ID работы: 5876698

Донкихот Ло

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
138
переводчик
Kayuri. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
107 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 34 Отзывы 58 В сборник Скачать

Глава 14. Песня пьяного Коразона

Настройки текста

Вселенная Торао

— Нам нужно найти Генкаку Сикариуса, — сказал Дофламинго членам своей семьи. — Живым. — Откуда начнем поиски? — спросил сеньор Пинк. — Сомневаюсь, что он на Дресс Роуз. — Мы даже не знаем, как он выглядит, — добавила Джора. — Принесите Ден-Ден Муши, — приказал Дофламинго своим товарищам. Когда улитку принесли, Дофламинго поднес ее к Смокеру:  — Позвони Коразону и скажи ему, чтобы он включил видео. Смокер начал набирать номер. — Коммандер Росинант? — Смокер? Ты уже нашел Сико? — спросил Росинант. — Я Сикариус! — Ты можешь подключить видео? Я хочу знать, как выглядит человек, которого я ищу. — Конечно, — несколько секунд был слышен шорох, а потом появилось видео. — Ты видишь корабль Доффи? — Да, — ответил Смокер. Сикариус был связан и сидел в углу корабля. Ден-Ден Муши находился далеко от убийцы, поэтому на видео предстали другие события, развернувшиеся на корабле Дофламинго. Велся бой водяными шариками. Ло, Детка 5 и Деллинжер против Дофламинго, Верго и Требола. Остальные были зрителями. — Что за черт? — воскликнул Дофламинго. — Коразон, что происходит?! — Злой Доффи? — усмехнулся Коразон. — Думаю, это очевидно. Идет бой с водяными шариками. — Почему? — спросил Дофламинго. — Почему в том мире я участвую в подобном? — Потому что это весело! — Дофламинго обратил внимание на Ден-Ден Муши. — Не удивительно, что ты такой злой! Ты не умеешь веселиться! — Торао, давай к нам, — попросил Ло. — Нет, — отказался Трафальгар. Он перевернул страницу какой-то медицинской книги. — Я читаю, Чиби-я. — Вы, ребята, знаете, что я не могу совершать пространственный обмен, когда я связан? — подал голос Генкаку. Деллинжер подошел к нему и рванул цепи, сломав их. — Деллинжер, не ломай цепи! — Коразон подбежал к четырехлетнему мальчику и попытался остановить его. Мальчик укусил Росинанта за руку, заставив его закричать от боли. — Он укусил меня! — Коразон бегал по палубе, пытаясь стряхнуть Деллинжера. — Деллинжер, отпусти Коразона, — приказал Дофламинго легким тоном. — Ты даже не пытаешься остановить его! — закричал Росинант. — Эээ, я даже не знаю, как на это реагировать, — в замешательстве сказал Дофламинго. — Давай просто…повесим трубку.

Вселенная Донкихота Ло

Сэнгоку и Цуру удалось отцепить Деллинжера от руки Коммандера. Трафальгар успешно остановил кровотечение. — Коммандер Росинант! — несколько Дозорных подошли к Коразону с бутылками сакэ. — Давайте веселиться!

Час спустя

— Коммандер! Пой, пой! — призывали несколько дозорных. — Спой песню! Ты великолепный певец! — Нет, я не настолько хорош, — сказал явно пьяный Коразон. — Да ладно! — отрицали солдаты. — Спой песню о себе и о своем брате! — Ну, хорошо, хорошо, — сдался Коразон.

Когда-то много лет назад Ты убил нашего отца, я остался один. Сенгоку нашел меня, нашел меня, нашел меня. Тебе, наверное, было все равно, что ты убийца. И, когда я исчез, ты не жалел. Ты чудовище. Монстр. Монстр.

— Кора-сан очень пьяно поет, — сказала Детка 5 Дофламинго.

И папы давно нет, потому что ты убил его. И я понял, что ты монстр.

— Коразон действительно так ко мне относится? — спросил тихо Дофламинго.

Я знал, придет беда, когда ты обвинил его. Так стыдно мне теперь, Не смог остановить тебя тогда. Я буду усердно тренироваться. Я знаю, ты был зол, когда убил его. Так стыдно мне теперь, Не смог остановить тебя тогда. И я все еще тренируюсь, чтобы стать сильнее. Ох, ох, беда, беда, беда, Ох, ох, злой, злой, злой.

— Росинант очень хотел остановить тебя, — обратился Сэнгоку к Дофламинго. — Именно поэтому он вызвался быть шпионом.

Не извиняйся, ты никогда не увидишь моих слез, Притворись, что я всегда был на твоей стороне. Ты злой, злой, злой. Дозор остановит тебя, отправит в Импел Даун, Где ты будешь гнить оставшуюся жизнь. Ты падешь, падешь, падешь.

— Как смеет этот предатель так говорить о тебе?! — возмутился Требол, начиная приближаться к Коразону. — Я покажу ему, как оскорблять Доффи! — Требол, не трогай его. — приказал Дофламинго. — Он пьян.

И папы давно нет, потому что ты убил его. И я понял, что ты монстр.

— Но Доффи! Он сказал, что тебя остановит Дозор! — продолжал Требол.

Я знал, придет беда, когда ты обвинил его. Так стыдно мне теперь, Не смог остановить тебя тогда. Я буду усердно тренироваться. Я знаю, ты был зол, когда убил его. Так стыдно мне теперь, Не смог остановить тебя тогда. И я все еще тренируюсь, чтобы стать сильнее. Ох, ох, беда, беда, беда, Ох, ох, злой, злой, злой.

— Требол, вини в этом алкоголь, — покачал головой Дофламинго. — Я был готов принять его самого и его взгляды, даже когда узнал, что он шпион. — Это не дает ему право говорить, что ты падешь! Ты — Король!

И самое печальное то, Что ты никогда не любил ни меня, ни папу, ни маму.

— В смысле?! — эти строчки возмутили Дофламинго. — Я всегда любил моего младшего брата и маму!

Я знал, придет беда, когда ты обвинил его. Так стыдно мне теперь, Не смог остановить тебя тогда. Я буду усердно тренироваться. Я знаю, ты был зол, когда убил его. Так стыдно мне теперь, Не смог остановить тебя тогда. И я все еще тренируюсь, чтобы стать сильнее. Ох, ох, беда, беда, беда, Ох, ох, злой, злой, злой.

— Я не могу поверить, что заставил своего брата ненавидеть меня, когда убил нашего отца, — Дофламинго приложил руку ко лбу. — Что это за чувство? — Это называется вина, — сказал ему Трафальгар. — Я, конечно, не психолог, но могу с уверенностью сказать, что это именно чувство вины. — Папа убил деда? — спросил Ло. — Деда нет? — из глаз начали литься слезы.

Я знаю, ты был зол, когда убил его. Злой, злой, злой. Я знаю, ты монстр, убивший его. Монстр, монстр, монстр.

— Я абсолютно пьян! — хихикнул Коразон и отключился. — Папа убил деда! — закричал Ло и телепортировался на шапку Трафальгара. — Чем тебе так понравилась моя шапка? — спросил Торао. Он снял ребенка с себя и отдал его Бепо. — Папа плохой! — продолжая рыдать, Ло снова оказался на шапке Торао. — Ло, я могу объяснить! — сказал Дофламинго своему сыну. — Твой дедушка был плохим человеком! — Врать ребенку, — Трафальгар поддельно ахнул. — Это жестоко. — Росинант умер от отравления алкоголем? — спросила Цуру. — Я не уверен, — ответил Сэнгоку. — Давай будем надеяться, что он просто спит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.