ID работы: 5877905

grasping onto something i cannot see

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
44
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
45 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 9 Отзывы 9 В сборник Скачать

11 глава

Настройки текста
Солнце ярко светило, когда мы проснулись. Я мог чувствовать это поверх моих век. Фил перевернулся и положил руку на мою щеку, согревая ее. — Ты очень милый. Я хочу просыпаться возле твоего лица каждый день.  — Заткнись, — покраснел я, пока в моей голове крутилось «я тоже хочу, чтобы так было». — Заставь меня! — пренебрежительно фыркнул брюнет, садясь на кровати. — О, сегодня солнечно. Не хочешь выйти на улицу и увидеть, насколько там ярко? — Да! — ответил я с таким же энтузиазмом, как маленькие дети относятся к Рождеству. Я надел куртку и пару обуви, и пробежался пальцами по волосам, прежде чем выйти за дверь. Было довольно солнечно, и прекрасно, и я мог чувствовать это; солнечный свет падал на мои веки, заставляя их слегка сиять. Я видел это. — Моим любимым цветом всегда был желтый, — оповестил я Фила, даже и не зная, где он вообще находится. — Потому что я хотя бы знаю, что это и как оно выглядит. Это делает меня счастливым. Все цвета такие? — Я не знаю…- ответил парень, находясь недалеко от меня. — Но мой любимый цвет — коричневый. — Коричневый? Разве он не уродливый? — Нет, это цвет твоих волос, и он проглядывается в янтарном цвете твоих глаз, и в твоих веснушках, образующих созвездия. Я подошел к Лестеру и взял его за руку, притягивая парня еще ближе к себе: — Я люблю тебя. Я правда сильно-сильно люблю тебя. — Я люблю тебя больше. Я стоял так некоторое время, впитывая в себя солнечные лучи. Это, должно быть, длилось две минуты, или два часа, или два дня, но затем солнце неожиданно исчезло, скрываясь за облаками. Я разочарованно вздохнул. — Это нечестно, — сказал я, опять выглядя так, как ребенок, ожидающий Рождества, но который не получил желанный им подарок. Фил обнял меня сзади, кладя руки на плечи, и согревая меня, как очень теплый свитер. — Когда я умру, я реинкарнирую в солнце, и буду каждый день сиять для тебя, — мягко проговорил мужчина. Я легко рассмеялся над тем, каким милым и проникновенным он был, но в моем сердце чувствовалась печаль, которая появилась от осознания того, что когда-то мне придется жить без него. — Обещай мне, что ты не оставишь меня. — Я никогда не оставлю тебя, — ответил он. — Я всегда буду здесь, — с этими словами парень положил свою руку на мое сердце.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.