Midnight Memories

Перевод
NC-17
Завершён
2050
6
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
198 страниц, 96 402 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
2050 Нравится 298 Отзывы 888 В сборник

Часть 16

Настройки
Саске сжал в объятьях загорелую грудь. Он боялся, боялся, что если он отпустит, то окажется, что все сон, что Наруто нет. Это было странно ощущать. Чувство какой-то целостности теперь царило во всем его теле. Его разум очень долго осознавал все факты, произошедшие за такое короткое время. Он слабо улыбнулся на шипение другого. Голубые глаза заморгали, сначала в недоумении, а потом в счастье. Его руки разжали со странным хлопком суставов, прежде чем Наруто заговорил. — Тебе известно, что спать на полу вредно? Саске слегка усмехнулся. — Как жаль, что вчера я уничтожил всю мебель. — Можно было бы подняться. У меня хорошая спальня. Итачи даже разрешил сделать ее по моему вкусу. — предложил Наруто, отодвигаясь от Саске. — Наруто… — Саске схватил его за предплечье, — ты помнишь прошлое? Тот склонил голову набок, думая, прежде чем ответить. — Немного. Воспоминания возвращаются ко мне, как сцены из фильма. Я знаю, что это моя душа, но когда я смотрю, то я наблюдаю со стороны. Кем-то третьим. То, что я чувствую, очень сложно описать. И… я видел, что я сделал с тобой. — Ты ничего со мной не сделал. Я… позволил этому произойти. — Саске поднял руку и погладил тонкие шрамы на лице Наруто. Тот вмиг погрустнел. — Ты не должен винить себя. Никто не знал тогда причины. Наступила тишина. Саске встал и, с сожалением, выпустил руку Наруто. Оказалось, ему не хотелось его отпускать. Знакомое чувство собственничества. Наруто лучше с ним, чем с кем-либо еще. Наруто подошел к нему сзади, прогоняя все мысли, и обернул руки вокруг его талии, прислоняясь к спине. — Что произойдет сейчас? — То, что ты захочешь? — Саске ухмыльнулся, сжимая запястье, лежащее на его животе. Наруто покраснел, как свекла, и отстранился. — Я не об этом, извращенец! Саске стал смеяться так сильно, как никогда прежде. Нужно было видеть реакцию Наруто, когда он подумал именно о половом вопросе. Блондин низко зарычал. — Над чем ты смеешься? Саске открыл было рот, желая успокоить Наруто, как вдруг в комнате задул сквозняк. Оба посмотрели в сторону, видя Пейна, вышагивающего из тени. Большие синяки под его глазами делали его похожим на зомби. — Пейн? — Уверен, что вы наслаждаетесь всем… всем на свете, но я здесь, чтобы забрать Наруто. Саске развернулся к нему со всей яростью, которой обладал, его клыки уже были готовы вонзиться в другого. Пейн сверкнул мрачным взглядом, его руки сжались в кулаки, словно он с трудом сдерживал себя. Взгляд Наруто метался между ними. — Ты не заберешь Наруто, — прорычал Саске. И прежде чем Наруто смог его остановить, он сильно подался назад, тем самым прижимая его к стене позади себя, лишая шансов вырваться, и одновременно отмахиваясь свободной когтистой рукой от Пейна. Бритвенно-острые когти проходили сквозь мужчину, словно он был сделан из дыма. — Хорошая попытка, но, боюсь, что ты не представляешь для меня абсолютно никакой угрозы. — Пейн присел перед Наруто. — Ты же знаешь, что тебе нужно пойти со мной, не так ли? Ты чувствуешь силу. И тебе нужно знать, как ее контролировать. — Он останется. — Саске встал между Пейном и Наруто. — Ты не можешь забрать его. — Он должен знать, как защитить себя. Он не полностью бессмертен. Больше нет. — Пейн посмотрел в потолок. Настала очередь Наруто задавать вопросы. — То есть я не бессмертный? Я думал, что стал им. Пейн покачал головой. — Так и было. Я тоже заблуждался. Нас нельзя поранить. Если мы слишком устаем или тратим слишком много энергии, мы становимся наподобие воздуха, возвращаясь к источнику за подзарядкой. Это одна из причин, почему мы не вмешивались в историю. Мы присматриваем, документируем и сохраняем баланс. Кто-то понял, как убить нас, и очень скоро мы будем призваны к битве. Наруто нужно подготовиться. Он ближе всего к врагу, хоть и не подозревает об этом. — Пейн перевел взгляд на Саске, чьи глаза пестрели красным. — К ночным охотникам. — выплюнул он. — Ты что-то имеешь против моего рода или только против меня? Все трое повернули голову к Итачи, стоящему в дверном проеме. Его глаза на мгновение вспыхнули красным, но тут же вернули нормальный цвет. Саске ухмыльнулся, осознавая прибывшее преимущество в лице Итачи. Пейн подошел к последнему. — Жаль, что у меня нет времени побеспокоиться об этом. Итачи зарычал. — О, думаю, вы его все равно найдете. Саске зарычал вместе с братом. Они были больше похожи на двух собак, готовых к атаке. Единственная мысль в их разумах гласила о защите Наруто от этого человека. Пейн хмыкнул и исчез. — Думаю, вы правы. Наруто следил. Он видел, как расслабляются Итачи и Саске, больше не чувствуя постороннего. Наблюдатели могут скрыть запах, если захотят. Глаза Наруто неотрывно смотрели за действиями рыжеволосого мужчины. Тот знал, что Наруто видит его, и, ухмыльнувшись, подошел к нему. Пейн наклонился так, что его губы еле касались уха Наруто, гарантируя тем самым, что их не сможет услышать острый слух охотников. — Ты же знаешь, что ты должен пойти. Я обещаю, что ты вернешься в течение двух недель. Дольше ты все равно не сможешь без источника подзарядки. Наруто, ты хочешь стать сильным, чтобы защитить себя или ты до конца века будешь надеяться на помощь короля и его брата? Блондин нахмурился, слыша явную издевку. Он сощурился и резко повернулся к торжествующим серым глазам. — Я стану сильным. Для того, чтобы самому защитить Саске и Итачи. Пейн исчез и тут же оказался видимым для всех за спиной Наруто. — Не волнуйся, охотничек. Я верну его тебе скоро в целости и сохранности. Пейн обхватил Наруто за талию и их тела растворились в воздухе. Саске закричал, и его крик означал только одно: «Наруто», но того уже не было в комнате. Саске направился к выходу из комнаты. Он будет следовать за Наруто прямо по их нити связи. Он вернет его. Итачи остановил его прямо у порога. — Я не позволю тебе. — Попробуй остановить, — Саске отвел руку достаточно сильно, но Итачи схватил его и прижал лицом к стене. — Ты останешься. Саске оскалил зубы в гневе. — Пошел ты, Итачи! — Ты останешься, чтобы не дать совету найти предлог казнить тебя. Данзо сделает все, чтобы узурпировать мое положение. Я не хочу давать ему повод опустить гильотины на наши головы. Ты останешься здесь до тех пор, пока с тебя не снимут клеймо одичавшего. Я же отправлюсь искать Наруто. — Итачи впился Саске когтями в плечо достаточно сильно, чтобы отрезвить и уберечь от неразумных действий. — Ты понимаешь меня? Саске зарычал. — Хорошо. Но если он не вернется, когда с меня снимут обвинения, я сам пойду и найду его. — Договорились. Мне кажется, я знаю, кто может помочь. — Итачи отошел в сторону и тут же исчез. То, что заняло бы у обычного человека двадцать минут в машине, он преодолел за несколько секунд со сверхъестественной скоростью, приближаясь к уже знакомому доктору. Он нажал на дверной звонок и принялся терпеливо ждать. Он знал, что в этом доме кто-то был. Он чуял запах волка. Он снова нажал на звонок. Ничего. Это было главной проблемой при сотрудничестве с другими видами. Оборотни особенно раздражали, когда принимались жить, как люди. Или вообще с ними. — Какаши! Сейчас же открой дверь или я проигнорирую все нормы приличия и войду. Дверь уже раскрылась, являя человека, которого он искал. Какаши Хатаке. Король своего рода и недавний друг короля Итачи. — Ты звал меня? — Наблюдатели. Где я могу их найти? Какаши выгнул брови. Казалось, он искренне удивился этому вопросу. — Разве ты не знаешь? Все короли знают. Они как пророки, могут предсказать процветание или погибель, так почему ты не…? — Рассказывай, что тебе известно, — Итачи сощурил глаза, заставляя Какаши тяжело вздохнуть и отойти в сторону, пропуская гостя внутрь. — Только, пожалуйста, тише. Мой парень спит наверху. Знаешь, когда твой отец призвал тебя в наследники, я думал, что он расскажет тебе все тайны. Не уверен, что я имею на это право. Есть определенные правила, разрешающие пользоваться дополнительными полномочиями, такими как связь с наблюдателями. — Какаши налил виски в стакан и жестом пригласил Итачи присоединиться к нему. — Если эти правила нарушить, то наблюдатели заберут свои дары у клана, дары, являющиеся ядром. Я никогда не пользовался их помощью, чтобы не нарваться на неприятности, из-за которых… — … парень моего брата — наблюдатель. Я сам сведу тебя с ними, если захочешь. А сейчас говори. — Итачи смотрел, как Какаши над чем-то размышляет, прежде чем кивнуть. — Мне казалось, он умер. Знаешь, на самом деле я уверен, что он уже прописался в моем морге. — бровь Какаши вопросительно выгнулась. — Может, теперь я должен задавать вопросы. — Я не смогу это объяснить. Случившееся и для меня стало полной неожиданностью. Не знаю, как и почему, но так вышло. На твои вопросы я ответил. Теперь ты отвечаешь на мои. — Итачи смотрел на Какаши, стараясь в своем взгляде передать всю ту гамму эмоций, что не позволяла выдать королевская этика. Оборотень глотнул виски и посмотрел на Итачи. -Только двум представителям позволено знать о них. Королю или Королеве и наследнику. Как я уже говорил, я никогда не пользовался их услугами. Мой вид, как правило, любит сам решать загадки, нежели уже знать на них ответ. — То есть, они типа гадалок? Какаши пожал плечами. — Не могу ответить, потому что сам не знаю. Почему бы тебе тогда не спросить у приятеля своего брата? — Потому что его забрал рыжеволосый парень с отвратительным характером, и я не хочу, чтобы мой брат одичал от ожидания. — Итачи сжал руку на штанине. — Парень? Он зацепил тебя. Не отрицай, я чую это, даже если ты никак не реагируешь. Так кого именно ты ищешь? — Какаши наклонил голову, как пес, в ожидании чего-то интересного. — Я ищу Наруто. Теперь ответь, где мне их найти. Вроде ты говорил, что королей пускают в их место… где это? Какаши проигнорировал вопрос. — Почему он забрал парня твоего брата? — Сказал, что для обучения. Наруто только недавно стал наблюдателем, и его нужно подготовить для войны. — Итачи заметил, как Какаши напрягся. — Что не так? Тот пожал плечами. — Может и ничего, но мы услышали волнения вокруг. Поэтому я и предложил стать союзниками. Не знаю, будет это вид против вида или внутренние войны. Мне кажется, ты тоже это ощутил. Какаши знал больше, чем первоначально показал. И это злило, потому что Итачи из-за всех этих сумятиц с Наруто и Саске просто игнорировал все остальное. — У меня были другие дела. Но я ничего не ощутил, что могло бы намекать на войну. — Если наблюдатели готовятся к войне, то пусть готовятся. Обычно они держат нейтралитет, вот что меня беспокоит. Я бы советовал готовиться к худшему и не беспокоиться об этих полупризраках. — Какаши допил свою порцию. — Это все, чем я могу помочь. — То есть, ты не скажешь мне, где они? Какаши отрицательно покачал головой. — Вот это правило я не нарушу. Если твой отец не передал тебе эти знания, то я и подавно не могу. Мне жаль. Итачи зарычал. Потом вскочил, и, оставляя за собой шквал ветра, вернулся домой. — Саске? — Смею предположить, что твой дружок-оборотень отказался помогать. — Саске сидел в тени, его глаза горели ярко-красным. — Откуда ты узнал, с кем я был? — Итачи прислонился к косяку, ни на миг не отводя взгляда от Саске. — Чувствую его запах на тебе. Мои чувства обострились. — Саске размял шею. Он, подобно брату, тоже не отводил взгляд. — он не сказал тебе, где Наруто? — Нет, но он просветил меня в плане иных вещей. — Итачи сжал челюсть, думая об их отце. Он готовил Итачи с младенчества к трону, так почему он не рассказал ему такую важную информацию? — Каких именно? — спросил Саске. — Кажется, наш отец оставил много секретов… — последовало затянувшееся молчание, позволяя обоим охотникам уйти в свои мысли. Саске заговорил первым. — Я принял решение. Я пойду за ним. Прошло так мало времени без него, а я уже на грани. Я не могу просто сидеть сложа руки, даже не зная, где он. Итачи лишь устало выдохнул. — Саске… совет не позволит тебе покинуть этот дом, по крайней мере, в течение двух недель. Я ничем не могу помочь. Саске резко развернулся к нему полностью. — А почему ты вообще должен мне помогать? Ты позаботился о Наруто, спасибо, но теперь я сам должен во всем разобраться. Я не могу просто бросить его. — Просто подожди его. Пожалуйста. Пейн обещал… Саске зарычал, услышав имя мужчины. — С каких пор ты его защищаешь? — Я не говорил, что защищаю его. Просто знаю, что он не бросает слов на ветер. Он сказал, что Наруто нуждается в тебе, чтобы выживать. Поэтому доверься ему, и он вернет Наруто. В дверь позвонили. Было слегка поздно для посетителей, а совет обычно не заморачивался подобными вещами. — Жди здесь, — бросил Итачи и поднялся по ступенькам, желая разобраться с нарушителем спокойствия. Он открыл дверь и увидел взволнованную Сакуру. — Привет. — Что надо? — рявкнул он, находясь явно не в том настроении, чтобы общаться с друзьями Наруто. Та вздрогнула, но не ушла. — Простите, что пришла так поздно, но Наруто дома? Его не было в школе уже несколько дней, и мы заволновались, поэтому я предложила Кибе зайти сюда после работы, чтобы проверить его. Он не отвечает на мобильный. — С ним все хорошо. Он просто простудился. — Итачи уже было хотел закрыть дверь, но Сакура вставила руку, останавливая его. — Можно мне его увидеть? –попросила она. Итачи стиснул зубы. Женщины всегда были наглыми вне зависимости от эпохи. — Он у моего брата. — А что с его мобильником? — видимо, слово «сдаться» было ей не знакомо. Это уже выходило за рамки. Он начинал волноваться о Саске. Их разговор грозил вылиться в какой-то замкнутый круг, где он будет вечно отвечать на вопросы друзей Наруто. — Он потерял его и пока не успел купить новый. Уверен, что скоро он позвонит вам с нового номера. Видимо она, наконец, удовлетворилась объяснениями. Слегка порывшись в сумочке, она вытащила визитную карточку. — Передайте ему это. Мама сделала их для меня, потому что я уже выпускаюсь этим летом. Там есть мой номер телефона, если он вдруг забыл его. — С ним все хорошо, Сакура. Уверен, что он уже скоро выздоровеет и позвонит. — Итачи взял карточку и закрыл за собой дверь. Он положил визитку на стол и пошел к брату, которого оставил всего на несколько минут. Пустая комната поселила в нем новую волну паники. Он начал ругаться на всех известных ему языках, пока поднимался наверх за сменной одеждой. Нужно бежать за Саске, пока след не остыл. Его брат действительно был нетерпеливым идиотом. ООО Пейн приземлился в Центре. Он использовал свою силу, чтобы переместить их с Наруто. От непривычки у последнего слегка кружилась голова. Его чуть не стошнило, как только он сделал два шага в сторону. — Мне плохо. — Это пройдет. — Пейн огляделся. Их прибытие уже собрало небольшую толпу. Убийство Конан не прошло бесследно. Он слышал шепотки о перенесении места положения ближе к востоку или вообще в Европу. Количество зевак росло, и Пейн, раздражаясь, взял Наруто за руку и вывел его из комнаты. — Сюда. — Где мы? — Наруто вытаращил глаза, смотря на сводчатые потолки, вырезанные в стенах одной из крупных гор всей цепи. — Один из домов. Нам нравится селиться ближе к земле, поэтому наши дома высечены в горах. Это также обеспечивает укрытие и защиту, если потребуется. — Пейн жестом указал Наруто следовать за ним сквозь пустые коридоры к большому залу. Там были высокие потолки и много оружия, висевшего на стене. — Здесь я помогу тебе отточить свои навыки. — Ты сказал, что будет война. Война между кем? — Наруто взял меч со стойки. — Вау! — Только не между людьми из-за их мелких религиозных передряг. Хотя были времена, когда я хотел просто подорвать их всех, из-за их тупости. — Пейн вырвал оружие из рук Наруто, чтобы тот, хоть это и было невозможно, не смог себя убить. — Убери от греха подальше. Наруто скрестил руки на груди. — Что все это значит? Я был человеком, который умеет обращаться с этим. — Но ты больше не человек. — Пейн задумался, прежде чем снова заговорил. — Это оружие здесь не для того, чтобы научиться им владеть, а чтобы научиться его избегать. — Почему Саске нельзя быть здесь? — Потому что если он будет здесь, то и Итачи будет здесь. — прорычал Пейн. Наруто зарычал в ответ. — Итачи хороший. Он заботился обо мне. — Я не собираюсь обсуждать подобное с новичком. Ты здесь, чтобы учиться, а не чтобы лезть в чужие души. — в его голосе проскользнула нотка старой боли. Наруто осторожно посмотрел на Пейна. Тот нес в себе боль и сожаление, которые он не смог скрыть перед Наруто. Устал скрывать. — Он… он сделал тебе что-то настолько ужасное? — Он сделал предостаточно. Представь, если бы присутствие Саске в твоей жизни не допустил бы Итачи. Представь, что он бы не знал, насколько сильна ваша связь. Представь, что ты был лишен Саске из-за его семьи. — Пейн опустил взгляд и вздохнул. — Тогда я бы злился на Итачи, а не на Саске. Почему ты злишься на него? — Наруто осторожно подошел к погрустневшему мужчине. — Он должен был знать. Должен был почувствовать. В независимости от своей невменяемости, Саске бы переплыл реку Стикс ради тебя. Итачи даже не помнит моего лица. Вот почему я злюсь. Мне не разрешили быть с ним, а то мимолетное время он уже давно позабыл. — Пейн качнулся, идя от блондина прочь. — Считай, что тебе повезло, Наруто. — Уверен, что Итачи не забыл тебя. У вас есть связь. Ты можешь попытаться еще раз. — Я достаточно пытался. И больше мы не говорим о моем прошлом. Думаю, ты бы хотел знать, зачем ты здесь? Когда мы становимся подобны воздуху, мы можем передвигаться, как и он. Это делает нас быстрыми и легкими. Твой первый урок представить свое тело, как воздух. Первое, представь себя светом. Отпусти твердую оболочку. Вспомни те ощущения, которые были у тебя при переносе, и используй их для образца. Вот и все. Наруто нахмурился и закрыл глаза. Он пытался представить себя легким, как воздух. Он использовал предыдущие ощущения, как шаблон, но трансформация все равно не удавалась. Он сжал кулаки и сморщился, стараясь сконцентрироваться. Ничего. — Это не работает. Пейн покачал головой. — Ты все еще цепляешься за физическую оболочку. Ты больше не человек, а, следовательно, больше не подчиняешься законам природы. Сделай глубокий вдох. Почувствуй воздух. Слейся с ним. Наруто снова решил попробовать. Он закрыл глаза и последовал указаниям Пейна, ощущая частички воздуха, летающие вокруг него. Он чувствовал пустоту. И в этой пустоте была свобода. Мир больше не существовал, и вокруг него не было ничего, кроме воздуха. Каждая его частичка чувствовала происходящее вокруг, словно нервные окончания вдруг вырвались наружу. Это было удивительно. Это было по-другому, нежели когда его перемещал сам Пейн. Это была свобода. — Наруто… тебе нужно собраться. Держаться за себя, не отплывать от мира. Если ты полностью сольешься с воздухом, то больше никогда не сможешь вернуться к человеческой форме. — закричал Пейн. Это вернуло Наруто обратно. — Но как мне вернуться? — Наруто начал паниковать. Волнение исчезло, а вместо него пришел страх. Саске убьет его, если он что-нибудь не предпримет. — Просто представь, как ты постепенно становишься твердым. Твое тело должно медленно родниться с землей, тогда ты сможешь стать нормальным. — ответил Пейн. Ага, представить это. При нарастающей панике это становилось трудной задачей. Он хотел стать твердым сразу. В результате его тело стало твердым на расстоянии около двенадцати футов над землей. Он закричал и рухнул на пол с громким стуком, вырывая из Пейна мрачный смешок. — Я же говорил — постепенно. Наруто застонал, его тело автоматически регенерировалось, залечивая ушибы и переломы, полученные при падении. — Я думал, что мы должны быть непобедимы, так почему я все еще ощущаю себя гребаным самоубийцей-прыгуном? — Если нас трудно убить, это не значит, что мы не можем чувствовать боль. Если бы ты упал с сотни метров, то только представь, какого бы тебе было, имев кости? Поэтому мы и становимся воздухом, чтобы избежать травм. К примеру, проткни меня этим мечом, — Пейн взял оружие, которым недавно игрался Наруто. — Ты не причинишь мне вреда. Даже если я и буду в состоянии земли, я исцелюсь в считанные минуты. Наруто взял меч и нервно тыкнул в Пейна. Металл прошел сквозь тело, словно оно было сложной голограммой. Наруто в потрясении уставился на клинок, опуская его. Тот с грохотом упал на землю, отзываясь эхом от высоких стен зала. Тело Пейна затвердело, и он поднял меч с земли. — Даже если бы я позволил тебе поранить меня, это бы меня не убило. — Дай я попробую, — попросил Наруто. В этот раз была выбрана обычная деревянная дубинка. — Сначала попробуем с этим. Я не хочу сильно изнурять тебя сегодня. Без предупреждения, Пейн ударил его толстым концом. Удар пришелся по животу Наруто, и тот, упав на землю, вскрикнул. — Христос! Ты не должен был меня бить так сильно. Он покачал головой, смотря на корчащегося блондина. — Ты должен был стать воздухом. — Я не был готов, ты не предупредил об атаке. — выдохнул Наруто, постанывая и воя от боли. — В моей руке было оружие, разве этого недостаточно? Неужели ты думал, то враги будут предупреждать тебя перед атакой? Нужно быть всегда готовым, особенно к таким неожиданностям. — Пейн протянул руку и поднял трясущегося Наруто на ноги. — Тебе легко говорить, — он потер живот, где все еще чувствовалась боль, хоть он уже полностью исцелился. — В следующий раз ты уклонишься. — только были проговорены эти слова, как тут же дубинка снова была занесена в воздухе, и Наруто, уклоняясь от атаки, сделал выпад в сторону, падая на грязный пол. — Ты идиот! Почему ты опять не предупредил? — закричал Наруто, вскакивая на ноги. Пейн проигнорировал его, быстро перемещаясь и используя свою сверхъестественную скорость. Он оказался сзади, задевая в этот раз плечо Наруто. Тот закричал от гнева. — Хватит! — Прекращу, когда правильно уклонишься. — Пейн замахивался снова и снова. Наруто ловко перескакивал по комнате, уворачиваясь от каждого взмаха. — Наруто, пока ты будешь использовать свои превосходные навыки акробатики, ты ничему не научишься. — Уже! Я понял, что ты сумасшедший, которому нравится надо мной издеваться. — Наруто побежал к двери, но Пейн был быстрее, каким-то магическим образом оказываясь перед ним, препятствуя бегству. — Святое дерьмо! У нас тоже есть суперскорость? Желваки на лице Пейн показали, что он не оценил замечание Наруто. — Просто сделай уже это. Перестань уворачиваться от атак и прими их. В этот раз Наруто не успел увернуться. Пейн был быстрее человеческих возможностей, блондин забыл, что больше они не смертные, и это стало его ошибкой. Он слишком сильно зацикливался на физической боли, все еще не мысля, как наблюдатель. Пока. Инстинкт уже брал свое, и ему не оставалось ничего иного, кроме как следовать ему. Наруто задержал дыхание, и его тело стало воздухом. Так же, как и раньше, но теперь было по-иному. Он удерживал оболочку, как у привидения, но атаки проходили сквозь него, словно его не существовало. — Я сделал это, — Наруто расширил глаза и посмотрел на свой живот. Как только дубинка вышла из его тела, он снова стал твердым. — Хорошо. Заново. Упражнения продолжались в течение часа, пока тело Наруто не грохнулось на пол в изнеможении. Во время последней атаки он даже не предпринял попытку уклониться. Просто без сознания упал на пол. Пейн посмотрел на своего уставшего ученика, прежде чем оперся о соседнюю стену. Ему нужно подпитаться сегодня, но он все еще понимал, что они с Наруто успели выучить только часть необходимого. Хотя, если они продолжат в таком же темпе, то ему придется вернуть Наруто к его любовнику раньше, чем планировалось. Они использовали большой запас энергии. Еда бы пополнила его, но не достаточно, чтобы продолжить обучение. Он прикрыл глаза, не ожидая нападения. Да он был не в состоянии дать должным образом отпор, даже если бы и заметил. Вместо этого он оказался прижат к стене, встречая алые глаза, неотрывно смотрящие на него. — Что ты с ним сделал? — злобно прошипел Саске; его взгляд периодически метался к Наруто, лежащему на полу. — Учил его применять свои способности, — огрызнулся Пейн. Саске сжал на его горле руки. Его взгляд потемнел, он оскалился смотря на мужчину в своих руках. — Ты забрал его у меня и почти убил. Это ты называешь обучением? — Это для его же блага. Это единственный способ защитить его. — ответил Пейн. Он поднял руку, пытаясь ослабить хватку Саске, как в комнату начали врываться наблюдатели, готовые к схватке с ночным охотником. После смерти Конан вся колония была на грани по отношению к этим существам. Видимо, Саске уже успел наделать много шума по прибытии. Скорее всего, шел за Наруто. — Саске, отпусти его, — Итачи вошел в комнату. Он преследовал его на безопасном расстоянии, чтобы Саске не засек его. Ему так же, как и его брату хотелось найти это место, но уже по другой причине. — Смотри, что он сделал с Наруто! Итачи опустился на колени рядом с блондином. Громкий храп всколыхнул наступившую тишину и молодой наблюдатель перевернулся на спину со стоном. — Сасу…не… не… мммм Итачи приподнял бровь, смотря на Саске. — Видимо, все не так уж и плохо. Пейн использовал этот момент, чтобы выскользнуть из рук Саске. Его взгляд был расфокусирован, и он, сделав пару шагов, рухнул на колени. Он использовал больше энергии, чем рассчитывал. Он был слишком слаб. — Кажется, Наруто сам его измотал. — хмыкнул Итачи, подходя к упавшему мужчине. — Пожалуйста, Ваш род уже убил одного из нас. Мы больше не хотим кровопролития в этом доме. — вперед вышел длинноволосый Неджи, говоря от лица всей собравшейся толпы. — Кто? — взгляд Итачи заморозился, и Неджи сделал еще один шаг. — Я не имею право говорить. Об этом может сказать Пейн, после того, как проснется. — Неджи встал на колени, чтобы поднять упавшего товарища. Видя, как красивый мужчина касается Пейна, Итачи почувствовал давно забытое чувство в груди. То, что он никогда не чувствовал с Наруто. Собственничество. Подсознательно он понимал, что Наруто принадлежал Саске. Но с Пейном было все по-иному. — Я возьму его. — Итачи подошел и забрал Пейна из рук Неджи. Он думал, что мужчина будет тяжелее, но в нем было, кажется, как в ребенке. — Почему он такой легкий? — Ослаблен из-за длительной тренировки и без подзарядки. Это официальное действие, чтобы оплакивать кого-то, чье время истекло. Редко практикуется, только если ушел действительно кто-то дорогой. Он был очень близок с Конан. Ее смерть тяжелее всего прошлась по нему, чем по кому-либо другому из нас. — Неджи повернулся и пошел к расступившейся толпе. — Сюда, пожалуйста. Наруто моргнул и посмотрел на Саске, присевшего рядом. — Сасу? Что ты здесь делаешь? — Пришел за тобой. Думаешь, я позволю тебе так долго наслаждаться свободой? — Саске провел пальцем по щеке Наруто. Нижняя губа выпятилась, и владелец раздраженно надулся. — Даже и дня не прошло. — Слишком долго. Я боялся упасть в темноту без тебя. Мне сложно быть одному. — Саске потянул Наруто в объятия. Загорелые руки обвились вокруг его талии, и Наруто положил голову на грудь Саске, мурлыча от накативших эмоций. — Мне приятно, что ты здесь. На самом деле, я мог бы провести с Пейном еще пару раундов. Наруто неосознанно начал втягивать энергию Саске. Воздух вокруг них электризовался, давая другим наблюдателям редкую картину сильных уз. Их нити были как кокон, защищавший их от вмешательства, и Наруто питался энергией, исходившей от него. Саске мельком посмотрел на собравшуюся толпу. Ему было хорошо с Наруто в его руках, и он видел, как менялся вокруг них мир. Это заставляло его испытывать странные ощущения. Ему хотелось пить Наруто и одновременно быть в нем. Ему становилось уже все равно — были ли у них зрители или нет. Вперед вышла женщина. Все наблюдатели выглядели молодо, но, видимо как и у охотников, внешность могла быть обманчива. — Я проведу вас в комнату. Саске не хотелось отпускать Наруто. И его тело, и его ум давали ему ясные команды — ни на шаг, но он был вынужден стиснуть зубы, отпрянуть и встать. Блондин уже, казалось, полностью восстановился, будто ничего и не было. Они вышли из комнаты под любопытные взгляды толпы. — Почему на нас все глазеют? — Потому что ты питался от него, а не от земли. Пейн забрал тебя с алтаря, когда у тебя не получилось возродиться. Я могу только предположить, что он отнес тебя к родственной душе. Очень редко, когда в партнерах бессмертные. Я сама могу пересчитать подобное только по пальцам. — пояснила женщина. Пока они шли через коридоры, Саске размышлял над ее словами. Наруто питался от него, как он питался от него. Эта мысль доставляла ему счастье, ведь он теперь был полезен его солнцу. — Ночной охотник, я убедительно вас прошу не перемещаться здесь без сопровождения. Приятного вечера. — Она слегка поклонилась и оставила их наедине. — Наруто, ты же не бросишь меня снова. — прошептал Саске, зарываясь лицом в золотые волосы. — Ну… я здесь недавно, но я счастлив видеть тебя. Постарайся не быть сволочью с этими ребятами, они слегка странные, но как только ты узнаешь их поближе, то обнаружишь, что они могут надрать тебе задницу двадцатью различными способами. — Наруто приобнял Саске, снова окунаясь в эту теплую энергию, возникшую из-за их связи. — Саске… Пейн и Итачи… как думаешь, они когда-нибудь разберутся со своими проблемами? Тот пожал плечами. — Кто знает? Тебе известно хоть, что между ними произошло? — Только обрывки. Не знаю всей истории, но уверен, что она жутко длинная. — Наруто положил голову на грудь Саске. — Пейн говорит, что грядет война. Ты ему веришь? Саске помолчал, прежде чем ответить. — Если это так, мы будем готовы к ней.
Примечания:
2050 Нравится 298 Отзывы 888 В сборник
Отзывы (16)