ID работы: 5879508

Моя чёрная душа

Гет
NC-17
Завершён
158
автор
KitKat_8 бета
АПОЛИЯ бета
Размер:
120 страниц, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 111 Отзывы 39 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
      За прошедший месяц Эрик и Кристина привыкают к Шартр-Мэнору и большинству людей, проживающих там в качестве помощников и слуг. И хотя Эрик подавляющую часть времени находится в их с Даае спальне, а она, напротив, общаясь с мадам Шартр и молодыми горничными, все вечера они неизменно проводят вместе.       В этот теплый вечер они устраиваются вместе у рояля. Как только Элизабет услышала о желании Кристины научиться игре на нем у Эрика, она отдала указ перенести инструмент в их комнату. Теперь девушка уделяла все свободное время урокам своего неизменного Маэстро.       Каждый раз он начинает занятие с недолгой импровизации и Кристина не перестает удивляться тому, насколько он гениален. Музыка, создаваемая Эриком из ничего, звучит столь прекрасно и непринужденно, что за дверью их спальни всегда собирается внушительная аудитория, готовая внимать его нескончаемому таланту, и расходится тотчас как звуки величественного инструмента затихают. — Ты невероятный, Эрик! — восторженно восклицает девушка, очарованная очередным шедевром. — Мне так тоскливо от того, что никто не может этого услышать… Я хотела бы, чтобы весь мир знал о том, как твоя музыка красива.       Он смущенно улыбается и отводит взгляд в сторону. Восхищение Кристины по прежнему вызывает у него смущение. Он кажется себе недостойным ее боготворящих слов и взглядов, не смотря на то, что из раза в раз старается делать свою музыку все сложнее и извилистее, все интереснее и очаровательнее. — Ты — мое вдохновение, — отвечает он ласково ей в ответ. — Особенно приятно видеть то, как ты совершенствуешь свою игру. Музыка, которую мы создаем вместе, в сто крат сильнее той, что я могу делать в одиночку. Начнем?       Она с улыбкой кивает ему и возносит пальцы над клавишами, как вдруг в их дверь раздается быстрый и громкий стук. Не дождавшись ответа, в спальню вбегает перепуганная Элизабет и испуганным шепотом обращается к ним: — Скорее за мной!       Быстро переглянувшись, Эрик и Кристина поднимаются с мест и спешат следом за мадам. Она быстро ведет их за собой куда-то в подвал и начинает едва слышно пояснять: — У нашего дома остановился экипаж… Садовник заметил там жандармов. Уверена, лучше Вам пока побыть здесь. Я дам знать, когда они покинут нашу территорию!       С этими словами женщина отворяет тяжелую дверь, ведущую в небольшую библиотеку, и пропускает напряженную пару внутрь. — Если что-то приглянется, берите, не стесняйтесь. Может хоть так скоротаете время… — она тяжело вздыхает, отступая обратно в коридор. — Я постараюсь отвести все подозрения от Вас. Ждите.       Как только женщина оставляет их одних, Кристина жмется словно испуганный котенок к плечу Эрика и судорожно выдыхает. Он безмолвно обнимает ее за хрупкие плечи. — Мне так неловко перед Элизабет, — тихо говорит Даае, утыкаясь прохладным кончиком носа в теплую шею жениха. — Она ведь очень рискует, укрывая нас здесь… Мне все еще кажется, что нам стоило покинуть страну, Эрик. — Мы не можем знать наверняка, дорогая, — откликается печально Призрак и невесомо целует девушку в лоб прежде, чем выпустить из объятий и пройти вглубь библиотеки. — Пока же, я убежден, нам не стоит ничего менять.       Замолчав, он останавливается напротив широкого стеллажа и внимательно оглядывает стоящие на нем книги. Его внимание привлекает небольшой блокнот с торчащими, истертыми листами. Заинтересовавшись им, Эрик вытягивает его из кипы книг. — Кристина, иди сюда, — обращается он к невесте, и та послушно подходит к нему.       Вместе они устраиваются на небольшом кожаном диванчике в углу комнаты и с любопытством разглядывают блокнот. — Похоже на дневник, — отмечает Кристина. — Чей он?       Пожав плечами, Эрик открывает первую страницу. Первая же запись дает понять, что это старые записи мадам Шартр. — Думаю, нам не следует это читать, — шепчет Призрак, перекладывая блокнот в руки Даае.       Она неопределенно качает головой и все-таки начинает медленно листать, изредка вчитываясь в чуть смазанные временем записи. Спустя несколько страниц Кристина обращается вполголоса к Эрику: — Это так печально, — вздыхает девушка, — похоже, Элизабет потеряла последнюю связь с семьей порядка тридцати лет назад.       Притихнув, Кристина дочитывает страницу до конца, и хмурит свои светлые бровки, добавляя: — Эрик, прочти…       Укоризненно взглянув на невесту, он все же сдается и принимает из рук невесты ветхий дневник. Девушка сразу указывает на несколько строк:       «Если бы только Мадлен прислушивалась ко мне хотя бы иногда! Этот актеришка Дестлер испортит ей всю жизнь! Совершенно безответственный, слабохарактерный человек. Не могу поверить, что между семьей и глупой первой любовью она предпочла именно его. Ах, бедные родители… Как же мама плакала, когда она ушла из дома, даже не попрощавшись с нами. И как знать, где теперь ее искать и стоит ли вообще это делать?..» — Не может быть, — выдыхает Эрик, ища глазами дату прочитанной им записи, а затем пораженно шепчет: — За год до моего рождения…       Он качает головой, откладывая в сторону дневник, и прикрывает глаза. Кристина спешит заключить его в трепетные объятия. — Получается, Элизабет сестра твоей матери? Удивительно... — Как, однако, она была права насчет отца, — едва слышно говорит Эрик, тешась в нежных руках Кристины. — Вот только жизнь ей испортил не он, а я.       Девушка легонько бьет Призрака в бок и, посерьезнев, обращается к нему: — Не смей так говорить, Эрик! Долг родителей любить свое дитя таким, какое оно есть.       Мужчина бросает на нее выразительный взгляд — Кристина и сама совсем недавно яро ненавидела себя и растущего в ней ребенка. — Надо рассказать Элизабет об этом, — нарушает тишину Даае, когда Призрак совсем теряется в мыслях.       Он не успевает сказать ей и слова, как дверь в библиотеку отворяется и туда тихонько проскальзывает мадам Шартр. Она тотчас встречает пытливые взгляды пары и спешит доложить им: — Все хорошо. Пока что…

***

      Молчание, воцарившееся за обеденным столом особняка де Шаньи, нарушает лишь шуршание дождя за окнами. Прочтя полученный от сына отчет, старый граф обводит столовую задумчивым, строгим взглядом из-под широких седых бровей. — Прошел месяц… — говорит он глухим-глухим голосом и вся семья понимает, что он совсем не в духе. — Целый месяц! А я все еще не видел глаз того человека, нет… Чудовища, совершившего это страшное убийство! Почему?!       Замерший на стуле Филипп сглатывает подступивший к горлу ком, но продолжает непоколебимо смотреть на разгневанного отца. Воспитание не позволяет ему вести себя иначе. — Это моя вина, отец, — твердо отвечает виконт де Шаньи, поднимаясь из-за стола. — Уверен, я могу сделать еще что-то, чтобы поймать убийцу. Как только я пойму, что… Непременно это сделаю.       Мать наблюдает за сыном восторженным и горделивым взглядом — смерть младшего брата вынудила Филиппа быстро повзрослеть и начать принимать серьезные решения. Нельзя спорить с тем, что он действовал все это время правильно, ведь иначе они бы не имели зацепок вовсе. — Займись этим, сын, — откликается граф, следом за Филиппом поднимаясь из-за стола, и кладет руку на его крепкое плечо. — Семья надеется на тебя.       Сдержано улыбнувшись единственному сыну, граф покидает столовую — его супруга следует за ним. Оставшись в одиночестве, Филипп неторопливо подходит в французскому окну.       Капли быстро стекают по стеклу, наводя на виконта чувство гнетущей тоски. Он тяжело вздыхает и прикрывает уставшие глаза. Спустя несколько минут по комнате разносятся тихие шаги и Филипп ощущает на своем торсе теплые девичьи ручки — нежная улыбка сразу озаряет его лицо. — Тяжелый разговор? — шепотом спрашивает Люси, утыкаясь носом меж его острых лопаток, выпирающих из-под тонкой рубашки. — Немного, — отвечает в тон ей виконт, накрывая ее запястья широкими ладонями. — Не хочется разочаровать семью, ты ведь знаешь.       Он плавно разворачивается к ней и заключает в ответные объятия, целуя Люси в макушку. С появлением в его жизни этой хрупкой девушки многое изменилось — он посерьезнел, осознал всю лежащую на нем ответственность и почувствовал себя, наконец, мужчиной, будущим графом. — Знаю, — соглашается девушка, по привычке вставая на носочки, чтоб быть хоть чуточку выше в сравнении с ним. — Ты будешь чудесным графом, Филипп, я верю в это. — Спасибо. Спасибо тебе за все, — тихо говорит он, заглядывая в ее влюбленные глаза. — Погуляем по Венсенскому лесу, что думаешь? — Я буду счастлива провести это время с тобой, — отвечает она, блаженно улыбнувшись виконту.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.