Гамбит саламандры

NC-17
В процессе
871
4
автор
Прозмар соавтор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 535 страниц, 207 056 слов, 36 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
871 Нравится 850 Отзывы 293 В сборник

Глава 19. Сквозь пепел

Настройки
Камала встретила их сухим горячим ветром и едва уловимым запахом гари. Отряд высыпался из «Буревестника» на посадочную площадку перед огромной гусеничной машиной, покрытой антеннами, спутниковыми тарелками и немногочисленными ленс-турелями. На крыше развевалось знамя Солнечной Федерации — белое солнце с красными лучами на чёрном фоне. Под ним реяла хоругвь «Львов» — красный орёл на белом фоне с мечом и щитом. Рядом с одной из четырёх гусеничных платформ, поддерживавших монструозный механизм, стоял офицер в бронескафандре, встретивший Джейн, когда она направилась к штабу. — Генрих Краузе, адъютант генерал-майора Штайнера, 47-я штурмовая дивизия «Львы Брандербурга», — высокий мужчина в шлеме вытянулся в струнку и поднёс руку к виску. — Сержант Джейн Шепард, спецотряд «Ватерлоо». Повторив за собеседником воинское приветствие, Шепард протянула руку для рукопожатия. После короткой заминки, офицер ответил, осторожно пожав ладонь Джейн. — Меня направили, чтобы я ввёл вас в курс в дела и оказал любую возможную помощь. Прошу за мной. Бойцы последовали за Генрихом, но тот повёл их не в штаб, как можно было ожидать, а в сторону выстроенных в линию «Ламантинов» — надёжных и с высокой грузоподъёмностью, но не вооружённых машин с антигравом на основе нулевого элемента. Отряд с комфортом разместился в просторном кузове без крыши, и адъютант поставил в центре голопроектор, который тут же показал схему города. — Штурм Хейтра сейчас в самом разгаре, кроме нас в нём принимают участие штурмовые дивизии «Сибирская Стальная» и «Синие Цапли», а также 7-я бронетанковая «Пустынные Крысы», не считая десятка оказывающих огневую поддержку космопехотных дивизий и четырёх колониальных полков в оцеплении. К тому же, с различными заданиями в городе сейчас почти три десятка отрядов N7. Ну и конечно третья рота «Саламандр» почти в полном составе. — Целая рота космодесанта? И город до сих пор не взят? Адъютант с немым укором посмотрел на Дженкинса, прервавшего его доклад, и тот смущённо стушевался. — Согласно документам о переписи населения, обнаруженной после захвата планетарной столицы, население Камалы — почти три миллиона батарианцев. Сколько сюда было стянуто войск со всего Предела — точно не известно, но не менее четырехсот тысяч. После первого штурма и полугода войны считается, что из них в строю осталось меньше половины. Однако командование ксеносов объявило всеобщую мобилизацию. Каждый батарианец, способный держать оружие, встал на защиту Хейтра, а сам город был превращён в гигантскую крепость. Каждая улица — огневой мешок. Каждое здание — укрепрайон. Каждое окно — огневая точка. В таких условиях даже космодесанту приходится нелегко. Почему его нельзя разбомбить с орбиты вы уже знаете? Джейн и её подчинённые мрачно кивнули, про себя проклиная прикрывающихся гражданскими ксеносов. — Нанести точечные удары с воздуха также не представляется возможным, и вот почему. Голограмма показала высокий небоскрёб. Даже на таком малом масштабе было заметно несчётное число разнообразных орудий, которыми ощетинилась крепость. — Мы называем их Der Flakturm. Девять башен, покрытых орудиями от самого фундамента до вершин. Они полностью контролируют воздушное пространство в сфере радиусом порядка двух десятков километров вокруг города, но и на более дальних дистанциях представляют серьёзную опасность для нашей авиации, к тому же большинство заложников содержатся именно в них. Их можно атаковать с земли, но они битком набиты четырёхглазыми ублюдками, — адъютант осёкся из-за собственного сквернословия, но продолжил. — За тридцать часов штурма Астартес взяли три из девяти Der Flakturm. Лучшие воины человечества. Всего три башни. Ещё по одной захватили мы с сибиряками. Доктор Шань не был найден ни в одной из башен, ни в остальном городе, однако недавно мы получили информацию о его возможном местоположении. — На вновь появившейся карте города засияло красным одно из зданий. — Кто бы сомневался, — зло прошипела сквозь зубы Шепард. Искомый предатель спрятался в одной из девяти Der Flakturm. — Космодесант в самом начале битвы прошёл почти через весь город, но едва не попал в окружение на другом конце города, после чего наступление замедлилось. Как я уже сказал, они зачистили три башни и сейчас штурмуют ещё две, но эта находится слишком далеко от их диспозиции. Небоскрёб, в котором, скорее всего, находится ваша цель сейчас атакуют наши части — и они уже захватили около трёх десятков этажей вверх и несколько уровней вниз. — А сколько их всего? — с подозрением спросил Арт. — Порядка ста семидесяти. — ровным тоном ответил немец. — Ну, нас же никто не заставляет прямо сейчас туда лезть, верно? — Дженкинс нервно улыбнулся. — Да, в этом нет необходимости. Гранд-адмирал уже поручил Каю Лену и его «Нанкинской резне» найти и уничтожить доктора и тот отправился на задание пару часов назад. — Ну вот, я же говорил… стоп, что? — Уничтожить? — Шепард почти зашипела от злости, — его же надо захватить живьём! — Прошу прощения, но приказ исходил лично от Тиберия Крейга. — тихо ответил офицер, покачав головой. — Может, попробуем связаться с лейтенантом Леном? Объяснить ситуацию? — предложила Рамирес. — Даже если получится, этот… — Шепард с трудом проглотила ругательство, — не станет нас слушать. — К тому же в здании очень плохая связь, и не факт, что у вас выйдет связаться с лейтенантом, — вставил свои пять копеек Генрих. — Что за чертовщина?! Почему Крейг отдал такой приказ?! У Шаня могут быть — даже должны быть сведения о Сарене и его плане! Его нельзя убивать! — Адъютант, можете доставить нас к этому зданию? Мы должны найти доктора раньше Кая! — Шепард решительно посмотрела в глаза Краузе. — Дайте мне минуту, — кивнул офицер и быстрым шагом выбравшись из машины, направился к кабине. — Я пока попытаюсь связаться с Андерсоном. Может быть, тот сможет пробиться к гранд-адмиралу и убедить того отменить приказ. — Я бы на это не рассчитывал, — равнодушно сказал Роб и откинулся на сидении.

***

Де Фуа оказался прав — связаться с гранд-адмиралом не смогли ни Андерсон, ни Паркер. У отряда остался только один способ выполнить задание, и поэтому «Ламантин» помчался в сторону объятого боем города. Вокруг был лишь спёкшийся в стекло песок — привычная для Джейн картина. Ей уже не раз приходилось своими глазами видеть результаты орбитальной бомбардировки ленс-орудиями. Земля и кровь, пластик и плоть, бетон и кости — всё сплавлялось в единый конгломерат под действием чудовищных энергий космических орудий. Впрочем, никакого сочувствия к ксеносам у неё не возникало — их смерть была быстрой и заслуженной — лишь трепет перед силами, которыми повелевало человечество. От изучения планов здания, в которое им предстояло проникнуть (схемы были составлены на основе штурма уже захваченных зданий), Шепард отвлёк знакомый грохот, вызывающий радостный трепет у любого военнослужащего Федерации. Встав в полный рост и ухватившись за борт, Джейн выглянула наружу. В нескольких десятках метров от дороги (которая представляла из себя разбитое и утрамбованное «стекло»), в шахматном порядке расположилось почти три десятка самоходных артиллерийских орудий разного калибра. Пятнадцатисантиметровые «Бастарды», славившиеся своей точностью и скорострельностью — именно их выстрелы привлекли внимание Шепард, и огонь именно этих орудий не так давно помог спасти её брата, хоть она об этом и не знала. Двадцатисантиметровые «Клейморы», способные методичным огнём вдолбить в землю любое сопротивление. И, наконец, двадцатичетырёхсантиметровые «Цвайхандеры», которые обычно применялись при штурме особо укреплённых районов. Сейчас, впрочем, вразнобой палили только «Бастарды», посылая одиночные снаряды в сторону Хейтра, в то время как почти все их старшие собратья с молчаливой завистью смотрели в небо, изредка делая одинокий выстрел, сразу, впрочем, заглушающий говор более мелких стволов. В отдалении, маленькие игрушечные солдатики из мотострелковых батальонов, одинаковые из-за песчаной расцветки брони и расстояния, кирками и лопатами разбивали спёкшуюся землю, чтобы оборудовать оборонительные позиции на тот случай, если батарианцам каким-то невероятным образом удастся вырваться из города и атаковать пушки. — Командование опасается использовать крупнокалиберную артиллерию из-за риска попасть в заложников. Остаётся только вручную наводить снаряды на отдельные этажи и комнаты, пока тяжёлые пушки работают по остальному городу — объяснил Краузе. — Почти как на Торфане, да, серж? — без обычного благодушия в голосе произнёс Роберт. — Ничего, им немного осталось. Скоро они за всё заплатят. — Я бы посоветовал вам присесть, — речь фельдфебеля периодически прерывалась выстрелами САУ, — скоро мы войдём в зону действия орудий башен. Большинство из них уже было подавлено, но рисковать всё же не стоит. Наша артиллерия дальнобойней, но и она стоит почти на самой границе «зоны риска», которую мы сейчас пересечём. Несмотря на опасения офицера, до города они доехали без проблем, лишь один раз совсем рядом в землю вонзилось несколько мелкокалиберных снарядов, но умелый манёвр водителя, едва не стоившей Дженкинсу зубов, позволил все повреждения свести к небольшой царапине на шлеме Рамирес, куда прилетел подброшенный в воздух осколок стекла. Очень скоро громады Der Flakturm выросли перед ними, словно толстые и кривые клинки, выросшие из грязно-серого, истекающего дымом скелета Хейтра, вонзившиеся в небо и грозящие всему миру. — Как ни крути, но выглядит круто, — с уважением протянул Ричард. Джейн с наслаждением затянулась сигаретой в последний раз, ударом указательного пальца отправила окурок за борт и надела шлем обратно. Генрих, давно уже скрывший лицо за забралом, никак не высказал своего неодобрения, но сержант почувствовала на себе его недовольный взгляд. — Дженкинс, эти башни — тюрьма для сотен, возможно даже тысяч рабов, и крепость для тех, кто считает себя их хозяевами и кто прикрывается ими, словно щитом. Это тоже «круто»? — Я… прошу прощения, сержант. Транспорт влетел на объятые огнём улицы города и замедлил свой ход. Они двигались по району, условно занятому человечеством, но даже здесь встречались очаги сопротивления. Тот тут, то там выстрелы масс-винтовок и гул лэнсов раздавались буквально за углом, а один раз их машину обстреляли из пулемёта, неожиданно высунувшегося из тёмного провала якобы зачищенного здания. К счастью, обошлось без раненых, и когда они проезжали мимо опасного здания, Роб закинул в чёрный проём окна гранату, на миг осветившую чей-то чёрный силуэт, тут же поглощённый взрывом. Джейн старалась особо не высовываться наружу, но в борта «Ламантина» были врезаны узкие бойницы, через которые можно было наблюдать за обстановкой и вести огонь, так что ей в полной мере была видна картина бойни за город. Всюду виднелись тела — в основном чужаков, но и людей было немало. Периодически машина объезжали остовы бронетехники — и не только инопланетной. Сгоревшие танки, из дымящихся люков которых выглядывали обгорелые трупы в тщетной надежде на спасение. Разорванные прямыми попаданиями БТР, в том числе «Мако» и «Ламантины». В одном из них через большое круглое отверстие виднелись покрытые красным стенки кабины и чья-то развороченная грудная клетка. В домах вокруг всюду были следы разрушения: выбитые стены, чадящие чёрными столбами дыма окна, разрушенные до самого фундамента здания. И в каждом трупы. Казалось, на каждого солдата Федерации приходилось не меньше десятка ксеносов — так много тел лежало на разбитом мусоре, устилавшем руины. Доехав до поворота, который охранял взвод брандербуржцев под прикрытием танка, их транспорт остановился. — Дальше надо идти пешком — ехать на «Ламантине» слишком опасно, можно влететь в засаду, — сообщил Краузе и первым покинул кузов, отправившись переговорить с командиром охранявших перекрёсток солдат. Когда остальные выгрузились из кузова, и ещё раз проверили снаряжение, офицер вернулся. — Пройдём через во-о-он то здание. Если обойдёмся без эксцессов, на той стороне выйдем прямо на площадь перед нужной башней. Его вроде бы зачистили, так что… — Генрих показал рукой на серое шестиугольное здание с обрушенной крышей. — Вроде бы? — Артур недовольно проверил заряд батареи в ленс-карабине, на который ему пришлось сменить снайперскую винтовку. — Батары устраивают секреты, тайники и ловушки в каждом доме. Бывало, через здание спокойно проходила целая рота, а следующая за ней попадала в мясорубку. Или взлетала на воздух. Нас, впрочем, немного, так что риск небольшой. — Утешает. Быстрыми перебежками отряд пересёк улицу, частично перегороженную разрушенной баррикадой. На её вершине виднелся погнутый ствол пулемёта, который обнимал труп какого-то ксеноса. Цепочкой «Ватерлоо» проникли в здание и медленно двинулись на противоположную сторону. Под сапогами хрустело каменное крошево и сгоревший пластик. Сквозь разрушенные стены и перекрытия были видны следы недавнего боя: мёртвые тела людей и чужаков; чёрные отметины от ленсов и светлые борозды от пуль. Что-то громко захрустело под стопой Джейн. Она подняла ногу и увидела закоптившуюся причудливую тарелку в форме параллелепипеда — сквозь сажу ещё можно было разглядеть причудливый рисунок какого-то инопланетного растения. — Похоже вы не преувеличивали, господин адъютант, — слегка растерянно прошептал Дженкинс, — такое чувство, что тут каждая комната ими была забита. — Старые и молодые, больные и раненые — батарианцы поставили под ружьё всех, кого могли, — отрывисто ответил Генрих, — тем более гранд-адмирал запретил брать в плен всех, кто был застигнут с оружием в руках. И я не уверен, остались ли в этом аду гражданские. Да и даже если и остались — сколько шансов у них живыми добраться до концлагерей и там протянуть до конца войны — если после него им будет куда возвращаться? — Не мы начали эту войну, герр Краузе, — заметил Артур, — не мы прикрываемся пленными и детьми, не мы назначаем пиратов и работорговцев генералами. — Да, возможно. Просто человечество уже обожглось однажды на таком отношении к разумным. Возможно… Офицера прервал грохот разорвавшихся снарядов. Броском кинувшись к ближайшим укрытиям отряд замер, но к счастью, огонь вёлся не по зданию, в которым они укрылись. Немного продвинувшись вперёд, они остановились в погруженной в полумрак комнате, дальняя стена которой обвалилась и открывала вид на изрытую воронками площадь перед башней. Шепард опасалась выглянуть из укрытия, и потому не могла увидеть вершины циклопического сооружения, отчего оно казалось ей бесконечным и непоколебимым. Впрочем, следы попаданий лазерного оружия и фугасных снарядов опровергали последнее. Небольшая — всего полсотни метров в радиусе — круглая площадь кольцом опоясывала здание, не давая скрытно подобраться к многочисленным проходам внутрь — как задуманным конструкторами, так и появившимся после попадания чем-то крупнокалиберным. Тут и там на раскрошившихся и разбитых железобетонных плитах замерли остовы подбитой техники и убитые. Периодически откуда-то сверху прилетали снаряды, разрываясь раскалёнными искрами и стальными осколками. — Глядите, на десять часов! — указала Рамирес на руины, располагавшиеся через площадь. Присмотревшись, Шепард заметила мельтешение в руинах, и воспользовавшись увеличением в визоре шлема, разглядела бело-серый камуфляж брандербуржцев. — Сможете с ними связаться, господин адъютант? Краузе только кивнул, уже активировав инструметрон. — Сейчас подключу вас к нашей сети, чтобы не тратить зря время. Через несколько секунд на экране визора, дополняющего реальность различными отметками и знаками появилось несколько треугольников в области позиции «Львов», а в эфире захрипел голос сержанта. — …герр адъютант. Дайте нам пару минут! Вскоре изувеченную площадь пересекла пара вытянутых гранат, оставляющих за собой след из серого дыма, которая, однако, упала в стороне от расположения «Ватерлоо», быстро создав большое облако бетонного цвета. Почти сразу прямо в завесу сверху посыпались снаряды и пули, обрушив огненную бурю в пустоту. — Сейчас! — крикнул Краузе и рванул в сторону соотечественников. Шепард и её подчинённые, разгадав задумку офицера, пустились ему вслед. Бежать, перепрыгивая через ямы, рытвина и металлические обломки было непросто, особенно когда через несколько секунд после старта, огненный вал начал смещаться в их сторону, но все бойцы успели вовремя выйти из зоны обстрела — только Рамирес зацепилась за торчащую из земли арматуру и чуть не упала, но вовремя была подхвачена Дженкинсом. Добежав до руин, отряд рассыпался по свободным укрытиям, а Джейн вместе с офицером «Львов» подошла к командиру отделения. — Герр адъютант! Герр сержант! — приземистый и широкоплечий мужчина отдал вскинул руку в воинском приветствии. — Чем обязан? Хотя формально Джейн так же была сержантом, её принадлежность к N7, которую выдали снаряжение и информация с визора, ставила её на несколько ступеней выше младшего командира линейной пехоты. — Сержант ван Мейер, доложите обстановку. Кратко. — Большая часть пятой роты продолжает наступать вверх и уже добралась до тридцать второго этажа. Часть четвёртой вместе с штурмпионерами отправилась вниз, но там батары постоянно что-то взрывают и обрушивают, так что далеко они не продвинулись. На первом этаже лейтенант Беккер устроил санитарный пункт. — Почему внешнюю оборону до сих пор не подавили? — Краузе показал жестом на ещё дымящиеся от недавних попаданий следы обстрела. — А, — сержант махнул рукой на остов танка, — ребята Юнгера подставились и потеряли «Кашалота». Мы отправили запрос на подкрепление, но крупный калибр в городе всегда нарасхват, да и добраться сюда на гусеницах нелегко. Не беспокойтесь, герр сержант, — обратился немец уже к Джейн, — кроме того пятачка на площади, всё практически безопасно. Только иногда всякий мусор сверху сыпется. То металлолом, то трупы, то взрывчатка. Если быстро побежите, то и не заметите. — Обнадёживает. Скажите, известно где сейчас «Резня»? — Ребята Дракона? Они первые ворвались в здание и, то ли оторвались от наших, то ли идут в самом авангарде. Отмороженные draufganger. Ой, прошу прощения, герр лейтенант, — сержант сконфуженно попытался почесать затылок, но наткнулся на шлем. — Ясно, — Шепард кивнула и переключилась на канал связи отряда. — Народ, отдых пять минут, потом идём внутрь. Мы дико отстаём от узкоглазой сволочи! Герр адъютант, — женщина обратилась к офицеру, — думаю, в здание вам нет нужды идти. В систему «свой-чужой» мы включены, а контакт с вашими сослуживцами уж как-нибудь наладим. Благодарю за оказанную помощь. — Это мой долг, — офицер вскинул руку к виску, а затем вдруг протянул руку, которую Джейн не замедлила пожать — удачи наверху. Она вам понадобится. После короткого отдыха N7 снова пересекли площадь, но в этот раз их не сопровождал ураганный обстрел из орудий с башни — отряд не пересекал сектор их обстрела. В башню первым зашёл Дженкинс, через один из проломов, проделанных взрывчаткой прямо в стене. Стена из металла, железобетона и прочных кремниевых полимеров была пробита снаружи мельта-зарядом, судя по оплавленным стенам и лужицам застывшего материала. Внутри их ждала комната, сужавшаяся по направлению к центру башни и оканчивающаяся разрезанной плазменным резаком стальной дверью. В стенах рядом виднелись чёрные отметины попаданий ленсов вокруг узких щелей-бойниц. — Штурмовики пробили внешнюю стену и оказались прямо под кинжальным огнём в упор из этих отверстий. А дальше, — когда Ричард прошёл через вскрытую дверь, то присвистнул, — узкий коридор, простреливаемый с обеих сторон. Тут они уже догадались взорвать стену ещё раз. Проклятие, ну и мясорубка тут была. Они шагали через разгромленные комнаты, носившие следы недавнего боя. Оплавленные чёрные пятна от попаданий лазерных лучей, выбоины и отверстия от масс-драйверов, сгруппированные косые царапины от осколочных гранат. Одна из комнат была полностью чёрной внутри — должно быть произошёл небольшой объёмный взрыв. И всюду лежали трупы батарианцев. Буквально разорванные на части близким взрывом и очередями хелл-ленсов, иссечённые осколками гранат и дружественным огнём, обгоревшие почти до самого костяка… — Чёрт, смердит даже сквозь фильтры, — с отвращением пнула Рамирес один из почерневших скелетов с куцыми остатками плоти и брони. — Почему тут только трупы ксеносов? «Львы», конечно, хороши, но не настолько, чтобы провести такой штурм без потерь. — Немцы с почтением относятся к своим мертвецам, а вот на чужаков тратить время и силы они не собираются — этим займутся войска второго эшелона, — объяснила Шепард. Отряд прошёл в глубь этажа и оказался в полевом центре сортировки раненых. На смену вони крови, нечистот и гниения инопланетной плоти пришёл характерный больничный запах антисептиков, смешанный с ароматом человеческого пота и боли. Санитары и фельдшера с белыми наплечниками сновали туда-сюда между ранеными, которые были уложены частью на койках, частью на плащ-палатках, разложенных прямо на полу. Некоторые сидели, тихо переговариваясь с соседями, другие молча и неподвижно лежали на своих местах (к таким медики подходили в первую очередь), третьи громко стонали от боли, держась за раненую часть тела. Здесь оказывали только самую первую помощь — останавливали кровотечение, вводили обезболивающие при особо болезненных ранениях, проводили простейшие асептические и антисептические мероприятия. Остальное раненых ожидало после прибытия в медпункт батальона, куда их доставляли санитарные команды на медицинских транспортах, периодически подъезжающие к башне. — Ммм, медпункт! Сколько приятных воспоминаний… — от мечтательного голоса Роба у Шепард пробежали мурашки по коже, и она поторопила отряд, пытающийся пройти к переходу на следующий этаж, не потревожив выбывших из строя солдат и не помешав санитарам делать их работу. На спецназовцев, как ни странно, почти не обращали внимания, лишь изредка раздражённо ругаясь, когда чья-то нога случайно задевала уложенного на пол или сидячего раненого, да медики недовольным тоном просили поторопиться. Пройдя медпункт, они дошли до порядком потрёпанной боем лестницы и вышли на второй этаж. Не считая расположения комнат, он ничем принципиально не отличался от первого — даже пункт приёма раненых здесь был, потому что на первом этаже место уже давно кончилось. На четвёртом этаже путь им периодически стали перегораживать завалы, и приходилось тратить время на поиски обходного пути сквозь устланные телами комнаты смерти. На пятом к телам батаров (ожидаемо, трупов других чужаков им почти не встретилось) начали прибавляться убитые бранденбуржцы. Чуть выше трупов стало больше, а среди тел стали сновать поисковые дроны, которые искали среди убитых раненых и передавали информацию ближайшей бригаде «харонов», как называли в линейных частях санитаров, занимающихся сбором раненых на поле боя. Комната за комнатой, этаж за этажом они проходили сквозь разрушенную крепость, всюду встречая кошмарные последствия штурма. — Они засекретят потери. Если числа всплывут, даже командор вряд ли убедит народ продолжить войну, — убеждённо произнёс Артур. Вспомнив встречу с главой Саламандр, Джейн на мгновение прикрыла глаза и прикусила губу, но тут же собралась с душевными силами. — Отставить разговорчики. На тридцать первом этаже они впервые столкнулись с арьергардом наступающих штурмовиков, проверяющим зачищенные комнаты и добивающим раненых ксеносов. — «Резня»? Они рвутся вперёд, словно свора бешеных псов. Хотите их найти — лезьте в самое пекло, если жизни не жалко. Кивнув командующему встреченной группой мрачному капралу, Джейн повела отряд дальше. Вскоре появились первые признаки близкого боя: приглушенные выстрелы, крики и взрывы многократно отражались от стен, не давая определить точный источник. — Пресвятая Дева, — усиленный динамиками шёпот Рамирес громко зазвучал в ушах Джейн, когда они вбежали в большую и широкую комнату с лестницей на следующий этаж Казалось, здесь просто лопнула цистерна с батарианской красно-коричневой кровью — так много её повсюду было. Стены, потолок, тела — не осталось ни единого чистого места. Кое-где на полу лужи приобретали буроватый оттенок — признак пробитого желудочно-кишечного тракта и излияния его содержимого наружу. — Что за кошмар здесь произошёл?! — Дженкинс покрепче ухватился за цевье оружия и присел рядом с ближайшим телом чужака. — Он погиб не от ленса. Его как будто разрубило от левого плеча до правого бедра одним ударом, но кто мог сотворить такое? Астартес? — Приглядись к ране, Дженкинс, скажи, что ты видишь, — пока остальной отряд медленно разбрелись по комнате, де Фуа встал рядом с уроженцем Иден Примарис. — О боже… хорошо… так… края ровные, гладкие, не оплавленные, значит это не ленс, — Ричард сглотнул, стараясь удержать внутри содержимое желудка. — На цепные мечи Саламандр тоже не похоже — там ткани буквально разрывает в клочья, а тут как будто хирург поработал. — Никакой хирург не стал бы резать напрямик вот так вот, сквозь прочные кости, одним ударом. Кто же, по-твоему, это сделал? Ричард, явно обескураженный столь странным и несвоевременным экзаменом, замялся. — Ну… я слышал, у Астартес есть силовое оружие. Никогда не видел его в действии, может быть, это оно? — Ну раз не видел, то на первый раз прощаю. Нет, от силового режущего оружия края раны оплавляются даже сильнее, чем от ленсов, а силовое дробящее перемалывает кости и плоть в единую массу и не оставляет таких аккуратных разрезов. Ещё версии? Дженкинс обвёл взглядом обступивших их товарищей. Джейн хотела было поторопить подчинённых, но одно из тел привлекло её внимание, и она медленно стала приближаться к нему, приподняв оружие и оставив остальной отряд. — Когда я проходил подготовку на Титане, у меня был друг — Джозеф, из Альбионской автономии. Он запал на нашу инструкторшу по инженерной подготовке, пялился на неё не отрываясь каждый раз, когда видел. Когда нам в очередной раз поручили установить заграждение из мономолекулярной нити, он засмотрелся на неё, и… и отрезал себе палец. Я тогда растерялся, а вот сержант, конечно, быстро залила палец герметиком. Но остатки его фаланги навсегда мне в память врезались. Идеально ровный срез с желтоватым пятнышком кости, едва заметным из-за хлыщущей крови. Очень похоже. Но тут нет никаких заграждений! Не мог же кто-то просто кидаться в них этой нитью, его бы быстрее расстреляли, чем он кого-то убил бы! — Неплохо, Дженкинс. Это действительно была мономолекулярная нить, но не простая. Длиной от двух до семи с половиной метров с небольшим сферическим грузилом на одном конце и электрической катушкой, встроенной в броню на руке на другом. Любимое оружие… — Всё заткнулись, — севшим голосом произнесла Джейн, — и медленно отходим. — Что там, серж? Джейн не ответила, пятясь, не отводя глаз, от одного из батаров, выделяющихся из общей массы субтильным телосложением, низким ростом и сравнительно чистым снаряжением. Он приподнялся на локте, демонстрируя искривлённое ухмылкой лицо и поднимая зажатую в руке гранату, детонатор которой вдавил кривой палец. Оскалившись, ксенос резко перекувыркнулся и убрал палец с кнопки, запуская обратный отсчёт. Поперёк груди у него на ленте висело полдесятка таких же зарядов. — Назад! — не своим голосом крикнула Джейн и бросилась к выходу. Отряд последовал её примеру и кинулся следом. Когда казалось, что они успели, и Роб, бегущий последним, уже был в проходе, сзади раздался взрыв, кинувший его прямо на спину Гурдинсону. — Чёрт тебя дери, здоровяк! — однако выбравшись из-под на удивление молчаливого тела, Арт продолжил уже более обеспокоено. — Эй, ты как? Негр только ошалело мотал головой. Подоспевшая Джейн быстро осмотрела спину медика и осторожно положила руку на лопатку. — Эй, Роб, у тебя тут в скафандре осколок застрял, но вроде броню не пробил. Тут мужчина вдруг стукнул кулаком по собственному шлему, и в ушах отряда раздался крепкий солдатский мат. — ять… Чёртов микрофон вырубило. Не задел, не задел, поддоспешник цел, судя по телеметрии. — Фух, ну ты и напугал, старина. Давай вставай тогда, чего разлёгся. — Вроде ксенос мелкий, а вреда больше, чем от иного крогана. — раздражённо заметила Рамирес, возвращаясь в ещё более изуродованную комнату, в которой количество целых тел уменьшилось, а отдельных конечностей — увеличилось. — Это был не взрослый мужчина, — мрачно ответила ей Шепард, — а подросток. Лет пятнадцать, четырнадцать. Просто взял и подорвал себя. — Что только доказывает, что хороший батар — мёртвый батар, вне зависимости от пола и возраста, — запальчиво проговорила скороговоркой девушка. — Гранд-Адмирал Тиберий был прав, отдавая приказ не брать в плен никого, кроме гражданских! — Он просто защищает свой дом. Это их планета, в конце концов, — Шепард предупредительно вскинула руку. — Но сейчас не время для болтовни, мы и так отстаём от узкоглазика, пошли, пошли! Отряд продолжил своё движение, но, впрочем, недолго. — Думаю, нам надо… Что хотел сказать Артур никто так и не услышал — его прервал особенно громкий взрыв от которого с потолка осыпалась не то пыль, не то штукатурка. Джейн резко вскинула оружие и пошире расставила ноги. — Что за напасть?! Почти сразу Шепард поняла — после взрыва звуки далёкого боя стихли, и здание погрузилось в зловещую тишину. — Идём вперёд, осторожно. Вскоре им на встречу вышла гурьба штурмовиков, в беспорядке двигающаяся в один из боковых коридоров, а вдалеке вновь появился шум перестрелки. Де Фуа удачно выцепил одного из капралов для отчёта о случившемся. — Чёртовы батары подорвали самый широкий коридор! Там теперь не пройти, так что придётся идти через боковые комнаты. — А Кая Лена не видели? — Он со своими бойами и ещё пара десятков наших успели проскочить вперёд, после чего взрыв отрезал нас. — Спасибо, боец, можешь возвращаться в строй, — Джейн благодарно кивнула и задумалась над дальнейшими действиями отряда, рассматривая план здания, постоянно обновляющийся за счёт докладов брандербуржцев. — Ну что, серж? Будем ломиться вместе со «Львами» по флангу? Можем и не успеть — я не думаю, что «Резню» задержит такая мелочь, как отсутствие огневой поддержки. — Есть у меня одна идея, может выгореть. За мной. Женщина повела их к периферии здания, в сторону от разгорающегося с новой силой боя. N7 вышли в небольшую галерею, одна из стен которой была выбита прямым попаданием артиллерийского снаряда. Джейн подошла к краю и осторожно высунулась наружу. Ей открылась панорама пожираемого войной мегаполиса — всюду в небо поднимались бугристые чёрные столбы дыма, тут и там мелькали всполохи пожаров и взрывов. Периодически в небе пролетали чёрные тени — артиллерийские снаряды. Там, где они исчезали среди зданий, в небо поднимались фонтаны камня, земли и металла. Над городом чёрными надзирателями возвышались башни — почти из каждой тут и там вырывались клубы дыма, словно кровь из глубоких ран. Кое-где на волю вырывалось алчное жёлтое пламя, жадно облизывая сталь и бетон. Впрочем, Шепард больше волновало отсутствие угроз, чем жуткая красота открывшейся панорамы. Осмотрев крыши ближайших зданий и убедившись в отсутствии вражеских огневых точек и снайперов, Джейн ухватилась за торчащую арматуру и, извернувшись, посмотрела наверх. — Бинго! Заметила эти дыры ещё снизу. Все же взяли собой полный комплект для городского боя? — Так точно, серж. — Тогда доставайте «гарпуны» и вспоминайте тренировки в Сингапуре — сейчас мы немного срежем. Дженкинс, Артур, прикрывайте нас снизу, не хватало ещё словить пулю от какого-нибудь безумного снайпера, которому взбредёт в голову целится в своё собственное здание. — Эх, в колледже я много раз вместе с кружком имени Хилари поднималась в Анды, небоскрёбы — это конечно не то же самое, но всё же… — Рамирес, тебе что, адреналина не хватает? — с усмешкой произнёс Гурдинсон, выбирая себе позицию поудобнее. — Не в адреналине дело, Гурдинсон, совсем не в нём. — Отставить разговорчики. Шепард приготовила небольшой масс-ускоритель, стрелявший миниатюрным буром с алмазным напылением, который был соединён с ружьём стальным тросом. Прицелившись в накренившуюся наружу стену, прямо под ещё одним отверстием в железобетоне, она выстрелила. До Джейн донеслось тихое жужжание, и сверху посыпалась тоненькая струйка пыли вперемешку с мелкими камешками. В воздухе просвистели буры других бойцов, и вскоре отряд, проверив надёжность креплений, начал медленно поднимался вверх. Ружьё обладало специальными креплениями, которые сержант завела за тело, поэтому вверх она поднималась под прямым углом к башне, шагая по железобетону. Испытывая дискомфорт от необычного положения тела и рискованного подъёма, Шепард всё же не теряла бдительности и внимательно следила за стихийно возникшим карнизом, чтоб быстро среагировать в случае появления излишне любопытного ксеноса. Конечно, вероятность этого была мала — снайперы брандербуржцев, засевшие в ближайших домах, должны были взять под контроль окна, но всякое было возможно. — Серж, тут внизу прибыл новой «Кашалот». И, кажется, он готовится к выстрелу. Шепард, как могла, извернулась, и посмотрела вниз. На раскуроченной площади и впрямь выполз танк с обтекаемыми обводами и коротким толстым стволом в сплющенной башне. Стволом, который сейчас медленно поднимался вертикально вверх. — Проклятье, они нас что, не видят? — Должны, но, видимо, целятся сильно выше, и считают, что не попадут. — Дженкинс, свяжись с ними и… Тут ствол закончил подъём и с тихим гулом выпустил массивный снаряд. Пролетев в паре метров от N7 пузатой птицей, он врезался в башню где-то ближе к вершине. Вниз посыпались куски железобетона, стальные обломки и прочий мусор. — К стене! Джейн распласталась по шершавой стене небоскрёба, и через несколько секунд на расстоянии протянутой руки засвистели обломки. Стальные балки и острые осколки, куски арматуры и булыжник самых разных размеров. Шепард даже готова была поклясться, что видела покореженный ствол мелкокалиберного орудия и чью-то оторванную руку. Смертельный дождь почти закочинлся, когда фрагмент стены размером с голову задел плечо Роба. Тот дёрнулся, и зашипел вперемешку французские и английские ругательства. — Ты как, Роб? — Охуенно. Рука задета, не пойму, перелом или что. — Прошипел, сдерживая боль, де Фуа. — Спуститься сможешь? — Попробую. Медленно медик начал спуск и, с помощью Гурдинсона, вернулся в вертикальное положение, тут же присев у стены. — Так, Арт, останешься с Робом, на обратном пути вас заберём. — Нет нужды, серж, — здоровяк ввёл себе обезболивающее и осторожно пытался прощупать руку через скафандр, сверяясь с показателями телеметрии на инструметроне. — В тылу штурмовиков мне ничего не угрожает, а вот вам каждый ствол пригодится. Тем более кровотечения нет, да и голову не задело. Берите Арта, по сравнению с тем дерьмом, из которого я выпутывался на Восточном Побережье, это просто мелкая неудача. Джейн, упёршись ногами в стену, некоторое время думала над словами де Фуа, закусив нижнюю губу, но в конце концов кивнула — на уже захваченном этаже и впрямь было относительно безопасно, а вот отсутствие сразу двух бойцов в оперативном тылу противника могло сыграть с «Ватерлоо» смертельную шутку. — Так и быть. Арт, как мы будем наверху, поднимайся. Пока свяжись с экипажем «Кашалота» и выскажи им всё, что я о них думаю.  — Так точно, мэм. Добавлю и от себя пару крепких. Бойцы продолжили подъём, и вскоре Шепард достаточно было протянуть руку, чтобы зацепиться за торчащие обломки и подтянуться наверх. Однако глупо было лезть вперёд вслепую, поэтому Джейн приготовила гранату, выставив минимальное время до взрыва. — Приготовились… Небольшой грушевидный снаряд легко перелетел через карниз, а через секунду мощная взрывная волна вырвалась наружу, подняв в воздух пыль. Тут же Шепард отработанным движением подтянулась на куске камня и, оперевшись локтями, приготовилась стрелять. Однако помещение с выбитыми дверями было пусто. — Чисто. Отлично, Арт, дуй сюда. Так, мы, таким образом, срезали два этажа… Получается, мы опередили Кай Лена… — …и теперь находимся в тылу у четырёхглазых уродов без всякой поддержки. — Они не знают пока, что мы здесь, а немцы и Лен должны занять их достаточно, чтобы… Джейн прервала длинная очередь, чей отзвук донёсся откуда-то из глубины этажа. Резко начавшись, она так же резко захлебнулась. — Это было на этом этаже. — Ну не мог он нас обогнать, я не верю! — Вперёд! Надо захватить языка и выяснить, где чёртов Шань, пока «Резня» не добрались до него! Несмотря на необходимость спешки, Джейн не забывала об осторожности, и вместо того, чтобы с разбегу ворваться в ближайшую комнату, она слегка надавила на висящую на одной петле дверь (видимо, на «шлюзовые» у батаров в какой-то момент перестало хватать ресурсов), и заглянула внутрь. Короткий коридор оказался полон батаров, которые, по счастью, все как один напряжённо вслушивались в звуки обманчиво тихой перестрелки, не обратив внимание на замеревшую женщину. Мучительно медленно, чтобы не привлечь внимание ксеносов резким движением, рука Шепард потянулась к поясу с гранатами. Остальные бойцы не поняли до конца, в чём дело, но по напряжённой позе сержанта догадались о наличии серьёзной проблемы и не спешили отвлекать командира. Наконец, пальцы обвили очередной смертоносный «овощ» и на ощупь выставили полторы секунды до взрыва. Вдавив большим пальцем кнопку детонации, Джейн облизнула губы. Резкий бросок в толпу батаров, многие из которых тут же начали поднимать оружие, и кувырок обратно в разрушенную взрывом комнату. С грохотом хлипкая пластиковая дверь окончательно слетела с петель, и, улетая в пропасть, едва не задела Дженкинса. Рамирес добивала точным выстрелым в голову одного из двух уцелевших, но оглушённых батаров, пока второго быстро обезоружили ударами ног по верхним конечностям. Отработанным движением Ричард сорвал с чужака полуоткрытый шлем и прикрепил на нагрудник небольшой «блин» глушилки, обрубившей всю электронику на ксеносе. Впрочем, вряд ли её было много: на батаре даже не было полноценного скафандра — только термостойкий бронежилет, шлем и форма военного покроя. — Где Шань? — не церемонясь начала допрос Джейн, одновременно демонстрируя на инструметроне голографию искомого доктора. Ксенос попытался плюнуть в лицо Шепард, но та легко увернулась от кровяного сгустка. Лёгкое усилие, и ксенос попытался закричать от боли в сломанных пальцах. Попытался — потому что его тут же заткнула мощная зуботычина. — Где. Шань. — Понятия… понятия не имею. Хриплый голос чужака напомнил Джейн скрип мела по сухой школьной доске — любимая забава одного из её сокурсников в военном училище. Снова хруст пальцев, снова прерванный крик, снова тот же вопрос. — Не… не знаю… Где-то выше… Опыт, которым сержант отнюдь не гордилась, подсказывал — большего из ксеноса не выбить. Кивнув, она аккуратно обхватила морщинистую голову, заметно отличную по форме от человеческой. Резкое движение, мерзкий, влажный звук — и тело с неестественно вывернутой шеей обмякло на полу. — Странно, что к нам до сих пор никто не выбежал после взрыва. Неужели они их настолько заняли? — сказала Анна, осторожно выглянув в давешний коридор, но так никого и не увидев. — Есть лишь один способ это узнать. Вперёд, иначе всё это окажется бессмысленным!

***

«Ватерлоо» быстро, но осторожно продвигались по тесным помещениям башни, иногда быстро вырезая небольшие группы батаров, иногда встревая в короткие, но яростные перестрелки. Ксеносов было много, но они направлялись либо вниз, пытаясь задержать «Львов», либо в сторону медленно удаляющихся выстрелов, очевидно, преследуя отряд Кая Лена. Впрочем, чужаки быстро сообразили, что происходит, и отдельные стычки слились в один непрекращающийся бой в тесных комнатах. «Ватерлоо» сильно помогало то, что оборона батаров была рассчитана на наступление с нижних этажей, а не с одной из периферических комнат, однако скорость передвижения всё равно резко упала: каждый поворот, каждую комнату приходилось буквально выгрызать из лап чужаков. А последних, несмотря на наступление брандербуржцев снизу и прорыв «Резни» всё равно было очень много. К тому же отличие от тех же гетов, батары уже давно зарубили на носу что такое ленсы, и поэтому куда разумнее пользовались укрытиями в виде завалов, углов и разнообразных ящиков с патронами и другим снаряжением, а броня их выдерживала одно-два прямых попадания из карабина. Конечно, против очереди из оружия Джейн это помогало куда меньше, но ситуация в целом всё равно была тяжёлой. Помогала лишь огромная разница в боевой подготовке — очевидно, людям противостояли далеко не самые опытные и обученные солдаты, если не недавно мобилизованные ополченцы. — Проклятье, мы же должны были опередить его, а не идти по следу! — выругался Дженкинс, заливая гемостатической пеной-антисептиком очередное легкое ранение на плече. — Выбора нет, — недовольно выдохнула Шепард бросая за угол последнюю гранату, — Остаётся только надеятся, что мы сможем его уговорить повременить с убийством Шаня. — Сама-то в это веришь, Джейн? Женщина оставила без внимания реплику снайпера, разорвав очередью плечо неосторожно высунувшегося чужака. В какой-то момент сопротивления батаров вдруг резко стало ослабевать, а затем Джейн поняла, что не может найти в прицел следующую цель. — И как это понимать? Неужели мы на пару с Леном и его гавриками поубивали всех чужаков? — с подозрением протянул Ричард. — Нет, тут что-то не чисто. Вперёд, быстро, но осторожно. Однако их встречали только окровавленные трупы и их части. Особенно много их было на лестнице, которая вела на следующий этаж, Джейн едва не поскользнулась на чьих-то кишках, перешагивая верхние ступени. — Ну совсем о союзниках не думает, а если бы ты несла раненого? — Замолкли. Мы пришли. Шепард смотрела, как навстречу ей из длинного коридора шёл невысокий мужчина с гривой чёрных волос, выбившихся из-под модифицированного шлема N7, с маской, скрывающей только рот, подбородок и шею. С головы до пят, заляпанный кровью, он пугал не столько даже своим внешним видом, сколько исходящей аурой убийцы и отрешённо-спокойным выражением лица. Глаза были скрыты угловатым визором с узкими, светящимися красным щелями, отдалённо напоминающими зрачки. Рядом с ногой как будто в воздухе, а на самом деле — на практически невидимой нити болталась небольшая полусфера — грузило жуткого оружия «героя». — Лейтенант Лен, сэр. Отряд «Ватерлоо», мы здесь по особому заданию СБ в поисках доктора Шаня… — Опоздали. Как всегда. Он даже не удостоил сержанта взглядом, отпихнув её плечом и направившись в один из боковых поворотов. Джейн шагнула было вслед, чтобы высказать всё, что она думает о высокомерном спецназовце, но её удержал подскочивший Артур, зашептавший по внутренней связи. — Не надо, Джейн, этот мудак того не стоит! Потом проблем не оберёшься! Помнишь, как он тогда Эш едва не опустил? Если бы не дед её, ещё неизвестно чем бы всё кончилось! Джейн с рыком вырвалась из объятий товарища, но всё же промолчала, кинув вслед азиату злобный взгляд. Когда же она повернулась к нему спиной, то едва не столкнулась с одним из его подчинённых в алом бронескафандре «Нанкинской резни». — Мэм, капрал Вега, мэм. — широкоплечий и высокий мужчина поднёс руку к виску, так что Джейн ничего не оставалось, кроме как ответить тем же. — Мы тоже не успели, похоже батары всё-таки успели обрубить этот хвост. Его кабинет в конце коридора, вон там, — Вега указал на одну из дверей. — Проход к ксеносам мы подорвали, так что можете там спокойно всё осмотреть. Вы не злитесь сильно на лейтенанта, он просто тоже не очень-то доволен тем, что ксеносы успели раньше него. — Спасибо капрал, но командир ваш всё равно… — Джейн с трудом воздержалась от точной характеристики и только махнула рукой, на что Вега только пожал плечами и присоединился к своим сослуживцам, последовавшим за Драконом. Кабинет доктора Шаня оказался на удивление просторным и роскошным, учитывая, какие усилия приложили батары для того, чтобы сделать из небоскрёба крепость. Ворсистый тёмно-синий ковёр, вызвавший даже у не имеющей вкуса Шепард чувство отвращения; жёлтые обои с рисунком какой-то непонятного существа, напоминающего кальмара; небольшой бар прямо в стене, уставленный пёстрыми разноцветными бутылками; пара чёрных кожаных кресел для гостей; длинный деревянный (в эпоху пластиковых полимеров и эргономики — признак большого богатства) стол, на котором горел жёлтым заблокированный терминал. Рядом на большой стул с мягкой обивкой фиолетовой расцветки откинулся труп старика с жидкими седыми волосами, напоминающими водоросли. Лоб его был развороченным, зияя зловещей красно-чёрной тьмой. На удивление неряшливые и дешёвые одежды не были, как ни странно, забрызганы кровью. — Дженкинс, на тебе терминал, Рамирес, карауль в коридоре — мало ли, батары через какой-нибудь обходной путь пройдут, да и с «Львов» станется закинуть сюда гранату «на всякий пожарный», когда они сюда доберутся. Сама Джейн, терзаемая любопытством, подошла к полке с алкоголем. — Ух, ничего себе! — выдохнул Дженкинс, стаскивая труп с кресла, — так и не скажешь, что в нём столько веса. — Отожрался, должно быть, на предательских харчах, — с презрением протянула Шепард и схватила первую попавшуюся бутылку. — Так, что тут у нас? Азарийское вино? Рыбный привкус портит всё удовольствие. Турианский бренди? Если я захочу промыть желудок, то лучше обращусь к доктору Чаквас. Батарианский виски? Ух, нет, моя печень мне ещё дорога. А это что? — Даже не буду спрашивать, откуда у тебя такой опыт, — пробормотал Артур, внимательно рассматривая спихнутый на пол труп. — Что же с ним не так? Никак не возьму в толк… Шепард, тем временем, дотянулась до спрятанной за передним рядом бутылки и, вытащив её, прочитала надпись на этикетке. — «Си-ра. Панальпийская автономия. 2176». Это что, с Земли что ли? Джейн ответил лязг поднимающейся стальной переборки. Отряд тут же приготовился к бою, ожидая ловушки, бутылка беззвучно упала на ворсинчатый ковёр пока бар отъезжал в сторону. Однако за перегородкой оказался лишь небольшая комнатка практически лишённая мебели. И всё же у Шепард пересохло во рту от её вида. Металлические стены, лишённые всякого покрытия, были расцарапаны, но не в хаотичном порядке, а создавая определённый рисунок, и чем дольше Джейн всматривалась, тем больше крепло ужасающее чувство узнавания. Сужающийся кверху корпус, несколько коротких отростков, напоминающих щупальца, внизу и по бокам — неизвестный художник, несомненно, попытался изобразить дредноут гетов — если ЭТО было им. Единственное, что принципиально отличало рисунок от увиденного «Ватерлоо» колосса — несколько красных ассиметричных точек в нижний части корпуса. «Глаза» — осознала Джейн, тщетно отгоняя прочь мысли о настоящей природе корабля гетов (гетов ли?). — Вот теперь у меня поджилки трясутся, — издал нервный смешок Артур и указал стволом на единственный предмет мебели в комнатушке — собранную из железных обломков статуэтки в виде всё того же корабля, атаковавшего Иден Примарис. — Какого хрена, — прошептала сержант, — батары знают об этой штуке? Они на неё молятся? — Скорее, он знал, — Гурдинсон пнул бездыханное тело, — даже больше, чем знал, судя по его тайнику. С другой стороны, учитывая, что он был тут заперт с ксеносами не менее чем на полгода, всё может быть. Обязательно надо об этом рассказать кэпу и СБшнику. Джейн кивнула и по-новому взглянула на доктора Шаня. И снова ей бросилась в глаза практически не заляпанная кровью одежда. — А ну-ка подсоби мне, Артур. Вдвоём они положили труп на спину и разрезали ножом ткань синтетической кофты, прикрывающей торс Шаня. — Твою мать. Они ожидали увидеть дряхлое, оплывшее тело старика, но их глазам предстало мощный торс с почти отсутствующей кожей. Немногочисленные синюшные лоскуты едва прикрывали тёмно-синий, почти чёрный металл с ярко-голубыми прожилками. Тут и там в нём виднелись глубокие оплавленные отверстия от попадания оружия на эффекте массы. — Прямо как… — …те твари рядом с маяком. — Арт, доставай чёрный мешок. Я уверена, Паркер захочет сам взглянуть на это… эту… тварь. Дженкинс, что у тебя там? — Сам терминал очень неплохо защищён. Был. Но почти все данные стёрты, а те, что остались, повреждены. Можно кое-что вытащить, но мне нужно время. — Сам терминал-то можно отсюда вынести? — Скорее всего да, но дайте мне пять минут, чтобы проверить отсутствие ловушек на этот счёт. — Они у тебя есть. Проклятье, мне нравится это всё меньше и меньше. Как давно доктор стал превращаться в… это? Как батары связаны с гетами и тем кораблем? И самое главное, откуда этот самый корабль взялся и что он вообще такое? У меня всё больше сомнений, что это просто линкор гетов. Тут что-то большее — и чёрт меня возьми, если я хочу знать, что…

***

— Паркер, долго вы ещё будете играть в свои игры? Вы не простой лейтенант СБ, раз вы так быстро смогли связаться с гранд-адмиралом, и вы что-то знаете о происходящем. Андерсон устало потёр переносицу. Рапорт Шепард и доставленные её отрядом улики только ещё больше запутали дело. Правда, был шанс, что «ледорубы» «Нормандии» смогут извлечь хоть какие-то ответы из терминала предателя, но интуиция подсказывала командиру фрегата: судьба не сделает ему такого подарка. — Всему своё время, капитан, — офицер нацепил на лицо благодушную улыбку, от которой у Дэвида зачесались кулаки. — Слушайте сюда, вы… — Капитан, сэр, входящие сообщения от корабля, на котором отправился СПЕКТР Крайк, сэр! Андерсон с раздражением посмотрел на офицера связи, но всё же кивнул ему и повернулся к экрану, бросив Паркеру напоследок многообещающий взгляд. Появилась голограмма турианца — он, как ни странно, был уже не в кресле, а стоял почти прямо, опираясь на трость. — Андерсон, Паркер, я на Новерии. На планете карантин, и скоро сюда прибудет турианская флотилия. Бенезия разводила рахни, и они вырвались на свободу. Если вы не поспешите, Иерархия сотрёт в порошок с орбиты комплекс Бенезии, вместе со всеми данными, что там хранятся. Сообщение закончилась, и Андерсон медленно сел в капитанское кресло, прикусив нижнюю губу. — Приплыли.
871 Нравится 850 Отзывы 293 В сборник
Отзывы (11)