***
Хаджиме старается не сильно беспокоиться о случившемся, но это не дает ему уснуть ночью, заставляя ворочаться до рассвета. Сложно не зацикливаться на том, что вчера что-то пошло не так, и скорее всего это по большей части его вина. Сложно не думать о том, что Ойкава вчера улыбался, но в то же время и не улыбался — это лишь подтверждает то, что Иваизуми как-то знатно скосячил. Утром Ойкава уехал к родителям в Мияги еще до того, как Иваизуми проснулся. Все, до чего может додуматься Иваизуми, это поехать за ним. Сложно не зацикливаться на том, что он расстроил Ойкаву, и каким-то образом Хаджиме оказывается на пороге дома Ойкавы. «В субботу надо спать, — тоскливо думает парень. — Но, наверное, если я не спал, думая о случившимся, может, Ойкава тоже не мог уснуть». В итоге, он звонит в дверной звонок, хотя до этого он даже без стука входил в дом. Когда мама Ойкавы открывает дверь, Иваизуми с ней здоровается, как делал это тысячу раз. В ответ женщина тепло улыбается, пытаясь выглядеть удивленной, прежде чем нежно похлопать парня по плечу. — Э-э-эм, а, — Иваизуми старается не смотреть в глаза, хотя понимает, что сам себя выдает, — а… Тоору дома? Когда Иваизуми посмотрел в глаза мамы Ойкавы, он увидел, что она обо всем догадалась. Было что-то такое в ее взгляде, что он никак не мог описать, может, это женская интуиция, нет, даже материнская. Мама Ойкавы, улыбаясь, пропустила его внутрь. — Проблемы в раю? — непринужденно интересуется она. Иваизуми едва сдерживается, чтобы не закашляться от удивления, и думает, насколько сильно у него покраснело лицо. — Он у себя, — коротко отвечает она, — Тоору не выходил из своей комнаты с тех пор, как приехал. Иваизуми раздраженно вздыхает и даже не пытается это скрыть. — Спасибо, — отвечает он, кивая головой. Иваизуми хочет сказать больше, он хочет объяснить, что шутка зашла слишком далеко и ему очень хочется выбить хоть немного дури из головы Ойкавы, но парень просто разворачивается и идет прямо к комнате Ойкавы. Иваизуми думает о том, как паршиво себя чувствует, потому что ему, черт возьми, не все равно на Ойкаву, и друзья, которым не все равно на друг друга, не делают настолько больших ошибок, чтобы пришлось потом ехать за сумасбродным индюком в дальнюю префектуру. Объяснения и извинения Иваизуми так и остаются при нем. Иваизуми подумывает о том, что, может быть, стоит вломиться без стука или открыть дверь с ноги и громко объявить Ойкаве, что им пора поговорить, хочет он этого или нет. Однако Хаджиме передумывает, когда вспоминает напряжение, которое повисло между ними, и просто стучится. Из-за двери раздается стон и тихое шарканье. — Мам, — тихо, приглушенно отзывается Ойкава, — я в порядке… — В последний раз повторяю, я не твоя мама, Дерьмокава, — закатывая глаза, Иваизуми тянет дверную ручку, но тут же слышит как Ойкава бежит к двери. Раздается непривычный щелчок замка и Иваизуми ошеломленно пялится на дверь. — Ты серьезно? — Уходи! — почти хныкая, просит Ойкава. — Боже, — бормочет под нос Иваизуми. — Ну же, открой дверь. — Я уже рассказал родителям, что это была шутка, так что можешь уходить. Уходи. Иваизуми хмурится. Он был уверен, что мама Ойкавы думает, что все происходящее просто ссора влюбленных, но сейчас, наверное, не лучший момент, чтобы об этом напомнить. — Пожалуйста, открой дверь, — просит Иваизуми, прислоняя кулак к двери. — Даже самое милое «пожалуйста» не заставит меня открыть дверь, а ты не очень-то и милый, Ива-чан! Казалось бы, последнее слово осталось за Ойкавой, и Иваизуми нужно признать поражение, но Хаджиме медлит. Он сердито смотрит на деревянную дверь в комнату Ойкавы, будто бы это из-за нее парень должен прилагать дополнительные усилия, чтобы помириться. Хаджиме поворачивается, порываясь уйти. — Эй, — резко бросает Иваизуми, прислоняясь затылком к двери. Он буквально чувствует как переступает через себя и сожалеет, что вообще приехал сюда в набитом до отказа поезде. Хаджиме, глубоко вздохнув, сползает вниз и садится на пол, вытянув ноги. Он слышит, как из-за двери раздается шум — может быть, Ойкава ходит по комнате или укутывается с головой в одеяло. Тоору всегда так делает, когда ему надо побыть в своем мире. Однако Иваизуми готов поклясться, что он чувствует, как Ойкава прислоняется к нему спиной. Может, он просто хочет так думать. — Послушай, — начинает Иваизуми, смотря в пустоту, — я не знаю, почему ты так странно себя вел на днях, или что я сделал неправильно, но как я бы не накосячил, прости меня, окей? Тишину прерывает шелест, когда Иваизуми начинает ковыряться в потертых краях рукава пиджака. — Прости, — уверенно повторяет Иваизуми. — Я бы извинился искреннее, если бы знал, как именно я облажался, но… Иваизуми закатывает глаза и специально не заканчивает фразу. Едва слышные шумы из-за двери затихают, и парень резко вздыхает. — Давай решать проблемы по мере их поступления. Через пятнадцать лет я точно расскажу твоим детям, как ты иногда отвратительно говоришь… так что, может быть, ты уже просто простишь меня? Или хотя бы поговори со мной, идиот, — Иваизуми пытается не думать о том, как отчаянно это выглядит. — Впусти меня, иначе ты об этом пожалеешь, когда мы приедем домой, — предупреждает Иваизуми, хотя в его словах нет ни капли угрозы. Сейчас Хаджиме просто хочет, чтобы все стало как раньше. Тот факт, что длинные паузы и мучительная тишина в их разговорах уже становятся нормой, очень раздражает. Иваизуми уже готов подняться и уйти, потому что понимает, когда людям нужно побыть одним. Хаджиме понимает, что знает Ойкаву лучше, чем себя. Как только он думает об этом, щелкает замок и открывается дверь. Иваизуми, застигнутый врасплох, падает на спину, ударяясь головой об пол рядом с лодыжками Ойкавы. Иваизуми смотрит на Тоору, который тоже задумчиво наблюдает за ним, будто бы сейчас что-то скажет. Однако, Ойкава хмурится и обиженно кривит губы. — Ты такой грубиян, Ива-чан! Серьезно, что ты за друг такой, если вместо того, чтобы меня пожалеть, начинаешь угрожать? — раздраженно спрашивает Ойкава, толкая голой ногой Иваизуми в плечо. Иваизуми отталкивает ногу Ойкавы, довольно наблюдая за тем, как Тоору неуклюже прыгает на одной ноге, чтобы вернуть равновесие. Улыбка Ойкавы скрывает в себе многое, но Иваизуми не хочет давить на него. Если сейчас Ойкава притворяется, что все хорошо, то пока что Иваизуми ему подыграет. — Но ты все-таки открыл дверь, — угрюмо отвечает Иваизуми, приподнявшись на локтях. — Ай, не хлопай дверью мне по голове, Дерьмокава! Ойкава злорадно усмехается, когда Иваизуми убирает руку от лица. — Как же раздражает, — ворчит Иваизуми. Он, хмурясь, садится и надеется, что по нему не видно, что он неуверен. — У тебя все хорошо? — Все в прошлом. — Что именно? — То, что я должен был забыть. Ойкава больше не будет ничего объяснять, и Иваизуми это понимает. — Окей, помоги мне встать, — Иваизуми протягивает руку Тоору. Ойкава пристально смотрит на парня, а потом широко улыбается. — Ты что, пытаешься подержать меня за руку, Ива-чан? Нет, серьезно, у тебя такие грубые руки, что у меня после тебя будут синяки…***
Ханамаки: эм простите? Ханамаки: парни я не помню чтобы разрешал вам притворяться что вы расстались Ханамаки: во первых, да как вы смеете Матсукава: и теперь когда вы уже сделали это Ханамаки: я столько всего вложил в ваши выдуманные отношения Ханамаки: я хотел наблюдать за всеми взлетами и падениями! Ханамаки: мы ВСЕ болели за вас! Ханамаки: если честно… мне тошно видеть такую безответственность… Иваизуми: че ты несешь Ханамаки: а ну ТИХО иваизуми! я не могу сейчас говорить с тобой я так расстроен Матсукава: лол плюсую