ID работы: 5877905

grasping onto something i cannot see

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
44
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
45 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 9 Отзывы 9 В сборник Скачать

4 глава

Настройки текста
Я улыбнулся словам Фила, чувствуя, как легкий ветерок ласкает мои щеки. Казалось, что воздух слегка пахнет гиацинтами и петрикором*. — Прекрасный день, — заметил я, когда Фил схватил меня за руку, чтобы провести к нашему месту. — Неужели? — ответил тот. Его рука была очень теплой. Мы немного прошлись по дорожке, а затем свернули в густую лесистую местность. Мы шли медленно, так что я не спотыкался о палки и другую хрень (что я очень часто делаю). И в итоге добрались до нашего пункта назначения. — Ладно, теперь ты можешь сесть, — произнес он. Я медленно опустил свое тело на что-то, что ощущалось, как плотное покрывало, но все-таки сквозь него я слабо ощущал холод земли. Я вздрогнул. — Оу, тебе холодно? Хочешь, я поделюсь своей курткой? — почти сразу же спросил Фил. — Нет, нет, все хорошо, — проговорил я, ошеломленный тем фактом, что человек действительно может быть таким милым и заботливым. — Ты уверен? — переспросил парень, на что я просто кивнул. — Ну, в таком случае, давай перейдем к делу, — сказал он. Я фыркнул. Мой испорченный ум представил что угодно, только не еду. — Ах, завались, — ответ Фил. — Извини, пап… — Я всего на четыре года старше тебя, — рассмеялся Лестер. — …почка, — закончил я, он засмеялся сильнее, заставляя меня присоединиться к нему. — О Господи, — Фил все еще немного хихикал, когда заговорил, — больше никогда не называй меня папочкой, — эту фразу я слышал очень много раз. Я услышал, как Фил открыл то, что, вероятно, было какой-то корзиной, и достал оттуда много разных штук. Я учуял запах свежих фруктов и овощей, но так же и присутствовало тепло от барбекю и еще запах чипсов. Если в этом мире и есть хоть одна вещь, в которой я хорошо разбираюсь, то это еда. — Так, что у нас здесь? — спросил я. — Ну, я приготовил салат «Капризе» со свежими овощами, ну, чтобы немного выебнуться, но если тебе не очень нравятся салаты, то я еще приготовил жареного цыпленка и шашлык из креветок. Я купил клубнику и чернику, так же персики и яблоки с карамелью, и вчера вечером я сам сделал чипсы. А на десерт у меня печенье без выпечки и пирог с банановым кремом. И также домашний лимонад. Несколько секунд я просто безмолвно сидел, а затем все-таки произнес: — Это ведь дохуя всего. — Ну, да, я вчера немного вдохновился, — Фил выглядел немного застеснявшимся. — Давай жить вместе, так что ты сможешь постоянно меня кормить, — сказал я, заставляя парня рассмеяться. — Так, что ты хочешь? — Все, — ответил я без колебаний. Фил передал мне несколько тарелок и парочку столовых приборов, чтобы я сам мог себя обслужить. Мы ели в тишине, которая иногда прерывалась моими словами типа «Боже мой, это так вкусно», что я говорил с набитым ртом. Он хихикал каждый раз, когда я так делал. В конце концов, мы закончили основные блюда, и Фил подал десерт. Он отрезал мне маленький кусочек пирога, так что я погрузился в банановый рай, прям, как дети начинают поедать свои Хэллоуинские сладости. Фил, казалось, был польщен моим энтузиазмом. — Неужели это и вправду настолько хорошо? — М-м-м-м, ты и понятия не имеешь, — сказал я. — Я рад, что тебе понравилось, — в его голосе слышалась радость. А я рад, что мои навыки поедания порадовали его. Если быть предельно честным, то это был первый раз за несколько лет, когда я так хорошо наелся. В конечном счете, наш обед подошел к грустному, но удовлетворенному, концу. Фил собрал еду, которая в нас уже не влезла, а я помог ему сложить покрывало, чтобы он смог положить его в корзину. Ленивое зимнее солнце было прямо над моей головой, сигнализируя, что сейчас было немного после полудня. — Какие планы на оставшуюся часть дня? — спросил я, надеясь, что я смогу еще провести хоть немного времени с Филом прежде чем он уйдет. — Ну, сегодня я свободен, так что чего ты желаешь? — ответил тот. Он снова взял меня за руку, когда мы переходили дорогу. Прекрати краснеть. Он отпустил меня после того, как мы ее пересекли. — Тут холодно, — заметил я, когда мы продолжили спокойно идти. — Тебе постоянно холодно, — ответил мне Фил. — Прям как мое сердце, — классическая шутка, но Фил воспринял это серьезнее, чем я предполагал. — Ты не должен быть таким негативно настроенным по отношению к себе, Дэн. Я понимаю, что шутки шутками, но исходя из того, что я вижу, ты прекрасный человек, как снаружи, так и внутри. А мы знакомы всего лишь один день. Я улыбнулся, чувствуя, как на моих щеках образуются ямочки. Но я все еще не мог полюбить себя: — Возможно, ты так думаешь только потому, что ты еще не знаешь меня. — Ну, если ты позволишь мне узнать тебя, то я смогу точно тебе сказать свое мнение о тебе. — Ты худший, — сказал я. — Почему это? — услышал я его вопрос. — Заставил меня чувствовать этих бабочек и всю эту милую-премилую чепуху, к которой я не привык, — сказал я себе под нос, но я уверен, что он услышал меня. — Неужели это так плохо? — опять спросил он с этим тоном типа «я знаю, что это не так уж и плохо». — Это антоним к слову «плохо», — проговорил я. — Ты милый, — я уверен, что он улыбался, когда говорил это. — Неа, — протестовал я. — Даже очень. Наверное, мы могли бы так продолжать весь день, но нас прервало то, что казалось очень неожиданной снежной метелью. Сначала она была медленной и спокойной, но вскоре снежинки сложились в кучи, покрывая наши лица и наши тела. Фил захихикал, а я дрогнул. Вскоре усилился и ветер, что заставило меня чувствовать себя так, будто мои кости превратились в сосульки. Должно быть, Фил это заметил, потому что я ощутил, как на мои плечи опускается теплое пальто. — Нет, Фил, ты не должен… — Ты замерз, Дэн. Я знаю это. И плюс у меня очень горячая кровь. Я больше не протестовал, а притянул пальто ближе к себе, наслаждаясь ароматом лаванды и одеколона. — Давай вернемся ко мне домой. Тебе нравятся видеоигры? — Думаю, — засмеялся Фил, — я влюблен в тебя. Предполагаю, что это значит «да».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.