O, chì, chì mi na mòrbheanna; O, chì, chì mi na còrrbheanna; O, chì, chì mi na coireachan, Chì mi na sgoran fo cheò…*
Тоска по дому, его воспевание и надежда на возвращение звучали в песне. Её очень часто переводили на английский, но так она теряла связь, поэтому Клео разучила её на гэльском, чтобы быть ближе к шотландцам, где бы она не была. Но выучила она не только одну песню. Как-то она поставила перед собой задачу, что выучит шотландский, да не просто как разговорный, а как полноценный язык. Говард помогал с произношением, а Клео освоила ещё и грамматику. — Вот теперь ты поёшь, — тихо произнёс призрачный голос Амелии. Клео подумалось, что сейчас должна улыбнуться от восторга, но ничего не чувствовала, поэтому просто поджала уголки губ. — Как думаешь, я смогу кого-нибудь когда-нибудь очаровать голосом? — спросила Клео. —Возможно, — ответила Амелия, — тебе стоит поверить в это самой. — И вернуть чувства, — добавила Клео. Где-то глубокой ночью Клео проснулась от духоты. Ей пришлось встать с кровати и открыть балконную дверь, чтобы впустить свежий воздух. Дышать стало намного лучше.***
Рич прекрасно понимал, что Клео утаил значительную часть пророчества, рассказала только самую бесполезную. Ему нужно больше информации. Как ему теперь отчитываться перед Старейшинами? К тому же Маклейн умудрилась оживить Хранителя. Рич только что вернулся из института. Завтра он заканчивает собирать вещи в поездку. Он тоже едет с экспедицией в Египет. И в этой поездке у каждого есть свои мотивы. Его прост и очевиден. Рич вышел из своей комнаты в левом хозяйском крыле и осторожно перешёл в правое, где располагались гости. Сейчас там гостили дети дяди Льюиса, старшего брата отца Рича. Тройня пацанов и их младшая сестра. Они переживали страшную трагедию – потерю матери. Для одного из тройняшек ещё и потеря возможности ходить. Сегодня они вели себя тихо. С похорон прошла только неделя, и неделя, как их забрала Вероника. Рич помнил, что был ещё меньше, когда потерял отца. Рич прошел мимо малой гостиной, в которой обычно велись переговоры. Её иногда так же называли и пурпурной из-за отделки. Он услышал скандал. Его старший брат скандалил с матерью из-за очередной девушки, с которой он всего лишь играл. Александр Картер был намного старше Рича и имел больше сходства во внешности с отцом. Тёмные волосы, схожие черты лица, высокий рост и не такая тёмная кожа, как у Рича. Удивительно, что оттенок был светлее. Так же он значительно превосходил младшего брата в росте. — Ещё один твой малейший проступок, и я устрою тебе свадьбу с той, кого сочту подходящей тебе партией, — Вероника заметила Рича. — Это кается вас двоих. Я сама подберу вам жён. — У тебя кто-то есть на примете? — как можно более непринуждённо поинтересовался Рич. — Дочери Леви, — ответила Вероника. — Собираешься женить нас на француженках!? — вспылил Алекс. — Они очень милые и образованные. И благородного происхождения. К тому же не потеряли влияние и состояние. — В завещании отца четко сказано, — перебил мать Рич, — что мы можем взять в жёны только представительниц рода Камминг. — Они не имеют никакого богатства и власти на сегодняшний день. Приходиться идти на такие жертвы. К тому же Аннет и Селестина очень красивые. И за ними огромное приданое. Рич встречал на одном из торжеств Селестину де Леви. Она была младше его на год, имела жиденькие светлые волосы и болезненный вид. Она не говорила по-английски, поэтому Рич половину вечера исполнял роль переводчика. Однако ни умом, ни красотой не блеснула. Зато её старшая сестра Аннет де Леви, ровесница Рича, ослепительная блондинка приглянулась многим. Она, конечно, говорила с чудовищным акцентом, но понять её можно было. Аннет предпочла общество Рича, поле того, как её сестре стало не хорошо. Поскольку, как Аннет объяснила, ей было очень трудно говорить на английском из-за отсутствия практики. Но жёнами их представить невозможно. Рич не задумывался о семейной жизни, а то, что ему показал Хранитель, счёл выдумкой. — Дай мне истинную причину не отказываться от этого предложения, — сказал Рич. — Это не просто для поддержания положения: ты хочешь насолить Каммингам. — Не думай обо мне так плохо, — холодно произнесла Вероника. — Иначе не могу, — пожал плечами Рич. — Ты сама к этому ведёшь. — Считаешь?! — разозлилась маркиза. — Как ты только мог подумать о таком?! Я заботилась о вас! — Ты отправила нас в пансионы, разбросанные по стране. Сначала Королевская Академия в Кардиффе**, затем пансион «Ноболнест» в Лондоне… — Прекрати! Ты говоришь… — Слишком по-валлийски? — Не почтительно. Я собираюсь поддерживать престиж нашей семьи. И Леви готовы помочь нам в этом. — А в Англии нам жён не пробовала искать? — вмешался Алекс. — Благородных больше не осталось, — отрезала Вероника. — А как же Саманта Кальяс? — спросил Рич. — «Принцесса» из «клана» воздуха? Почему бы не объединить нас? Она красивая, благородная, к тому же сильный маг. Или почему бы не принять в расчёт Доротею Гирландайо? Юная и очаровательная итальянка с редкими способностями. Рич видел этих девушек. Лично знаком с каждой. С виконтессой Самантой Кальяс он познакомился во время конного поло. Шикарная молодая леди, ровесница Рича. Она производила на всех приятное впечатление начитанной и благовоспитанной «принцессы». Прозвище прилипло к ней из-за того, что она была единственным ребёнком в семье, другого наследника на состояние Кальяс не было. У этой девушки были пышные длинные рыжие волосы и ярко-голубые глаза. Род Кальяс состоял в родстве с персами и ирландцами и покровительствовал магам воздуха, как когда-то Картеры над магами огня, теперь эту привилегию отняли у них Максвеллы, стоящие на ступень ниже, но обладающие гораздо большей властью, чем Картеры. А вот итальянская баронесса Доротея Гирландайо обладала тёмными вьющимися волосами и карими глазами, однако при желании могла и изменить свою внешность. Настоящая ведьма. Встретил её Рич на открытии театрального сезона в сентябре этого года. Баронеты Гирландайо имели влияние на ведьм. К слову, все покровители европейских магов имели титулы независимо от национальности. Американцы дано стали независимыми в этом плане, поэтому и магов у них стало гораздо меньше. Они же не имеют привычки так тщательно выбирать себе пару. Говорят, граф Камминг имел титул Лорда-протектора над фейри. Они подчинялись ему в мире людей так же, как и своим королю и королеве. Клео сумела подчинить своей воле водяного оборотня келпи. И смогла призвать его, когда требовалась его помощь. Обладает ли последняя представительница рода Камминг такой силой? Сейчас она всего лишь Клео Маклейн. Та действительно шотландка, раз так хорошо знает историю своего рода, не боится использовать в разговоре гэльские выражения и девизы своего рода. Она не Клеопатра Камминг, обедневшая графиня, а Клео Маклейн, которой больше подходит звание дочь вождя. Интересно, а знает ли Вероника, что Говард и Клео тоже получили приглашение на участие в экспедиции? *«O, chì, chì mi na mòrbheanna» («Я вижу великие горы») — куплет шотландской песни написанной в 1856 году. Переводиться как: «О, я вижу большие горы, О, я вижу большие горы, О, я вижу кары, Я вижу туманом покрытые скалы…». Кар — это форма рельефа, естественное чашеобразное углубление в привершинной части склонов гор. **Кардифф — крупнейший город и столица Уэльса, одного из четырёх главных административно-политических частей Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии, в прошлом конгломерат независимых кельтских королевств. Уэльс расположен на юго-западе Великобритании. Местные жители – валлийцы.