ID работы: 5874936

Котёнок по имени Гарри

Слэш
NC-17
Завершён
81
автор
_А_Н_Я_ бета
Размер:
189 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 58 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 12: Особенный день для него

Настройки текста
      С той ночи прошло двое суток, и Томлинсон проводил каждую свободную минуту рядом с больничной кроватью. Он ласково гладил своего мальчика по волосам, по ушкам и рукам, целуя каждый пальчик. Верил, что это поможет проснуться. Парень неохотно отходил от него, только когда нужно было поесть или сходить в туалет. Но ещё печальнее было то, что уже в эти выходные у Гарри день рождения. Если котёнок очнётся, то отмечать придётся в палате или в больничном кафетерии, но это мелочь.       Как обычно сидя на соседней кровати, шатен делал уроки и вдруг краем глаза заметил чью-то фигуру у двери. Это был парнишка, которого Луи раньше не встречал. Он лишь знал от медсестёр, что его зовут Лесли Уизерс и что его привезли сюда за день до поимки профессора. Теперь он мялся и явно стеснялся войти, когда обоняние дало понять, что в палате альфа. Томмо поднял голову и приветливо улыбнулся.       — Хей, ты можешь заглянуть, я не кусаюсь, — ласково произнёс Томлинсон и приглашающе кивнул на край кровати.       — П-простите, эм, то есть, я хотел сказать, прости… — промямлил Лесли и добавил смелее, войдя в палату: — Благодарю, что разрешил войти.       Он робко присел на стул, проигнорировав предложенное место, и стал как-то странно смотреть на альфу, а потом перевёл взгляд на Гарри.       — Ты его парень или просто член семьи? — спросил альбинос, дёрнув белоснежным ухом.       — Будущий жених, а почему ты спросил? — Луи немного напрягся и вскинул брови. Какая разница этому подростку, в каких он отношениях с Гарри?       — Просто я слышал, как мистер Милтон сказал, что какая-то семья пострадала от Гарри. А ещё — что из-за его бешенства никто не заберёт его после лечения, — пролепетал Лесли, стараясь не смотреть альфе в глаза.       — Так, погоди-ка, ты хочешь сказать, что этот монстр… Секундочку. — Луи оторопел от услышанного, хотя и почти не разобрал, что гибрид сказал, поэтому попросил: — Скажи ещё раз и громче!       — Мистер Милтон говорил ему, что он никому не нужен и никто за ним не придёт. — Юноша постарался сказать чётче, прижав уши к голове.       — То есть ты в этот момент был рядом и всё слышал? — уточнил Томлинсон, беря пример с отца — задавать по сто вопросов.       — Я всё видел и слышал, и мне стало не по себе, — робко поглядывая на Томлинсона, произнёс Лесли.       — Расскажи! Хочу узнать, что там происходило! — Отбросив учебник с тетрадью в сторону, альфа подсел ближе и притих.       Просьба Томлинсона заставила гибрида задуматься. Пока парнишка собирался с мыслями, шатен включил на телефоне диктофон, чтобы упростить отцу работу. На разговор ушло чуть больше часа. Лесли поведал обо всём, что с ними всеми делали, и о том, как Луиза заботилась о них в отсутствие профессора, чему Томмо очень удивился. Он считал её такой же лживой, как и мистер Милтон, а оказалось, девушка просто защищала своих близких. На особенно острых моментах альбиноса потряхивало, и Луи с сожалением смотрел на него и своего мальчика.       — О господи! Какая же всё-таки тварь этот профессор! — сжимая телефон с готовой записью, процедил Томмо.       — Его же поймают? — с надеждой спросил альбинос.       — Уже поймали, Лесли. Теперь мой отец и его коллеги сделают всё, чтобы отправить мистера Милтона ко всем чертям Ада, — ответил шатен, подкрепив свои слова кивком.       — Мой альфа говорил, что Ада или Рая и Бога не существует, — тихонько произнёс гибрид. — Иначе бы он не попал в автокатастрофу… Теперь часть его тела изувечена и покрыта затянувшимися ожогами…       — К несчастью, иногда даже Бог бессилен, — сочувственно заметил Луи, тронув альбиноса за плечо.       — Наверное. Извини, скоро обед, и я не хочу пропустить его. Мэнди сказала мне, чтобы я хорошо питался, — ответил альбинос, глядя на часы, и, поднявшись, чуть улыбнулся, выходя из палаты.       Томмо устало потёр переносицу и подумал, что неплохо было бы и самому перекусить. Потягиваясь, он вышел из палаты и направился в ординаторскую. Пока шатен шёл по коридору, некоторые из пациентов принимали его за молодого интерна. На все их вопросы Томлинсон старался вежливо что-то ответить, отправляя всех к сестринскому посту. Достигнув нужной двери, альфа скрылся за ней и вздохнул с облегчением.

***

      Спустя пару часов юноша, довольный, а главное отдохнувший, после душа и ужина возвращался в палату. По пути он заметил в коридоре оживление и медсестру, которая направлялась в его сторону. Она на ходу сообщила радостную новость: Гарри очнулся! Альфа заулыбался, торопясь поскорее увидеть котёнка. До одури хотелось обнять его и крепко прижать к себе. На пороге шатен встретился с лечащим врачом, и тот, мягко похлопав его по плечу, произнёс:       — У вашего жениха случилась паническая атака на фоне, кхм… того, что его зрение, вероятнее всего, серьёзно пострадало.       — Хорошо, док, спасибо, — ответил Луи, выпуская его из палаты.       Теперь можно было вздохнуть спокойно, ведь страшное осталось позади и его любовь больше не на волоске от смерти. Томлинсон подошёл к кровати и, присев на неё, подался вперёд, чтобы подарить Гарри нежный поцелуй. Неожиданно для шатена тот отвернулся к окну.       — Малыш, прости, что не оказался рядом, когда был так нужен, — с болью в голосе сказал альфа.       — Пришёл, чтобы поиздеваться надо мной? — холодно и сухо отозвался Стайлс, даже не повернувшись в его сторону.       — Я не понимаю, о чём ты. Зачем издеваться, когда столько дней места себе не находил? — непонимающе нахмурился Томмо.       — Профессор рассказал, как ты и твоя семья меня бросили в той чёртовой психбольнице! — На покрасневшие после панической атаки глаза вновь наворачивались слёзы. — Якобы я на кого-то напал в бешенстве! — Гарри лежал спиной к альфе, не желая показывать ему своё состояние.       — Погоди-ка, но разве ты не помнишь наш разговор в кафе? Ты собирался сказать мне, что мы ждём малыша! — напомнил Луи, потому что услышанное вызвало у него негодование.       — Я помню лишь то, что со мной делали все эти дни из-за тебя, — отозвался Гарри и тихо всхлипнул.       — Ох, прошу тебя, родной, посмотри на меня. — Томлинсон мягко положил ладонь на плечо возлюбленного.       Стайлс задвигался и повернулся к парню, пытаясь хоть как-то сфокусировать на нём взгляд. Но ничего не вышло: он тоже выглядел как смазанное пятно, не говоря уже обо всей палате. Котёнок старался не выдать этого, но ничего не смог с собой поделать, когда слёзы снова потекли по щекам. Увидев это, альфа придвинулся к нему ближе и стал невесомо стирать каждую солёную капельку. Он с ужасом рассматривал, как два прекрасных зелёных омута затянулись белой пеленой.       Его мальчик ослеп и, возможно, останется таким навсегда…       Луи выпал из реальности и сильно обнял Гарри, чувствуя, что тому сейчас это нужно. Омега прижался к нему, утыкаясь влажным носом в шею, и слёзно прошептал:       — Мне было так страшно умирать в том подвале, Лу…       — Тш-ш, всё позади, родной… Я с тобой! — отозвался Томлинсон, ласково поглаживая возлюбленного по спине.       — Что, если я никогда больше не смогу увидеть тебя? — всхлипнул гибрид и сильно-сильно ухватился за футболку на спине парня.       — Даже если и так, я не брошу тебя, слышишь? Пройдём это тяжёлое испытание вдвоём! — пообещал шатен, прижав котёнка к себе. Ему плевать, сколько времени это займёт, но он не оставит его…       — Но я буду лишь обузой для тебя и твоей семьи… — не успокаивался Гарри при мысли, что зрение никогда не вернётся к нему.       Слова котёнка явно не понравились старшему, ведь, даже если слепота не исчезнет, Луи никогда не будет считать любимого обузой. Ради него он будет готов сделать всё: взять академический или вообще бросить учёбу, забыть про футбол, купить собаку-поводыря… но не оставит Гарри никогда!       Альфа с грустью посмотрел на своего омегу, по щекам которого продолжали катиться редкие слезинки. Снова стирая их, парень мечтал оторвать голову профессору за то, что он сделал с Гарри.       — Ты никогда не будешь для нас обузой, даже если бы было ещё хуже, чем сейчас, — мягко проговорил Луи, прикасаясь носом к носу котёнка. — Мы тебя очень любим, малыш!       Томлинсон накрыл мягким поцелуем истерзанные губы своего мальчика, чтобы ещё раз доказать свои слова. И Гарри ответил ему, жадно, закрывая глаза, растворяясь в ощущениях, о которых стал забывать за это трудное для него время.

***

      Наступившее утро было совершенно другим. Луи больше не боялся услышать тот страшный сигнал кардиомонитора, от которого его сердце бы разбилось. Доктора давали благоприятные прогнозы, обещая даже, что Стайлс снова будет видеть. Альфа собирался устроить для любимого что-то похожее на праздничный ужин в больничном кафетерии. Он не сомневался, что столько лет Гарри проводил день рождения взаперти, проклиная ту женщину, которая подарила ему жизнь.       Зайдя в палату, Томлинсон подошёл к кровати и наклонился над котёнком, чтобы поцеловать. Тот хоть и видел его как размытое пятно, но всё же улыбнулся, когда ощутил губы старшего на своих.       — С днём рождения, мой мальчик! — нежно проворковал Томмо, прикасаясь кончиком носа к носу младшего.       — Ох, я уже начал забывать, что кому-то есть дело до… — начал гибрид, но был остановлен сладким поцелуем.       Гарри тут же забыл, как дышать, прикрывая глаза. Это безотказно сработало. Неожиданно в палату вошли. Это оказались друзья, приехавшие поздравить Стайлса. Они без стука ввалились с разноцветными шарами, подарками и, разумеется, тортом.       — С днём рождения… О-оу! — Найл затормозил и попятился прямо на входящего следом Малика, не ожидав романтической картинки перед глазами.       — Я же говорил, что стоит постучать, — пробормотал Зейн и закатил глаза: целующиеся голубки даже не прервались из-за их прихода.       — А я считаю, что не надо им мешать и мы можем зайти позже, — констатировал Лиам, оставляя подарки на столике у двери.       — Ладно, сходим тогда пока за кофе, — предложил Хоран и обошёл своего парня.       — Верно, — согласился Зейн и, развернувшись, кошачьей походкой последовал за ирландцем, потянув за собой Пейна.       Луи был всецело поглощён поцелуями с возлюбленным и мысленно поблагодарил друзей за тактичность. Ему совершенно не хотелось прерываться, хотя придётся, когда дышать станет трудно. Им очень нужно было немного поцелуев после такой тяжёлой разлуки.       — Никогда не верь, если скажут, что я тебя разлюбил, детка, — прошептал альфа, прислоняясь лбом ко лбу котёнка.       — Слова профессора звучали очень правдиво, — прикрыв глаза, так же тихо ответил Гарри.       — Он лгал тебе, Лесли и остальным, чтобы сломить вашу волю и желание бороться, малыш, — поглаживая котёнка по волосам, произнёс шатен.       — Т-ты видел Лесли? Говорил с ним? Он в порядке? — оживился гибрид.       — Да, кажется, его ещё не выписали, — спокойно продолжил Луи.       — А остальные? Их успели спасти? А Луиза? Она выжила?       — Разумеется. Все доставлены в больницу, — с лёгкой улыбкой сказал Томмо. — Чамбер спасла тебя, несмотря на своё ранение в живот.       — Спасибо ей, я думал, что уже умру там… — Гарри закусил губу и приподнял ушки, когда услышал шорох возле себя. В следующее мгновение он ощутил коробочку в своих руках.       — Времени было мало, чтобы найти такой же подарок, как дарил ты, но думаю, что кулон очень тебе понравится, — с улыбкой произнёс Луи, вспомнив, как просил Лотти купить что-то для их любимого Гарри. Парень полностью полагался на вкус сестры, поэтому не переживал, что подарок не понравится возлюбленному.       — Я столько раз мечтал получить в этот день хоть маленький подарок, а получал лишь боль, — ответил Стайлс и, вздохнув, стал на ощупь развязывать ленту.       — Сегодня всё будет по-другому, любовь моя, — заверил шатен и помог расправиться с упаковочной бумагой.       Томлинсон убрал в сторону всё лишнее, оставив в руках юноши кулон в виде сердца из двух половинок. Казалось бы, банальный подарок, но Лотти больше всех понравилась именно эта подвеска, символизирующая её брата и Гарри. Пусть кудрявый пока и не видел, но ему уже захотелось надеть свою часть и не расставаться с ней никогда. Луи помог с цепочкой, и теперь та красовалась на шее омеги.       — Лу? — вдруг произнёс гибрид, поглаживая пальцами половинку кулона в виде сердца.       — Да, котёнок?       — Ты уверен в своём выборе? Ведь я теперь, наверное, жалко выгляжу и… — Гарри снова поник.       — Как ты можешь такое говорить? — возмутился Томмо и взял личико Стайлса в ладони, заглядывая в глаза и зная, что тот увидит его душой. В сердце кольнуло от мысли, что Гарри сомневается в нём и его чувствах. Котёнок накрыл тёплые руки своими ладошками.       — Прости… Я просто боюсь, что ты захочешь видеть своей парой здорового омегу. — В голосе Гарри послышались нотки боли.       — Даже если твоя слепота останется насовсем, я всегда буду рядом с тобой, потому что люблю именно тебя! — снова пообещал Томлинсон и целомудренно поцеловал любимого.       Следующие минуты Луи дарил Гарри самые нежные поцелуи, на которые только был способен, и шептал приятные милости. А после они вместе распаковали подарки, и, кажется, котёнок осознал, что дорог друзьям и семье. Чуть позже Томмо вывел его на прогулку, крепко держа под руку и за талию. Ему хотелось оказать любую поддержку, и он мечтал разодрать горло профессору за всю ту боль, что он причинил омеге и остальным гибридам. Стайлс чувствовал, что альфа будет защищать его, не только пока он слепой.       Они были почти в центре больничного парка, когда остановились и шатен снова стал шептать ему слова любви в изгиб шеи. Он мягко касался дыханием кожи, отчего омега покрывался мурашками. После прогулки Луи повёл его обратно в палату, где их ждал столик на двоих. Когда парень сказал утром матери, что хотел бы сделать Гарри сюрприз, Джо пообещала помочь. Пока они гуляли, миссис Томлинсон вместе с парой помощников выполнила обещание: они украсили палату шариками, а посередине накрыли стол, оставив блюда на другом.       Шатену оставалось сделать лишь одно — включить их песню. Тихо зазвучала музыка, и Гарри не удержался от улыбки, вспомнив, как танцевал. Томмо закрыл дверь, отложил в сторону их куртки и взял младшего за руку.       — Для меня будет огромное удовольствие, если ты согласишься потанцевать со мной, детка!       — Я… не смогу… сделать это, — грустно ответил котёнок, стараясь снова не заплакать.       — Не переживай, я поведу, — произнёс альфа и притянул любимого к себе, мягко переплетая их пальцы.       Вторая рука легла на хрупкую талию, и он помог Стайлсу встать на ноги. Омега положил руку на плечо парня и устроил голову на его груди. Наслаждаясь чарующей мелодией, пара стала медленно двигаться ей в такт. Покачиваясь, словно на лёгких волнах, они растворялись в каждой ноте, как тогда, в канун Рождества. Как и в тот день, за окном медленно закружились снежные хлопья. Словно природа решила дополнить их маленький романтический вечер волшебным снегопадом.       Когда музыка закончилась, в палате повисла тишина, которую разбавляло лишь дыхание пары. Луи приподнял личико котёнка за подбородок и мягко прильнул к манящим губам. Парню, конечно, хотелось подарить большее, чем поцелуи, но в больнице им обязательно помешают. Поэтому занятие любовью Луи решил отложить, пока Гарри не выпишут и он немного не окрепнет. Гибрид тонул в ощущениях, сжимая пальчиками плечи старшего и тихо урча.       — У меня никогда не было такого замечательного дня рождения, Лу, — улыбнулся Гарри.       — Теперь так будет каждый год, детка, — ткнув в милые ямочки на щеках гибрида, ответил Томмо.       — Даже если я останусь навсегда слепым? — всё ещё встревоженно спросил Гарри.       — Доктора вылечат тебя, и ты снова будешь видеть, — уверенно произнёс Луи.       — Скажи, что этого монстра задержали и навсегда теперь посадят? — проговорил Гарри с надеждой, утыкаясь носом в грудь альфы.       — Не волнуйся, милый. Отец сделает всё, чтобы он понёс наказание по всей строгости и сел пожизненно, — заверил Томмо, мягко почесав за ушками, чтобы любимый как можно дольше урчал.       — М-мр-рх-х… Сделай так ещё, Лу, — с придыханием прошептал котёнок, вставая на носочки и выгибаясь.       Заулыбавшись, Томлинсон продолжил почёсывать и слегка массировать ушки. Он знал, какие они чувствительные и как Гарри нравится, когда к ним прикасаются. Раньше младший никогда не позволял трогать их, но сейчас разрешал — правда, только Луи, его семье и друзьям. Им он всецело доверял, не опасаясь, что они навредят ему.       Стайлс очень боялся, что больше никогда не сможет их увидеть. Юноше вдруг захотелось разыскать Луизу и сказать ей спасибо. Без неё гибрид бы точно не выжил и не стоял бы сейчас тут в объятиях Луи. Но спросить о девушке омега не решался.       Они бы и дальше так стояли и обнимались, но послышалось негромкое урчание в животе младшего. Альфа тут же дал себе мысленный подзатыльник и встрепенулся, неохотно отрываясь от котёнка.       — Чёрт, я забыл спросить, голоден ли ты, милый, — забеспокоился Луи.       — Немного, — тихо хихикнул Гарри.       — Мама привезла твоё любимое блюдо, просто пальчики оближешь, — восхищённо произнёс старший.       Он помог любимому сесть за стол, который был прекрасно сервирован. Последний штрих — контейнер с куриными ножками. Стоило открыть крышку, как запах заполнил палату, и у Гарри сладко свело в желудке. Именно этим блюдом Джоанна угощала его, и оно стало одним из любимых.       — Я помогу, не расстраивайся, любовь моя. — Луи придвинулся ближе и чмокнул котёнка в щёку.       — Мне очень жаль, что тебе теперь придётся всё время помогать мне с самыми простыми вещами, — грустно сказал омега, думая о том, что выглядит сейчас очень жалко в глазах Луи — слепой инвалид, не способный позаботиться о себе.       — Малыш, послушай меня, — начал альфа, прижав свободную ладонь к щеке Стайлса. — Не думай, что мне отвратительно будет за тобой ухаживать в это тяжёлое время, которое может продлиться не один день. Случившееся не исправить, и мы должны это принять. Нам остаётся только ждать, когда тебя вылечат и ты снова сможешь видеть мир. Но никогда, слышишь, не смей даже думать, что я или кто-то из семьи или друзей отвернётся от тебя. В твоей жизни и так было слишком много боли и не было тех, кто бы помог с ней справиться. Теперь у тебя есть я, семья, друзья, и мы готовы помочь, слышишь, любимый мой?       — Боже… Ты приготовил для меня такой вечер, а я всё испортил, — ответил Гарри, закрывая ладонями лицо. Ему вдруг стало стыдно за свои невесёлые мысли.       — Обещаешь, что больше не затронешь эту тему? — мягко сказал старший, заправляя кудрявые локоны за ушко.       — Прости ещё раз — если я начну так говорить в следующий раз, просто заткни меня чем-нибудь, — пытаясь смотреть на Луи, попросил гибрид.       — Так и сделаю, а сейчас открывай рот и постарайся не откусить мне пальцы, — с лёгкой усмешкой произнёс Луи, начав отщипывать мясо от кости.       Томлинсон стал не спеша кормить возлюбленного. Он старался не думать о том, что такой заботы у Гарри никогда не было, что столько лет ему всё приходилось делать самому. После того разговора в кафе Томмо всячески удерживал себя от разговоров, касающихся прошлой жизни Стайлса. Альфа мог лишь догадываться, что о котёнке никто не заботился в детстве. Парень был уверен, что от мистера Милтона такой роскоши было не дождаться.       За ужином последовал вечерний душ, а потом сытый и довольный гибрид устроился на кровати. Пара как раз успела закончить особенный день наедине к тому времени, как пришёл врач. Томлинсон воспользовался моментом и унёс посуду в ординаторскую. Кажется, он смог избавить любимого от печальных мыслей, пока за ужином рассказывал смешные истории. Войдя в палату, он ощутил, как от младшего веет умиротворением и счастьем. Гарри понравился день рождения без боли и одиночества, а об остальном он подумает завтра…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.