Хранители (бывш. "Тварь и сволочь")

R
Завершён
1088
1
Размер:
262 страницы, 86 968 слов, 103 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1088 Нравится 240 Отзывы 544 В сборник

Сью Грин

Настройки
      Гарри оказался на шумной улице. Вокруг него спешили люди, изнывавшие от жары. В воздухе витал шум и выхлопы автомобилей. Дома тонули в мареве из сизой дымки, пронизываемой лучами летнего солнца. От раскаленной дороги даже сквозь обувь чувствовался жар.       Ребенок огляделся. Он пытался понять, где находится. — Куда же меня занесло? — пробормотал мальчик. И тут Поттер взглядом наткнулся на указатель. Прочитав написанное по слогам, ребенок остановился на слове «Лондон». И это послужило поводом для паники.       Лондон… Огромный город… Что со мной будет? Лучше бы я умер от побоев… Что же теперь? Но к Дурслям я не вернусь… Никогда. Не хочу быть их слугой. Не хочу носить одежду Дадли. Не хочу! И не буду… Что теперь? Но я не вернусь. Что меня там ждет? Побои, голодовка и наказания… Нет. Больше не будет этого. Лондон… Неужели я в Лондоне?       Бессвязные мысли роем пчел жужжали в его голове. Он настолько задумался, что не заметил, как кончилась улица и он остановился. Отдышавшись после бега, Гарри вновь огляделся и уже спокойным шагом направился в неизвестном направлении. Теперь его голова была пуста.       Бродил ребенок по столице весь день. Изредка он заглядывал в лица прохожих, но те быстро отводили взгляд и спешили дальше. За это время Гарри сильно проголодался, а от жары его мучила жажда. Но Поттер упрямо игнорировал потребности своего организма и продолжал идти.       К вечеру погода начала портиться. Набежали серые облака, скрывая солнце, и подул прохладный ветер. Народ ускорил шаг, водители стали упорней сигналить. Только маленький черноволосый мальчик с зелеными глазами продолжал медленно передвигать свои худенькие усталые ноги.       Стал накрапывать дождь. И вновь в душе мальчика зародилась тревога. Он один. В большом городе. В его зеленых глазах отражался страх. Поттер боялся всего и всех.       Ребенок не заметил, как свернул в тихий темный переулок. Людей здесь было мало. Всего несколько человек в потрепанной одежде о чём-то разговаривали и курили под навесом. Они были одеты в потрепанную одежду и имели желтоватый цвет лица. — Эй, малец! — крикнул один из них. Его круглое лицо никак не вязалось с худощавым телом, на котором буквально висела замызганная куртка. — Это вы мне? — с вызовом спросил ребенок. — А ты видишь тут других мальцов? — загоготал другой. Покачнувшийся фонарь на миг ярко осветил его красное опухшее лицо и добротную полноватую фигуру. Тем временем мелкий дождик превратился в полноценный ливень. — Н-нет, — с дрожью в голосе ответил Поттер. — Что ты тут вынюхиваешь? — озлобленно проговорил третий. От спутников его отличали лысая голова, похожая на яйцо, и маленькие бегающие глазки. — Успокойся, Альфред, — рыкнул первый, гневно смотря на приятеля. Тот как-то весь сжался и заискивающе улыбнулся, обнажая ряд желтоватый зубов и налитые кровью десна. — Что ты забыл-то? — спросил мужчина с красным лицом. — Заблудился я, — буркнул ребенок, с трудом скрывая дрожь в голосе. Трое мужчин загоготали. — Как же, — фыркнул Альфред. — Джонни, слыхал? — обратился он к круглолицему с худощавым телом. — А Фрэнк? Как тебе? А? — мужчина вновь разразился хохотом. — Шуруй отсюда, дитятка. Здесь не место для таких. — Для каких таких? — ощетинился мальчик. Он сам не понимал почему разговаривает с этими людьми. Те вновь захохотали. — Чего вы ржете, как кони? — из открытого окна на первом этаже высунулась очень недовольная женская голова. На лице неопределенного возраста красовался «боевой» раскрас. — Опять тусуетесь под моими окнами, забулдыги?! — ее глаза гневно сверкали из-под тонко прорисованные черных ниточек-бровей. — Простите, мадам, — язвительно проговорил Джонни. — Заткнись, гусь ощипанный! — фыркнула женщина. Но тут взор ее темных глаз упал на ребенка. — А тебя каким ветром занесло сюда, парень? — А он заблудился, — ехидно проговорил Альфред. — Заткнись, пень! — прикрикнула та на краснолицего, фурией поворачивая в его сторону голову. — А ты, малыш, — она вновь посмотрела на мальчика, — шел бы отсюдова.       Гарри как-то сжался после этих слов и поежился. Мокрая от дождя одежда неприятно липла к телу. А ливень и не думал кончаться. Женщина с жалостью посмотрела на него и вздохнула. — Заходи. Первая дверь налево.       Гарри сначала непонимающе на нее посмотрел, но затем робко улыбнулся и поспешил в сторону подъезда. Женщина что-то неразборчиво сказала мужчинам и захлопнула окно.

***

      Сью Грин была женщиной тридцати с лишним. У нее были правильные черты лица, чуть раскосые глаза и вьющиеся светлые волосы. Ее по-прежнему можно было назвать красивой. Но красота ее медленно увядала. А алкоголь и сигареты оставляли явный отпечаток на ее лице, придавая ему налет драматизма. Красилась и одевалась она броско и несколько вульгарно и ничуть не стыдилась своих несколько длинных костлявых ног и рук.       При виде нее Гарри оробел. Но та только улыбалась своими густо накрашенными красными губами, стоя на пороге своей невзрачной квартирки. — Как тебя звать-то? — теперь ее голос звучал хрипло и приглушенно. — Гарри Джеймс Поттер, — представился ребенок. Та хохотнула и посторонилась. — Я Сью, — представилась она. — Проходи. Нечего тут пол топтать.       Маленькая комнатушка с обшарпанными обоями и грязными окнами. Это маленькое помещение служило и кухней, и гостиной, и спальней. Мебель семидесятых годов, старый холодильник, хлипкая пыльная дверь в санузел… Буквально всё говорило об убогости жилища.       Женщина набрала в ржавую ванную теплой воды и помогла стянуть мальчику мокрую одежду. — И как же тебя занесло-то сюда? — ее мягкие интонации никак не вязались с ее броским макияжем и несколько вульгарной одеждой. — Сам не знаю, — пробурчал ребенок, залезая в ванную. Не говорить же о своих странностях! Сью только покачала головой и ненадолго покинула Гарри. Вернулась она через несколько минут с линялым полотенцем и какими-то тряпками. — Вылезай, — велела Грин.       Женщина обтерла его, одела и повела в комнату. Съев скудный ужин, состоящий из копченой рыбы и нескольких кусков хлеба, Сью уложила ребенка на тахте и укрыла одеялом.       Во время трапезы она не задавала мальчику никаких вопросов, а просто наблюдала за ним. Гарри произвел на нее неоднозначное впечатление. На первый взгляд он казался робким и стеснительным ребенком, но вот глаза… Изумрудные глаза портили это впечатление! В них плескались настороженность и подозрительность. С чего бы это? И откуда взялся этот ребенок? Неужели его не ищут родители? Пока женщина мучилась этими вопросами, Поттер уже забылся тревожным сном.

***

      Гарри проснулся оттого, что его кто-то тряс за плечо. Протерев глаза, он увидел серьезное лицо Грин. — Живо вставай, — велела она непререкаемым тоном. Поттер едва не шарахнулся в испуге. Уж больно хорошо были знакомы подобные интонации. Так с ним всегда говорила тётя Петуния. Мальчик быстро встал. Сью протянула ему его одежду, которая за ночь высохла. — Топай в ванную и приводи себя в порядок.       Гарри быстро принял водные процедуры и надел свою мешковатую одежду, которая когда-то принадлежала его очень толстому кузену.       В комнатке Сью уже накрыла на стол и раздвинула шторы. Помещение было залито теплыми лучами утреннего солнца, а в воздухе витал аромат слегка подгорелой яичницы и жареных сосисок. — Садись, — женщина кивком указал на табурет. Ребенок предпочел не задавать вопросов и повиновался. Он с некоторым испугом посмотрел на хозяйку, но тут же одернул себя. Бояться уже поздно.       Грин поставила на стол две чашки с мутной жидкостью, отдаленно напоминающую чай, и села напротив. К еде они приступили молча. С улицы доносился говор людей и шум машин. — Ты не будешь против, если я тебя буду называть Джейем? — осведомилась Сью, отодвигая от себя пустую тарелку. Гарри же продолжал поедать слегка подгорелую сосиску. — Нет, — слегка неуверенно ответил мальчик. — Вот и славненько, — хмыкнула женщина. — Джей, ты ведь понимаешь, что просто так ты здесь жить не будешь? — она устремила на него взгляд своих темных глаз. — Я не понимаю, о чём… — Гарри замолк, так и не закончив фразу. Он отвел глаза в сторону. — Раз ты будешь жить, то должен приносить деньги, — пояснила хозяйка. — Но детям… — начал было ребенок, но его прервал властный жест Грин. — А это уже не мои проблемы, — жестко проговорила она. — В течении трех дней ты должен эту проблему решить. Себе на шею я не собираюсь никого сажать. Либо ты платишь фунт в неделю, либо… — она замолчала и многозначительно посмотрела на Поттера. — Х-хорошо, — прошептал мальчик. — С этим разобрались, — Сью удовлетворенно улыбнулась и откинулась на спинку стула. — Теперь поговорим о правилах, — заметив нервный взгляд, она хмыкнула. Жалость к этому ребенку у нее прошла ночью, по пути к очередному клиенту. — Быть здесь не позже девяти. О более позднем сроке возвращения сообщать заранее. Одеждой, едой и ванными принадлежностями я тебя обеспечу. Но ты должен помогать мне поддерживать порядок, — во время своего монолога Грин не спускала глаз с мальчишки. Тот побледнел, а в глазах явно читалась нежелание выполнять всё выше сказанное. Опять превращаюсь в слугу… Но другого выхода у меня пока нет. — Хорошо, я согласен, — выдавил он и затравлено огляделся по сторонам. — Вот и славненько, — Грин хлопнула в ладоши и, немного подумав, добавила: — Кстати, за уборку ты будешь получать пять* шиллингов.

***

      Кем может работать ребенок пяти лет? Никем. Но Гарри даже не думал об этом, потому что выбора-то у него нет. Ему надо было искать занятие… Но проблема заключалась в том, что он был слишком маленьким. А благодаря недоеданию и одежде большого размера мальчик выглядел едва ли не трёхлетним ребенком. И подобный расклад вещей его вовсе не устраивал.       Первый день он просто бродил по бедным невзрачным улочкам, по слогам читая то, что написано на вывесках. Но ничего ему не подходило. Подобную работу он не смог бы выполнять. Второй день он пытался всё-таки обращаться по объявлением. Но везде его встречали насмешливые взгляды и саркастичные улыбки. И это приводило ребенка в отчаянье. Он уже хотел бросить это по сути бесполезное и унизительное занятие, когда на третий день один человек согласился взять на работу в качестве разносчика и продавца газет. И отчаявшийся Поттер согласился. Таким образом, склочный пожилой человек с сухим морщинистым лицо нанял мальчика за 20 шиллингов* в день.       Подобное положение вещей очень обрадовало Гарри, тем же вечером он сообщил о новой работе Сью. Правда, мальчик решил умолчать об оговоренной оплате. Женщина слегка удивилась, но ничего по этому поводу не сказала, а просто позвала ужинать.       Так и началась новая жизнь Гарри Поттера. Он, если можно так сказать, с пяти лет начал зарабатывать себе на существование. Поттер по утрам разносил газеты подписчикам, а днем продавал их же. Часам к двум он уже возвращался на квартирку мисс Грин, которая после ночной работы отсыпалась как минимум до трех. Потом они завтракали (в случае Сью) и обедали (в случае Гарри), а затем Гарри принимался за уборку или шел гулять. Убирался он, кстати, не более двух раз в неделю. А гулял он только в пределах района.       Со Сью у него установились нейтральные отношения. А на большее он и не рассчитывал. Тем более, после Дурслей такое положение вещей казалось ему едва ли не идеальным. К тому же, мисс Грин его не била и не унижала. Она кормила и одевала его, а так же предоставила крышу над головой. Еще она иногда приносила ему детские книжки. В конце августа зашел разговор о школе.       Выяснилось, что Гарри, в отличие от Дадли, никаких дошкольных учреждений не посещал. Сын Дурслей ходил в платное заведение, а Гарри… На него никогда не тратились. А бесплатная школа? Что подумают соседи… И это обстоятельство вновь создало некоторые проблемы. Но Сью вовремя вспомнила о своем женатом клиенте и о его ревнивой богатой супруге… Очередная неприятность была улажена.
1088 Нравится 240 Отзывы 544 В сборник
Отзывы (1)