон. Я принесла вам письмо, - с этими словами она протянула Гарри конверт идентичный тому, что всю прошлую ночь изучали Шерлок с Джоном. - Давай сынок, прочитай его. Профессор, присаживайтесь. Хотите чаю? - Сделай профессору кофе, Джон, она сегодня очень плохо спала. К тому же потеряла свою любимую заколку для волос. - Вы читаете мои мысли? - вскочила женщина, выхватывая из рукава неровную длинную деревяшку - волшебную палочку. - Уберите вашу деревяшку, - фыркнул Шерлок, - я всего лишь делаю выводы. Вчера один из работников вашей школы совершил преступление, решение этого вопроса наверняка легло на ваши плечи, что подтверждают опухшие глаза. Волосы вы все время поправляете, вам непривычно как они собраны, а распущенными такая женщина как вы бы их носить не стала. Волосы вы распускаете только, -Шерлок хищно усмехнулся, - наедине со своим любовником. Чего ты застыл, Джон, неси кофе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.