***
Гарри лежал на кровати и безразлично смотрел в потолок. Спать ему не хотелось, а в голове крутилось множество мыслей. Почему у меня такое ощущение, что эта поездка изменит мою жизнь? Что-то случится… Я чувствую. Так! Хватит, Поттер! Спать давно пора, а ты всё в потолок пялишься! Но всё же… Что же должно произойти? За окном уже давно стемнело. Звезды прятались за облаками. Через приоткрытую форточку проникал прохладный ветерок, донося запах ночной росы. Где-то вдалеке сверкали фары машины и слышался рокот моторов. Темными силуэтами возвышались дома на противоположной улице. Среди посаженых рядами деревьев притаились фонари. Гарри откинул одеяло и подошел к окну. Он чувствовал, что больше это место он не увидит.***
Утром воспитанники приюта встали, позавтракали и организованно разместились в автобусе со своими немногочисленными пожитками. И ровно без пятнадцати минут седьмого три автобуса покинули территорию приюта. Гарри, который большую часть ночи не спал, задремал под равномерный гул и вялую беседу Пита и Хью. За окном проносились улицы, на которых прекрасно соседствовали здания разных эпох. На тротуарах ещё было мало народу, так как было довольно рано. Зато машин было предостаточно…***
Большой белый дом, стоящий неподалеку от небольшого курортного городка Полперро, был окружен традиционным английским зеленым газоном, на котором было разбито несколько клумб с гиацинтами и пионами. К крыльцу вела аккуратная дорожка, выложенная серым камнем. В этом тихом месте останавливалась одна из самых богатых и известных семей Великобритании. Это были супруги Хантер и Эмма Бенсон. Хантер Бенсон был наследственным пэром. Его предки сколотили поистине огромное состояние, на котором не сильно отразились трагические события начала двадцатого века в виде двух Мировых войн и Великой депрессии, и которое, благодаря стараниям Хантера, постоянно приумножалось. Этому мужчине было уже было пятьдесят, но он сохранил поразительную энергичность, несмотря на некоторую тучность, полноту и свой титул. Его жена Эмма была высокой женщиной с темно-русыми волосами и бледной кожей. Она была ненамного моложе мужа, но всё равно была так же красива, как и двадцать лет назад. Только манеры стали более изящными и появилась стать. Она до замужества была довольно востребованной молодой актрисой, но после оставила театр, полностью посвятив себя семье. Хантер и Эмма поженились, когда ей было двадцать семь, а ему чуть за тридцать. Они были довольно красивой парой. В свете у них была безупречная репутация. И многие считали их счастливыми… Они действительно являлись таковыми. Вот только семья Бенсон, к сожалению, не имела детей. И это очень расстраивало знаменитую чету… Эмма всегда просыпалась рано, в отличие от своего супруга, который очень любил поспать. Женщина накинула длинный халат из белого шелка и направилась в ванную, предварительно велев экономке подать завтрак в малую гостиную. Приняв водные процедуры и переодевшись в комфортный спортивный костюм глубокого изумрудного цвета, женщина спустилась на первый этаж. Позавтракав и предупредив экономку, Эмма отправилась в город. Она хотела зайти в один антикварный магазинчик, где видела накануне весьма симпатичную статуэтку танцовщицы. Хантер, проснувшись и узнав, что его жена ушла в город, привел себя в порядок, выпил в столовой чашку кофе и внимательно прочитал утреннюю газету. Затем он тоже решил отправиться в Полперро в надежде встретить там супругу. Воспитанники приюта прибыли в Полперро ближе к обеду. Погода стояла прекрасная: на небе сиял ярко-желтый диск солнца, а мягкий морской воздух окутывал приятной бархатной пеленой. Ребята с радостью покинули автобусы, ведь за длительную поездку их мышцы успели основательно затечь. — Построились! — раздался зычный голос учителя физкультуры. Те поспешили выполнить указания. — Сейчас мы отправимся к месту нашего проживания. В каждом домике размещаются по шесть человек. А теперь идем… Они двинулись в сторону моря. Вскоре показались белые одноэтажные домики, растянувшиеся вдоль побережья. Ребята радостно переговаривались. Гарри выслушивал разглагольствование Хью о Корнуолле и язвительные комментарии Пита и Роберта. Сам же Поттер молчал, с иронией наблюдая за друзьями. Стоило детям подойти к домикам, все тут же разбежались по сторонам с намерением найти наилучшее место. И они совершенно не обращали внимания на окрики воспитателей.***
До ужина ребята обживали свои места и изучали окрестности лагеря. Они побывали в столовой, на пляже… После пяти сопровождающие воспитатели разделили детей на группы и отправились вместе с ними в город. Некоторые воспитанники, которые уже бывали в Полперро ранее, предпочли остаться в лагере вместе с медсестрой и учителем физкультуры. Те, кто был здесь впервые и кому нравились эти места, отправились в городок. Гарри тоже изъявил желание посетить Полперро. А вот его друзья идти категорически отказались, заявив, что в городе смотреть абсолютно нечего. Ходить в компании строгой воспитательницы оказалось не так интересно. Она постоянно поучала своих подопечных: иди нормально, не смотри туда, веди себя прилично. Гарри даже чуть отстал от основной компании, чтобы не слышать её вечно поучающий голос. — Ой, извините, пожалуйста, — вежливо проговорил он, когда на летел на какую-то статную женщину, которая весьма странно смотрелась в этих местах. — Привет, малыш, — сейчас Эмма Бенсон меньше всего походила на аристократку. — Ничего страшного, я сама не видела, куда шла. Как тебя зовут? — Гарри Джеймс Поттер, мэм, — вежливо ответил он. — Думаю, тебе следуют поспешить, — она махнула рукой в сторону удаляющихся детей. — Да, конечно. До свидания, мэм, — он кивнул и поспешил к своим. Женщина же проводила его долгим немигающим взглядом. Она знала, что этот ребенок является сиротой, так как была в курсе, что в эти места на лето приезжают дети из приюта. А этот ребенок как раз носил ту одежду, которую носят обычно сироты-воспитанники. — Дорогая, ты идешь? — послышался бодрый голос её мужа. — Конечно, Хантер, — она посмотрела на супруга и улыбнулась.