ID работы: 5862295

the madness of two / безумие двоих

Слэш
Перевод
R
Завершён
51
переводчик
Ms. Believer сопереводчик
велвет бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
40 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 7 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 10. // Выбраться живым.

Настройки текста
POV Райан Росс.       Следующим утром я проснулся не по своей воле. Меня разбудил Джон, колотивший в двери нашей комнаты и кричавший, что засада уже на пути. Я сразу же включился в боевой режим, выбрался из нашей с Брендоном кровати, накинул одежду и засунул пистолет и нож в кобуру. Брендону потребовалось чуть больше времени, чтобы собраться, но он выбежал из комнаты сразу после меня, вскидывая пистолет и держа его перед собой, пока мы не свернули за угол, направляясь в место сбора.       Вся наша команда уже была на месте. Мы были напряжены, тела дрожали от гнева и предвкушения. Эшли ни с кем не говорила, и на её лице застыл холодный взгляд, который излучал боль и гнев, в то время как она топталась взад-вперёд, проходясь по одной и той же дистанции, в районе пяти футов.       Джон ворвался в комнату вместе со Спенсером, впопыхах засунув пистолет в кобуру, прежде чем обратился к нам.       – Все приготовили оружие? – холодно спросил он, окинув взглядом комнату. Получив утвердительный ответ от нас, он быстро кивнул и жестом приказал двигаться за ним.       Как только последний человек покинул подвал, мы поднялись на первый этаж, выбрались из дома и начали разбредаться по разным направлениям. Спустя несколько минут исследований по периметру квартала, мы уже были готовы сдаться и вернуться в дом, как вдруг услышали крик Эшли. Мы тут же ринулись к ней и увидели её, стоящую на коленях, с чем-то в руках. Она встала и посмотрела на нас, собираясь что-то сказать, но грянул выстрел из пистолета. Эшли повалилась на землю - пуля попала ей прямо между глаз.       Раздался крик Хейли. Она обернулась и выстрелила в том направлении, откуда прилетела пуля в Эшли. Я подошёл к теперь неживому телу девушки и провел рукой по её лицу, чтобы закрыть глаза. Взглянув на её руку, я увидел, что она держала розовый кружевной чокер, покрытый старой засохшей кровью, с подвеской, на котором была надпись «Crybaby» — фирменный бренд Мелани. Я сжал челюсть и поднялся на ноги, встречаясь глазами с незнакомым мне человеком. Мой пистолет тут же поднялся в воздух, и я выстрелил, прежде чем даже успел сообразить, что делаю.       Мужчина упал на землю, и я подозвал нашу команду.       – Двигайтесь на восток, – крикнул я, показывая в том направлении и сам направляясь туда же. И не успел я даже моргнуть, как десятки людей выскочили из-под прикрытий — гигантских дубов — и открыли огонь по нам.       Мы все кинулись за кусты, направляя оружие в сторону стрелков. Краем глаза я увидел, как Хейли незаметно оставила своё укрытие и невысоко вскарабкалась на дерево, находившееся позади мужчин. Затем она вытащила охотничий нож и спрыгнула на спину одного из них, вводя нож прямо ему в затылок. Кровь мгновенно покрыла ее лицо, она соскочила на землю и начала атаковать ещё двоих, но её остановила пуля, попавшая в грудную клетку и отправившая девушку прямо на землю.       – Хейли! – мой голос прозвучал задушено, я наблюдал за падающим телом моего лучшего друга, моей младшей сестры, кровь с которого стекала и смешивалась с грязью. Я вышел из-за куста и вытащил нож, запустив его в одного из мужчин и наблюдая за тем, как он прилетел тому в бок. Потом я достал пистолет и зарядил его несколькими патронами.       Звуки выстрелов разрезали тишину леса, из-за чего казались ещё громче и сильнее, чем были, скорее всего, на самом деле. Я слышал ворчания, вопли, выкрики чужих имен — Мэтти, Алекс, Джек, Ник. Имена продолжали сыпаться из разных уст отовсюду. Я обернулся и увидел мужчину, подкрадывающемуся сзади к Спенсеру, и услышал собственный выкрик, который, однако, прозвучал слишком поздно.       – Спенсер! – его тело дёрнулось вперёд, он упал на колени и приложил руку к животу. Отстранив её, он увидел стекающую по ней кровь. Он поднял бледное лицо и посмотрел на меня, прежде чем его глаза закатились, и он упал в грязь, окончательно прекращая двигаться.       Я почувствовал, как по лицу стекали слёзы, пока я искал ещё людей из команды Бойда. Примечая нескольких, я поднимал пистолет, нацеливаясь на каждого из них, и наблюдал, как они падали, как мухи, один за другим. После этого я углубился в лес, в поисках двух людей, след которых с некоторого времени потерял.       Я обошёл кустарник и заметил Джона, который лежал в грязи. В плече и боку были пули, по лицу текли слёзы. Я склонился над ним и поднёс руки к его лицу.       – Джон, – хрипло прошептал я, – блять, Джон, ну давай же. Открой глаза, посмотри на меня.       Его кожа была бледнее, чем я когда-либо видел, и прямо сейчас было холоднее, чем я когда-либо думал может быть. Он изо всех сил пытался дышать, и я приложил ладонь к его боку, надавливая. Джон слегка приоткрыл глаза и посмотрел на меня.       – Б-Брендон, – он заговорил. Его голос звучал абсолютно сломлено, в нём слышалось столько боли. – С-Спаси Брендона.       Его тело совсем поникло, кожа стала ледяной. Я смотрел, как его грудь поднялась в последний раз, ладонь соскользнула с раны на плече, и непрекращающийся поток крови хлынул на землю. Я сжал челюсть и почувствовал, как слёзы стали стекать ещё быстрее, когда я закрыл глаза своему брату. Глубоко вдохнув, я быстро встал и направился на поиски Брендона.       Я нашёл его привязанным к кедровому дереву. Он сжимал руку мужчины, который, я могу предположить, был тем самым вором в законе — Бойдом Ури, собственной персоной.       Я видел, как он поднял пистолет, который до этого держал у шеи Брендона, к его челюсти. Бойд ухмыльнулся и спустил курок.       Я не помню, насколько громко закричал или насколько быстро начал двигаться, но я помню, как поднял оружие и начал беспрерывно стрелять до тех пор, пока его тело не рухнуло на землю. Но я продолжал стрелять, пока у меня не осталось ни одного патрона. Когда пистолет был полностью пуст, я бросил его в безжизненное тело Бойда и подошёл к Брендону — моему Брендону.       Он уже был мёртв. Пуля, прошедшая его череп насквозь, должно быть, убила его моментально. Я упал на колени перед ним и взял его лицо в руки, не заботясь о крови, которая сочилась между моими пальцами. Прижав его голову к груди, я рыдал, громко и сломлено. Его кровь пропитала мою рубашку насквозь, когда я прижал его ближе, качаясь взад-вперёд.       Наверное, из-за своих рыданий я не услышал хруст листьев позади и не подумал осмотреться.       И, думаю, из-за этого мне было плевать, когда я почувствовал дуло, приставленное к затылку. Мне было плевать, когда я потерял сознание после того, как пуля прошла через мой мозг.       Я продолжил держать Брендона в последние секунды жизни, которые у меня остались, и упал на землю рядом с ним, всё ещё прижимая его к своей груди.       Когда-то я сказал себе, что хотел умереть ради него.       Именно это я и сделал.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.