ID работы: 5880454

Честность, магия и очки

Джен
R
Завершён
31
автор
Размер:
122 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 124 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 2. Мистер Хэндер

Настройки текста
Поразительно, но белый пёс сбегает от Ирис далеко не сразу, первые полчаса ходьбы преспокойно, почти нога в ногу, идя рядом. Он не поднимает шума, не спешит играть в надоедливые, дурацкие игры, как он ведёт себя с другим псом. Хорошая собака — Фолс нравятся такие животные, тихие, спокойные… Одно плохо: всю дорогу этот пёс молча смотрит на Ирис немигающим, даже в какой-то степени жутким взглядом, от которого невольно начинают бежать мурашки по коже. — Я-я не собираюсь наносить вред монстрам, — бросает Фолс, когда эти «чистые, невинные» глаза начинают вызывать чистый испуг. — Прекрати на меня так смотреть. Он тут же отводит взгляд, но, словно будучи недовольным, со всех ног бежит вперёд, поднимая пыль столбом, как и Догамий с Догарессой. Должно быть, особенность данного вида. Монстры же проявляют эмоции в виде магии? Если да, то хорошо ещё, что этот пёс со злости не начинает использовать свои атаки, к примеру… летающие разноцветные сердца. А почему нет, собственно? Фолс не гонится за собакой — не её возраст. Тем более, что Лаборатория наконец-то появляется на горизонте. Ирис весьма и весьма впечатляется странным, но в то же время весьма красивым фасадом здания. В первую очередь бросается огромная надпись: «Лабратория»*. Фолс усмехается, хорошо ещё, что не они не помечают, чья именно эта «Лабратория», чтобы избежать позора. Однако, с трудом отвлекаясь от забавной надписи, Ирис продолжает «осмотр» дальше. Небольшое здание, со странной прозрачной крышей, за которой можно увидеть пустое помещение с телескопом, настолько хорошо всё видно. Со стерильно белыми, как в больнице, стенами — оно сильно выделяется среди зелёной листвы деревьев, в то же время гармонируя с ней. Несколько небольших окон приветливо обращены к гостям: однако, даже присматриваясь, Ирис никого не замечает. Пора прекращать. Она здесь не ради красивых видов, фотографий и прочего, что сопутствует туристическим путешествиям, хотя, с другой стороны, помощник в обустройстве на новом рабочем месте ей однозначно не помешал бы. Ирис поправляет очки, шумно набирает воздуха в лёгкие, после чего делает шаг вперёд. К новому будущему, успешной карьере учёной… И прочего, что ей вбивают в голову в детстве, школе, а затем и в университете — после такого стыдно не мечтать о научной деятельности. С затихающим шумом автоматических дверей глаза Ирис ослепляет яркий, явно не солнечный свет, а в нос мгновенно ударяет крепкий запах спирта, бумаг и, как это ни странно, кальция, образующего кости. Можно даже сказать, что пахнет ими же, причём этот запах ощущается наиболее явно. Но девушка морщится лишь в первую секунду — к столь резким запахам она привыкает ещё в школе. Спустя пять секунд Ирис осматривается — странные стены серо-голубого цвета со стоящими рядом столами с необходимыми химическими препаратами; чёрт знает, почему они не в лабораториях, судя по всему, работники сего комплекса — слишком сосредоточенные на работе монстры, которым необходимо взять ту или иную склянку в ту же секунду, как только они о ней подумают. Гении — существа странные. Интересно, примут ли они в свой узкий круг столь рассеянного человека, как Ирис? Скорее всего, да — если надо, предъявит соответствующую карточку и диплом. Если не учитывать того, что только что выпустившуюся «специалистку» по каким-то причинам направляют именно сюда, в дыру, где никого нет. — Эй! — кричит она в пустоту, устав ждать неизвестного. — Есть тут кто-нибудь?! Никто не приходит. Только шум вентиляции да дуновение ветра, взявшегося тут чёрт знает откуда. Если бы это был какой-нибудь плохой мультик, то по начищенному до блеска полу непременно пролетела бы смятая бумажка, но, к счастью, Ирис вроде как пребывает в реальности. Однако спустя секунды тишину нарушает не шуршание листка, а незначительный, но нарастающий с каждой секундой шум из-за двери. Словно кто-то… спешит куда-то? Неужто «босс» решает наконец поднять свою королевскую задницу и прийти (вернее, прибежать) к новому претенденту? Звучит бредово, но другого варианта развития событий нет. С каждой секундой становится громче: Ирис на всякий случай делает несколько шагов назад. Ей всё меньше нравится происходящее; она осторожно косится на боковую дверь, из-за которой наверняка должно что-нибудь появиться, а Фолс не уверена, что хочет стоять у этого чего-то на пути. Вскоре к шуму добавляется ещё и сдавленный взволнованный шёпот, вернее, он становится слышнее. — Вот чёрт, вот чёрт, вот чёрт… Она здесь определённо не вовремя, но пути назад нет. Раз уж взялась, то должна довести до конца. Ирис направляет взгляд на боковую дверь, готовясь к худшему. Оглушительный удар двери о стену пронзает воздух, заставляя Фолс невольно вздрагивать. — Мне хана! — раздаётся вслед за этим, оглушая. Ирис резко поднимает голову, смотря на влетевшее в помещение существо. Беглый взгляд даёт мало — шипастый зеленый монстр-динозавр. Судя по всему, сотрудник, причём излишне нервный. Хотя, с другой стороны, крыша поедет у любого, чьи руки заменены на металлические конечности. Ирис не хочет думать, как он их получает. Фолс в недоумении пялится на монстра, искренне недоумевая, что делать: успокоить его или подождать, пока он сам не обратит на нее внимание в порыве истерики. К сожалению, ей не дают сделать выбор, в очередной раз сотрясая воздух с такой силой, что Ирис невольно удивляется, как у неё до сих пор не лопаются перепонки. — Вы ко мне? Та самая девушка из колледжа? — недоумённо спрашивает он, постоянно переходя на крик. — Ох, вы так не вовремя, так не вовремя! — тараторит учёный следом. Ирис не сразу находит, что ответить, позволяя монстру выговориться. К сожалению, громкость его реплик возрастает в геометрической прогрессии, словно он срывается на первом попавшемся под металлическую руку существе. Монстр, как-никак… Фолс отдалённо понимает, что достучаться до него в таком состоянии сейчас — дело гиблое. В первую очередь потому, что весь его внешний вид чуть ли не кричит о том, что сейчас этот монстр весьма и весьма опасен: шипы на голове обостряются, зубы тоже, а в глазах горит какой-то дикий, жуткий блеск. «Главное, сидеть тихо», — думает Ирис, пока учёный отводит душу. Фолс получить по полной в день принятия на работу ох как не хочется. — Фух… — наконец вздыхает монстр, когда поток мыслей у него иссякает. — Выговорился, — он переводит взгляд на напуганную претендентку, после чего добавляет с самым невинным видом: — Спасибо, что выслушали! — Ага… — только и находит, что ответить, окончательно обескураженная Ирис. Прекрасный момент, чтобы попросить о принятии на работу! Лучше и не придумать. — Я, это… Я — та самая приезжая студентка, к-которая приехала к вам из университета… Хорошее начало, нечего сказать. Хотя сейчас не время для самокритики — остаётся надеяться, что монстр ничего не замечает. — Так мы вас только и ждём! — с необыкновенно довольным видом восклицает он, словно у него ещё остаётся запас воздуха. — Пройдите за мной. Ирис ничего не остаётся, кроме как подчиниться, чуть ли не по пятам следуя за необыкновенно шумным работодателем. Пожалуй, единственное впечатление, которое он на её производит — слишком раздражающий. А если и Гастер будет таким же? Каков начальник, таковы и подчинённые. Во всяком случае, скучно тут не будет. — Вот! — наконец гневно восклицает монстр, пропуская Фолс вперёд. — Полюбуйтесь! Да, посмотреть тут есть на что: по всему полу раскиданы книги со странными, на всю обложку знаками, бумажные страницы, словно неаккуратно вырванные из каких-то документов, и в завершение образа уголка творческого беспорядка огромная лужа, чудом не затрагивающая бумагу. Ирис чувствует, что монстр снова вот-вот взорвётся, переполненный эмоциями. Динозавр возмущённо набирает воздух в грудь, заостряет шипы и… — Интересно, есть ли на всём белом свете больший идиот, чем я? — устало спрашивает в пустоту он, делая первый шаг в комнату. Девушка озирается по сторонам, пытаясь обнаружить что-нибудь, чем можно вытереть лужу. Беспокоить этого монстра Ирис хочется меньше всего, кто знает, вдруг он опять «взорвётся», переполненный эмоциями? Хоть сейчас он и не подаёт признаков злобы, но надо быть начеку. Монстр тем временем обходит лужу, садится на первый попавшийся стул, продолжая совершенно ничего не выражающим взглядом пялиться на стену, словно там есть что-то более интересное, чем бардак в комнате. Ирис пытается подавить усталый вздох. Сколько там минут прошло с их встречи? Пять? Ну вот, а она уже устала от общения с ним! Ребёнок в теле взрослого — вот как говорят про таких. Только ребятишки не представляют такой опасности, они не могут проткнуть тело шипами. Но дети всегда вызывали у Фолс что-то вроде вялого раздражения, а такие — ещё и чувство неотвратимой опасности и страха. Что-то Ирис подсказывает, что не стоит судить этого монстра по первому впечатлению, но она давно разучилась доверять интуиции. К счастью, где-то в отдалении стоит швабра. Рояль в кустах среднего пошиба, по-другому и не скажешь. Ирис тихо, осторожно, чтобы не обратить на себя лишнее внимание этого поехавшего, обходит все бумаги, берёт в руки швабру, после чего начинает уборку. Сперва поднять листы, чтобы не дай бог не намокли, положить книги на стол у двери, подобрать упавшую пробирку, из которой, скорее всего, всё и вытекло, и начать вытирать лужу, косясь на монстра, который даже не подаёт признаков жизни. Через полчаса, когда пол наконец приводится в порядок, а Ирис со спокойной совестью убирает швабру, монстр наконец выходит из ступора.  — А? — озирается он по сторонам, после чего, взглянув себе под ноги, восклицает: — Надо же, как тут чисто! Это вы сделали? — переводит он взгляд на девушку. Ирис пожимает плечами, словно предлагая динозавру ответить на свой же вопрос самостоятельно. — Ха… Ха… — вздыхает он, откидываясь на спинку. — Я снова облажался… — он говорит это таким тоном, будто раскаивается на суде. — Я даже вам не представился, как следует. Ирис вздыхает, садясь от него на соседний стул, находящийся на расстоянии вытянутой руки. — Тогда почему бы не начать знакомство сейчас? — спрашивает Фолс, даже не пытаясь скрыть опаску. Раз монстр с ней максимально честен, то почему бы ей не поступить так же? — Я Ирис. Ирис Фолс, — протягивает она слегка подрагивающую руку, всё же претендентке хватает смелости на простую вежливость. — Я Грей, — чуть отстранённо отвечает он, пожимая кисть. По ладони Ирис пробегает холодок, сразу видно, металлическая хватка. — Грей Хэндер**. — Р-рада знакомству, — она не скрывает небольшого заикания, убирая руку. — Взаимно. Оба немного молчат — Ирис осторожно поглядывает на ящера, в то время как он тупо пялится в потолок, пребывая в полнейшей апатии. Лучше попытаться вытащить его из размышлений на свет божий, всё-таки проводить целый день в таком состоянии как-то не входит в обязанности учёной. — Скажите, мистер Хэндер, — наконец начинает Фолс, решая, что тишина затягивается слишком надолго. — А что делать с этими книгами?.. — Не зовите меня так! — злобно кричит монстр, мгновенно выныривая из мыслей, но тут же успокаивается, добавляя куда тише: — Зовите меня просто Греем. Пожалуйста. Ирис его понять может, трудно жить с такой, мягко скажем, необычной фамилией, словно подчёркивающей его физический недостаток. Но, опасаясь очередной вспышки гнева, Фолс не без опаски спрашивает: — А… а с книгами что?.. — Ой, точно! — снова вскрикивает он, почти подпрыгивая на стуле. — Совсем забыл! Нам надо разложить их в алфавитном порядке!.. Он мгновенно вскакивает со стула, подбегает к стопке. На корешках книг написаны какие-то странные символы: судя по всему, какой-то текст, который можно прочитать только в глубоком бреду или же… зная какой-то шифр? Подобные символы написаны на её карточке. Ирис вытаскивает её из кармана, чтобы убедиться. — Что это за шифр? — спрашивает у самой себя Фолс, рассматривая карточку. — Я посмотрю, пожалуй? — удивительно, но он реагирует сразу же, выхватывая из рук бумажку. — Это же вингдингс! — Шрифт? — переспрашивает Ирис. — Что-то знакомое… Один из шрифтов в программах для написания текстов, разве нет? — Не только! — озорно цокает он языком, нисколько не обижаясь. — Помимо прочего, это имя Гастера! Именно это и означает аббревиатура «Г.»! Даже подпись есть: «С уважением, Винг Дингс Гастер!». Надо же, какая вежливость, проносится у Ирис с небольшой усмешкой. Вот только где он сам? — К сожалению, он уехал на вручение премии, — с нескрываемой гордостью в голосе протягивает Грей. — Но ему было бы приятно встретить такую ответственную работницу в первый же день! Ирис немного краснеет, переводя взгляд на верхнюю книгу. Удивительно, но на близком расстоянии она может прочитать заголовок самой верхней книги в стопке — скорее всего, не из-за какого-то вселенского знания, а из-за полупрозрачных белых нормальных букв. «Самоучитель по шрифтам. Книга первая: О вингдингсе и вебдингсе***» — Вебдингс? — прерывает восторженно-хвалебную речь Фолс. — Никогда о таком не слышала. — Это ещё один символьный шрифт! Гастер так хотел назвать одного из своих сыновей… Но ему приглянусь другие имена. Похоже, этот легендарный во всех отношениях Гастер — ещё и отец. Интересно, всплывёт ли на его счёт ещё что-нибудь? — Раз у него есть дети, то… Где они? Грей разворачивается, с каким-то диким выражением лица смотря Фолс прямо в глаза. Она поздно понимает, что спрашивает не то, что нужно. — Они умерли полгода назад.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.