ID работы: 5868548

Любовь и эпохи

Гет
PG-13
Завершён
12
автор
Размер:
55 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 9 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 14. А тем временем в замке...

Настройки текста
А тем временем в замке… — Где черт, возьми, дочь? — метался Эрик по замку. — Эрик, милый, уймись. Она, она… — Так! — возразил граф и строго посмотрел на жену. — Опять эти ваши секретики? Где она? Только не говори, что в Лондоне. — Эрик…

***

В деревне, полным ходом шли поиски пропавшей Сары. Шагал догадывался в чем дело, ведь заявление Абронзиуса о том, что он видел в комнате Сары белокурого и высокого юношу, не давало ему покоя. Странные ночные танцы, все же, не могли закончиться иначе. Супруга Шагала, забросив хозяйство, рыдала, каждый раз стараясь поймать плечо мужа. Он же, со всей злобой и раздраженностью отталкивал ее эмоции и уходил прочь. Шагал думал идти к графу, но как? А если Сары там нет? И, честно говоря, было страшновато. Но отцовское сердце подсказывало, что его дочь все-таки у графа, и что не с ней не очень-то все хорошо.

***

Сара неподвижно сидела на кровати в отведенной для нее комнате. Она чувствовала странную пустоту, как будто что-то вынули, и это чувство вот уже несколько дней не покидало ее. Ей быстро странно ощущать клыки, ощущать, что сердце не бьется, и тело теперь холодное. Саре было запрещено выходить из замка без сопровождения Герберта или Эрика. Фон Кролок с ужасом ждал, что об обращении Сары узнает совет элизиума, и суда не избежать. Поэтому, граф всячески пытался укрывать девушку от любопытных вампирских глаз. В противном случае Герберт будет жестоко наказан за свое самовольство. Сара никогда еще не ощущала такой давящей боли, которая никак не уходила. Ей хотелось прижаться к родителям и рыдать. Хотя бы поговорить об этом. Она все еще побаивалась графиню, и не решалась обсуждать с ней что-то. На Герберта она была обижена, а Виктории в замке было. Герберт снова зашел к Саре в комнату. Он взял бутылку вина и фруктов. Бедный юноша уже не знал с какой стороны подойти к девушке. — Сара? Она молчала. — Милая? Можно я зайду? — Заходи — еле слышно ответила девушка. — Хочешь вина? Я принес фрукты, ты же любишь — сказал Герберт, и спешно налил бокал и поставил поднос перед Сарой. Она нехотя взяла бокал и пригубила. Девушка взяла виноградинку и медленно раскусила ее, пытаясь почувствовать вкус. Но увы. Сара злостно откинула поднос. — Я ничего не чувствую, Герберт! Ничего! Только противный запах крови, и этот привкус железа! Черт возьми! Зачем ты это сделал со мной? Девушка кричала, закрывая уши руками, от своего же громкого голоса. Ее голос будто тоже изменился. Герберт подбежал к ней и обнял. Сара еще немного сопротивлялась, но все же положила уставшую голову на плечо Герберта и часто задышала. - Я прошу, успокойся — тихо прошептал Герберт гладя девушку по голове. — Мне плохо и жутко, странная боль не проходит. Как будто душу вынули, ты понимаешь, Герби? Ты понимаешь? Я никогда не испытывала ничего подобного! Почему это происходит со мной? Почему? Герберт нежно провел рукой по щеке девушки и наконец поцеловал. Сара поддалась на поцелуй. Ласка была ей сейчас необходима. Юная вампирша обвила шею Герберта и прижалась к его груди. К ее удивлению, тупая боль стала отходить. Изнутри поднималось другое чувство, ранее не изведанное. Герберт прижал ее еще крепче, и спускаясь дорожкой поцелуев по ее шее, слегка прикусил место укуса. Из губ девушки вырвался тихий стон. Герберт поднял Сару на руки, и осторожно положил на манящее ложе. Сара почувствовала приятную сладость внутри, ей теперь стало легче. Она провела пальцами по подбородку Герберта. И он склонился над ней, отвечая ей лаской поцелуя. Сара ощущала, что ей вдруг стало тесно в платье, и целуя Герберта, она медленно его расстегнула. — Я хочу, чтобы ты была моей — шептал ей Герберт. — Надо же. Боль отходит от твоих прикосновений. Мне так приятно… Герберт улыбнулся, и продолжил целовать Сару. Он, наконец, стянул платье. Сара растворилась в этой сладости. Она вздрогнула и вскрикнула от резкого движения Герберта. — Теперь ты моя…

***

Граф сегодня не ждал гостей. Он нервно бродил по гостиной замка. Анна молча наблюдала за ним. Графине пришлось взять управление хлопотами замка в свои руки, ведь Куколя теперь не было. А кого-то взять на службу пока было некогда. Ее раздражало, что Сара даже не соизволит спросить не нужна ли помощь, и графиня собиралась сказать об этом Герберту. — Ваше Сиятельство — вдруг раздалось в полной тишине. Господин Шагал все же решился заявиться к графу. Эрик ответил молчанием. — Простите, что тревожу. Пропала моя дочь Сара. — Я знаю. — Вероятно, Вы даже знаете где она? — Вероятно Вы тоже — монотонно ответил граф. — Я не знаю, Ваше Сиятельство, но готов предположить, что она у Вас. — Я даже не стану скрывать этого, господин Шагал. Мой замок в последнее время превратился в проходной двор. А точнее разделился на беспорядочные помещения. Как например, комната для исследований профессора и его вечно напуганного помощника. Комната секретов моей дочери и ее тайного воздыхателя. Ну, и любовное гнездышко моего сына и Вашей дочери — ответил граф, сделав ударение на «вашей дочери». — Что ж, я догадывался, что это Герберт бывает у нее. Однажды, профессор Абронзиус стал этому свидетелем. — Даже так? Я не удивлен. Предел авантюризма и безбашенности моего сына еще не был установлен. — Так что с ней? В деревне ведут поиски, я молчу о своих подозрениях даже перед своей супругой. Но хочу знать, что с Сарой все хорошо. — Насколько ей хорошо, спросите ее сами. Судя по звукам из ее комнаты, когда я проходил мимо, ей очень даже хорошо с Гербертом. — Что? — А что Вас удивляет? Ваша девочка сбежала от Вас, господин Шагал. — Она стала как Вы, верно? — Как я, она никогда не станет. Это невозможно. Но мой сын ее обратил, да. — Что ж, я не удивлен. Что же дальше, граф? — Вот подите и спросите их сами.

***

— Герби, щекотно — засмеялась Сара. Ее уныние, после такого любовного накала, как рукой сняло. — Мне так хорошо с тобой. Теперь все будет иначе. Мы поженимся, и никто не посмеет нас разлучить. — Ты думаешь, теперь все будет хорошо? — Я уверен. Как твое самочувствие? — Уже лучше — игриво ответила Сара и снова впилась в Герберта жадным поцелуем. Молодая пара продолжала нежиться в кровати. В дверь постучали. — Вот черт! — прошипел Герберт. Не дождавшись ответа, господин Шагал все же вошел в комнату, и застыл. Изумленная молодая пара молча смотрела на него. — Папа? — Что ж, я рад, что с тобой, таки, все хорошо…на первый взгляд. — Здравствуйте, — сказал Герберт. — Виконт поспешно стал одеваться. — Вы можете не оставлять нас наедине, молодой человек. Ваше мнение мне тоже хочется услышать. Сара обернулась одеялом и подошла к отцу. Шагал с пренебрежением ее осматривал. Сейчас ему было стыдно за дочь. — Папа, прости, что все так вышло. Наверное, это моя жажда приключений. И теперь… — Это твое легкомыслие, Сара. Ты подумала о нас? Ты знаешь, что это необратимо? — Да, я знаю. Но теперь это надо просто принять. Я знаю, что маме будет больно. Но, пожалуйста, постарайся ей все объяснить за меня. Моя судьба теперь связана с Гербертом, он мой свет и мое будущее. — Знаешь чего я боюсь? Что сам Герберт и его отец далеко так не считают. — Нет, я считаю также, господин Шагал — вступился Герберт. — А Ваши родители? — Они желают мне только добра. — Вот я о том же…

***

Профессор и Альфред спешно собирали вещи. — О нас, кажется, забыл граф — сказал Альфред. — Немудрено, столько событий. Нам здесь больше нечего делать. — А господин Отто? Профессор, может мы заберем его с собой? — Ты в своем уме? — Простите. Мне просто показалось, что возможно вам было бы веселее вместе как прежде. — Альфред, как прежде не бывает никогда! Нам пора. Идем! — Виктория куда-то уехала. Я хотел бы с ней попрощаться. — Я не думаю, что ей это интересно. Нам лучше исчезнуть, чтобы не тревожить графа. — Думаю, Вы правы. Эх, Сара оказалась совсем другой на самом деле. — Перестань вздыхать о бабах. Подумай о науке уже наконец. — Простите…

***

Казалось бы, что все немного стихло. Но долгожданная делегация клана Вентру все же явилась в замок фон Кролока…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.