13. Искра (Пьеро Джоплин, Антон Соколов; юмор)
9 мая 2018 г., 17:00
— Нет, — ворчит Соколов то ли в пятый, то ли в пятидесятый раз за эту ночь. Непререкаемый тон, как у того, кто привык быть прав, но резкая нотка выдаёт некоторое раздражение. Всё же сейчас очень, очень поздно, а чертежи, которые он исписывает заметками, сложные, и чем дальше, тем сложнее. Похоже, сегодня они спать не будут.
Если совсем откровенно, он ничуть не против.
Он снова начинает чёркать заметки и поправки поперёк работы Пьеро. И пропускает мимо ушей возмущённый возглас того этажом выше.
— Нет, — повторяет Соколов. — Весь этот труд придётся отправить в утиль. Снова. Ты не сможешь модулировать разряд так, чтобы сделать его не фатальным. Тебе понадобится…
— Деликатный баланс двух вытяжек ворвани…
Шурх-шурх, ручка замирает. Соколов жуёт нижнюю губу.
— Трёх, — поправляет он, и уголок его рта дёргается вверх. — Или больше.
— Хм, да, три. Или шесть, может? — Наверху что-то грохочет. Соколов надеется, что ничего не сломалось. — Разумеется, для этого потребуется соответствующее понижение давления, чтобы не усугубить переменные… — Голова Пьеро возникает над перилами. — Запиши это.
— Не нужно мне этого записывать, — покладисто возражает Соколов, продолжая исправлять и улучшать заметки Пьеро. — Я с электричеством знаком. Ты, может, видел мои изобретения: ходят такие по городу на ходулях? Поджаривают людей на пропускных пунктах?
— Тебе хочется думать, что ты был единственным в Академии. Я электричество тоже изучал. Я изобрёл…
— Да, я знаю.
— Что?
— Каллиста. Блондинка. Рассказала мне всё о твоём особенном кресле. Показала мне чертежи. Она была в ужасе.
В этот раз грохот громче. Что-то точно сломалось. Но хотя бы ничего не взорвалось.
Пока что.
— ...Деликатный баланс как минимум трёх разных вытяжек ворвани, добавить самую взрывоопасную под давление последней, благодаря чему можно избавиться от необходимости добавлять водяной хладагент и ещё больше усложнять конструкцию… — бормотание обрывается, и Соколов слышит, как рот Пьеро захлопывается ловушкой. Он вскидывает брови и молча записывает всё, что только что услышал, одобрительно кивая и выжидая то, что неизбежно последует за этим. Пьеро прочищает горло. — Мне показалось, что она хотела посмотреть на чертежи. Или, по крайней мере, не возражала, когда я предложил.
— Вот то, что ты сейчас сказал? Гениально.
— …И?
— И ты совершенно не представляешь, как нужно разговаривать с женщинами.
Сверху доносится протяжное, неразборчивое и самоуничижительное бормотание.
— Разговаривать с ними я могу совершенно нормально, — вздыхает Пьеро через какое-то время. — Это с тем, чтобы они остались и слушали, возникают… забудь.
— Пьеро. Ты не заманишь прекрасную блондинку в свою постель рассказами об изобретённом тобой секс-кресле. — Соколов умолкает. Обдумывает. — Если только, пожалуй, ты не я.
В этот раз что-то всё же взрывается.