ID работы: 5876855

Потерянный смысл жизни

Гет
PG-13
Завершён
41
автор
Тата_2908 бета
Размер:
237 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 172 Отзывы 13 В сборник Скачать

ЧАСТЬ 1: ЗАТЕРЯВШИЕСЯ В КАПЛЯХ ДОЖДЯ (Глава 3)

Настройки текста
      Белая, изрядно выпачканная машина припарковалась рядом со зданием над дверями, которого весела неоновая вывеска, с каким-то броским названием на хинди. Водитель авто, посмотрел на наручные часы, оставшиеся у него как памятный подарок от Кхуши на день рождения. Это была недорогая, но очень красивая модель, с цифровым циферблатом, имевшем подсветку зелено-лаймого цвета. На задней части была гравированная надпись, которая как нельзя лучше говорила об их отношениях. Конечно «Не до встречи в Париже» Сиднее, Лондоне и прочей лабуде, но при этом значившей для хозяина этих часов намного больше, чем какая-то романтичная хрень.       Обладатель этого предмета считал, что он приносит ему удачу, и именно поэтому они в такой важный день появились на его руке с самого утра. Мужчина выключил музыку и, выскочив под проливной дождь, быстро нажал кнопки на сигнальном пульте, заперев машину. Быстро, чтоб не промокнуть газельими прыжками он добрался до навеса, распахнул двери и буквально ввалился в заведение. Теплое несколько туманное освещение с нежностью встретило его, представляя обозрению каждый уголок помещения от барной стойки до придержанного столика в самом углу у окна.       Торопиться уже было некуда, все итак было решено, и теперь оставалось только дождаться, потому мужчина прошел к стойке и, посмотрев на бармена, заказал одну «Кровавую Мэри». Красный коктейль, напоминающий жидкое смузи в огромном стакане с длинным торчащим черешком сельдерея заскользил по направлению к клиенту. «Говорят, ты очень полезен для диабетиков, — подумал гость заведения, перехватив свой заказ и вытаскивая из него растение. — Значит, вполне мог бы понравиться, и, Нанаву… — Разглядывая сельдерей, думал кареглазый брюнет, сидящий на высоком стуле у барной стойки — Хотя с Нанавом, нельзя быть ни в чем уверенным».       Свет чуть приглушился, замигали огни цветомузыки, мелодия до этого игравшая почти незаметным фоном поглотила все помещение в своих приятных ритмах, привезенных с другого материка. Интернет творит чудеса, и воплощает самые сумасшедшие планы. Почти всем из его семьи показалось бы здесь неуютно и несколько не комфортно, но он чувствовал себя очень даже хорошо. Это и значит вырасти в другой стране: почти не знать местные традиции, учиться верить в богов, о которых, возможно, слышишь в первый раз, чувствовать себя хорошо в подобных местах и иногда запинаться, разговаривая на Хинди. Нанки надкусил черешок и отпил немного Мэри, поражаясь тому, что она здесь даже несколько вкуснее, чем в Сиднее. Ему, наверняка, хотелось бы, чтоб это было единственное кровавое месиво в этой и всех остальных жизнях; хотелось бы, чтоб семья Райзада, наконец, всегда жила бы такой спокойно, как сейчас; и спокойствие прекращалось бы только приятными хлопотливыми приготовлениями к разного рода праздниками, например, к его свадьбе.       Он общался с этой девушкой всего пару дней, конечно, встретятся они впервые, но ему уже казалось, что они знакомы полжизни не меньше, и потому он легко и просто строил слишком долгосрочные планы. И их первая встреча должна была произойти в таком замечательном и прекрасном месте как это. Никто не говорит, что бар — это верх романтики, но ведь никто и не отрицает, что каждому свое. Нанки ни за что ни узнал бы в вошедшей девушке ту, кого он ожидал, если бы не разноцветная отсвечивающая фиолетовым цветом из-за освещения дупатта, перекинутая на манер зимнего американского шарфа. Девушка была в джинсах, вероятнее всего, с заниженной талией, они мягко прилегали к ее бедрам и показывали не только их покатость, но и вообще всю стройность ее ножек, туфли на высокой платформе были из кожи, как и ее ветровка накинутая, поверх майки борцовки. — Не меня ждешь, красавчик? — теперь, когда она подошла ближе, Нанд Кишор мог с уверенностью сказать, что эта красивая девочка выше его на целую голову. — Если бы тебя видел Арнав, он бы сразу предложил тебе место в его модельном бизнесе. — Присвистнул Нанки, не ожидая увидеть рядом с собой длинноногую модель. — Если ты говоришь про Арнава Сингх Райзада, то хочу тебя поставить в известность, что я работала с ним, и слышать о нем больше не желаю никогда. — Резко сказала она, пересекая все попытки, Нанки сказать хоть еще одно слово об этом ненавистном для нее человеке. — И вообще! Если хочешь знать у меня свой модельный бизнес, и мне бы там пригодились такие мальчики как ты… — Она коснулась своими ноготком его подбородка, заставив его заглянуть в ее холодные бездонные демонические глаза, синем пламени которых уже, наверное, сгорел ни один грешник. — В этом свете твои глаза цвета динго, — ошеломленно пролепетал мужчина, всматриваясь в черты ее лица без робости и какого-либо испуга. — Индиго! — Строго поправила она его, мысленно отмечая про себя, что этот парень слишком смелый, и видимо не понимает, с кем имеет дело. — Да, прости, индинго. — привычно поправляется он, касаясь рукой мочки своего уха, и встречая взглядом ее ухмылку. — Ты пьешь Кровавую Мэри, — довольно отмечает она, подавая бармену знак подать ей тоже самое. — Не против, выпить со мной за нашу встречу?       Ее приподнятая бровь, оценивающий взгляд, прошедшийся по его дорогой одежде, рукам, на которых красовалось пару золотых печаток, и, конечно, бумажнику, лежащему рядом на барной стойке. Они выпили по коктейлю, и взгляд девушки стал томным, наполненным нежности, завязался короткий разговор, о музыке, перешедший в приглашение потанцевать. Нанки спрыгнул со своего стула, взял бумажник, заплатив за свой и ее напиток, и сунув его в карман брюк, повел свою спутницу в сторону танц-пола. Несколько музыкальных Треков еще пара пропущенных стаканчиков Мэри, и вот девушка с глазами цвета индиго нависает над ним, едва ли не касаясь его щеки своими губами. Еще спустя пару секунд Эн-Кей чувствует ее горячее дыхание на своей шее и слышит: — Я принесу еще выпить, надеюсь, ты не против…       И пусть ему казалось это все слишком откровенным для Индии Нанд Кишор, был не против такого развития событий.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.