ID работы: 5882391

Ключик от сердца Коралины

Джен
R
В процессе
53
Размер:
планируется Макси, написано 84 страницы, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 18 Отзывы 13 В сборник Скачать

V

Настройки текста
      Эхо от ритмичной музыки медленно расходилось по округе, растворяясь среди старых елей. К концу недели солнце чаще появлялось на небе, и в теплом воздухе, наконец-то, чувствовалось лето.       Старенький пикап стоял на заднем дворе дома покойной миссис Ловат. Водительскую дверь снизу и небольшую часть кузова покрывала ржавчина, необычно гармонируя по цвету с потрескавшейся краской автомобиля оливкового оттенка. Пикап был старше своего нынешнего владельца, молодого Ловата, и когда-то принадлежал его покойному деду. Из приоткрытых окон наружу прорывалась музыка, транслируемая радио «Ретро-FM».       Закильберри опустил на землю гаечный ключ и взглянул на результат своих трудов. Ему пришлось потратить много времени на то, чтобы починить этот мотоцикл. Ловат купил его через Интернет какое-то время назад, как груду металлолома после аварии. Необходимые запчасти нашлись в онлайн-магазине и в гараже отца. На своем труде он сэкономил достаточное количество денег и сейчас, любуясь готовой работой, даже гордился собой.       По привычке обтерев грязные руки о свою майку, Заки привстал с корточек и внимательно присмотрелся к мотоциклу. Для его оформления он выбрал материал с черным матовым покрытием. У основания руля осела пыль, и Ловат, заметив это, нагнулся, чтобы старательно оттереть пятно концом своей одежды. Затем Закильберри пнул ногой подножку, которая имела привычку заедать, и с удовольствием уселся на мотоцикл.       Легкий теплый ветерок подул в его сторону, запутавшись в его недлинных кудрявых волосах. Парень прикрыл глаза и представил себя рассекающим дорогу на высокой скорости. Наверняка бы, мистер Ловат, увидев результат долгих стараний своего сына, подивился его смышлёности и уму — сам он не питал любви к механике, а Закильберри был слишком похож на своего деда. Но отец Заки уехал из дома своей матери еще вчера утром, когда вся мебель была распродана. Теперь дом изнутри выглядел еще более печальным и опустошённым, напоминая младшему Ловату о его утрате.       Не удержавшись, парень дотянулся до шлема, что лежал на столе с инструментами. Пошарив в нем рукой, Закильберри вытащил наружу связку ключей. Поскольку первые тесты на мотоцикле были удачными, сегодня Заки решился опробовать все его возможности.       Через мгновение округу пронзило рычание мотора, на время заглушив собой музыку. Ловат закрепил шлем на голове и медленно тронулся вперед, намереваясь объехать на «красавце» вокруг дома. Однако, совсем скоро запах хвойных деревьев и знакомая поросшая тропинка, ведущая с холма, навеяли ему старые воспоминания. Поддавшись им, Заки на мгновение притормозил, застыв на мотоцикле перед резким спуском с холма. Деревья внизу располагались в хаотичном порядке. Заки знал каждое из них, приноровившись объезжать их в детстве на усовершенствованном им моторизованном велосипеде.       Звук движка послышался еще громче, сопровождаясь быстрым сердцебиением Заки, отдававшегося в его ушах. Мотоцикл стремительно двинулся вперед под руководством своего бесстрашного «всадника». Парень почувствовал, как уровень адреналина подскочил в крови, когда он несколько раз успешно увернулся от повстречавшихся ему на пути деревьев и веток. Резво вывернув руль влево, он промчался между двух больших камней и на большой скорости выехал на широкую дорожку, что была перпендикулярна его изначальному пути. Она, петляя, уводила его все дальше вниз, заводя к подножью холма.       Деревья по пути стремительно редели: массивные высокие ели сменялись дикими яблонями, тянущим свои ветви к земле. Закильберри, подпрыгнув на кочке, едва увернулся от небольшого куста и поднял в воздух облако пыли, пробуксовав задним колесом в неглубоком ухабе. Ошметки влажной грязи прилипли к штанинам парня, а пыль медленно продолжала оседать на них, превращая ностальгический образ мальчишки-оборванца, которым он вдохновился, в реальный.       Преодолев еще один ухаб, парень резко затормозил рядом с тем местом, где под слоем грязи скрывался колодец. Ловат заглушил мотор и поставил мотоцикл на подножку, одновременно освобождая голову от шлема. На его лице осела пыль, придав его и без того смуглой коже еще более насыщенный темный оттенок.       Это место едва изменились за год его отсутствия. Разве что дикие яблони стали более сухими, а телега неподалеку поросла мхом. Оставив шлем на руле, Заки медленно подошел к ней и взглянул вниз, на Розовый Дворец. Мальчишкой он часто прибегал сюда и часами разглядывал его. Ему казалось, что внутри него скрывается какая-то сказка, и ему всегда было интересно, почему бабушка не пускала его туда… Однако, после знакомства с Коралиной все изменилось. И необязательно в лучшую сторону.       Перед его глазами возникло наиболее яркое воспоминание о ней. Юной Джонс всегда нравилось озеро, которое он когда-то показал ей. Особенно часто она стала наведываться туда в одиночестве, став старшеклассницей. Оставляя одежду на берегу, она медленно погружалась в воду в одном лишь нижнем белье, думая о чем-то своем. Застыв за кустарниками лещины, Заки наблюдал за тем, как она спокойно заходит в холодную воду ранним утром, не чувствуя резкого перепада температуры, а вода окутывает её тело, словно прозрачное одеяло. Хрупкие плечи, тощая фигурка и отсутствующий взгляд… Будто потерянная кукла с не моргающими пуговицами вместо глаз — какая ирония.       Задумчивое выражение лица Закильберри исказила усмешка, и он медленно отвернулся от наскучившего ему пейзажа, мотнув головой. Взглянув по сторонам, он вспомнил про Кота. Этот старый бродяга и перед колледжем на прощанье принес ему в подарок дохлятину — тощую крысу.       Ветер играл с молодой травой и шуршал листвой на кустарниках. Вдохнув грудью свежий воздух, Ловат уже хотел вернуться к мотоциклу, осознав, что это место не вызывает у него таких эмоций, как прежде, однако, заметил в траве нечто смутно знакомое. Нагнувшись, он подобрал надорванную упаковку кошачьего корма.       Недоуменно вскинув брови, он вновь оглянулся, чтобы устремить свой взгляд зеленых глаз на Розовый Дворец.       ➵       Со среды в лавке мистера Блэквелла наступило затишье. Изредка в магазин заходили посетители, но они ничего не покупали, а лишь давали возможность своим детям осмотреть поближе кукольный домик, что стоял на витрине. Старик, отдавая нудные поручения Коралине, весь день пропадал на втором этаже, изредка спускаясь вниз за чашечкой чая. Джонс думала, что он был занят реконструкцией того шкафа, который он выкупил у семьи Ловат.       С самого утра, сидя на полу в кладовке, девушка нехотя перебирала папки, поочередно вытаскивая их из высоких металлических шкафов. Мистер Блэквелл поручил Коралине найти старые фото недавнего приобретения, поэтому даже доверил ей свою связку ключей. И не было известно, действительно ли найдется во всей лавке столько замочных скважин, сколько у старика было ключей. Многие из них казались очень старыми в то время как другие, наоборот, еще не потеряли нового блеска. Перебирая их, Коралина наобум тыкалась то одним, то другим ключом в скважину металлического шкафа, и жутко раздражалась, когда ей долго не удавалось найти подходящий.       Зевнув, она потянулась к последней папке, что лежала на самом дне шкафа и изучила её содержимое сонным взглядом. Ночью Коралину по-прежнему мучали кошмары. Сначала она пыталась убедить себя в том, что ей все привиделось: и кукла, и её исчезновение. Но потом ей стало казаться, что в доме за ней кто-то постоянно наблюдает. Из-за этого она стала предпочитать когда-то желаемому одиночеству общество мисс Спинк и мисс Форсибл, а вчера даже выполнила обещание, которое когда-то дала мистеру Бобински, и отсняла на камеру полный курс разработанных им упражнений по гимнастике, который тот тут же отправил в Ассоциацию Спортивного Досуга. Но, увы, тревога в груди Коралины совсем не угасала, ожидая чего-то ужасного.       Буквы, напечатанные на бумаге, стали медленно расплываться под взглядом девушки, а негромкий такт старых часов, что были выставлены в зале, убаюкивали. Коралина широко зевнула и положила папку на пол, чтобы облокотиться на выдвижной ящик металлического шкафа и прикрыть глаза.       — Я лишь немного отдохну… — проговорила она тихо, стремительно проваливаясь в дремоту.       ➵       Зал магазина был пуст и казалось, что ничто не могло нарушить его покой. Прохожие скучающе проходили мимо, не интересуясь свидетельствами прошлого. Колокольчик на двери смиренно молчал.       Лестница рядом с прилавком вела к темно-алой двери, за порогом которой было убежище хозяина лавки. Из-за её щелей прорывался неяркий свет, освещая унылые портреты на стене. Изредка оттуда доносился негромкий шум, будто что-то в той комнате раздувалось и недовольно вздыхало с глухим хлопком.       Время шло и часы с маятником за витриной пробили час дня своим глубоким затяжным звоном. Свет за красной дверью стал более ярким. Наружу вместе с ним просочился серый дым и легкой струйкой начал пробивался к потолку. Через минуту антикварную лавку оглушил рокот пожарной сигнализации.       Коралина, все это время прозябающая в легкой желаемой дремоте, очнулась и резко вскочила, испугавшись громкого звука. Её каштановая макушка неминуемо встретилась с основанием светильника, что висел невысоко от пола.       — Ой! — пискнула девчонка, резко схватившись за голову. Растирая затылок, она осторожно выглянула из кладовки и осмотрела зал магазина. Она по-прежнему не понимала, что могло послужить причиной сирены, которая начала подкармливать её внутреннюю панику.       Сверху послышался какой-то шум и рокот пожарной сигнализации вдруг замолчал. Коралина, учуяв в воздухе запах гари, нахмурилась и медленно обогнула прилавок, по пути скинув на него связку ключей. Подняв голову, Джонс заметила дым, что нечеткими линиями клубился под потолком. Старик в лавке не объявлялся. Подойдя к основанию лестницы, девчонка взглянула на дверь наверху.       — Мистер Блэквелл? — позвала она, осторожно ступая на первую ступень. Ей тут же вспомнились слова, которыми «напутствовал» её хозяин лавки перед тем, как взять на работу. В частности, его главным условием было ни при каких обстоятельствах не тревожить его на втором этаже. — У вас там все в порядке? — еще громче спросила Коралина, ступая на следующую ступень.       Лестницу освещала единственная лампочка старинного бронзового бра. Его свет отражался на масленых мазках старых портретов, которыми была увешена стена по правую руку от юной Джонс. Каждая картина была выполнена в разном стиле. Массивные золотые, тонкие серебряные, простые деревянные рамки обрамляли круглые, квадратные, овальные и даже треугольные полотна разных размеров. Будто в хаосе они были разбросаны по стене и единственное, что их объединяло — на каждом был изображен ребенок. Их взгляд был опустошен и казался строгим. Вряд ли художник, что нарисовал их, знал, что такое детство. Жители картин, крепко сжимая ручками мячики, зеркальца, плюшевых зайчиков и другие дорогие сердцу игрушки, встречали Коралину своим равнодушным взглядом.       — Если вы не ответите, то я поднимусь наверх… — с поселившемся в сердце любопытством, более тихо отозвалась девушка. Ей не хотелось упустить повода посмотреть, что находится на верхнем этаже.       Дым постепенно превращался в легкий туман. Он окутывал портреты и делал недоступность второго этажа еще более таинственным. Коралина оставила позади половину ступеней, завороженно осматривая картины, когда лампочка внутри бра неожиданно издала громкий звук и перегорела вместе с остальными лампами в магазине. Джонс вздрогнула, а лестница стремительно погрузилась в потемки. Дети на портретах вдруг показались недовольными: возможно, они просто боялись темноты.       — Что б тебя! — из-за двери наверху послышался приглушенный возглас мистера Блэквелла, а затем глухой звук падения чего-то тяжелого. Коралина прибавила шаг, каждый из которых начал отдаваться негромким скрипом в деревянных ступенях. Чем выше она поднималась, тем гуще была завеса дыма. Закашлявшись от запаха гари, она уже потянулась к ручке двери, как та вдруг резко распахнулась и выпустила на волю еще больше едкого тумана и одного злого старика.       — Какого черта?! — выругался мистер Блэквелл, столкнувшись с девчонкой. Его одежда местами была прожженной, а усы были опалены.       — Что случилось? Пожар? — юная Джонс тут же достала телефон и начала набирать номер службы спасения. Хозяин лавки на это лишь недовольно стукнул её по рукам концом своей трости.       — То же мне пожар! — рявкнул он громко и попытался рассеять дым вокруг себя руками. Заметив, что от уголька на его плече загорелся пиджак, Блэквелл тут же затушил его голой ладонью. — Всего лишь одна маленькая неприятность!       — Маленькая?! — удивилась помощница. Старик был измазан в саже, а по щеке из его единственного глаза текли слезы из-за едкого дыма. — Что произошло? — Коралина попыталась заглянуть за плечо мистера Блэквелла, но ничего не смогла разглядеть там из-за дыма.       — Не ваше дело, мисс! — отрезал старик и погнал её жестом обратно, вниз. — Велено же было не заходить на второй этаж!       Под натиском владельца лавки девушка отступила назад на пару ступеней и оглянулась. Блэквелл захлопнул дверь и суетливо закрыл её на ключ, что висел на толстой цепочке у него на руке. После послышались три громких щелчка замка. Старик повернулся лицом к Коралине и настороженно запихнул ключ обратно в рукав.       — Проводка, видимо, совсем сгорела! — произнес он недовольным тоном. — Этот жулик электрик гарантировал мне безопасность, а я чуть не сгорел в собственном магазине! Тьфу!       После мистер Блэквелл недовольно прошел мимо Коралины, топая деревянными каблучками мужских туфель по лестнице.       — Мне нужен чай!       ➵       Запах гари разнесся по всему магазину довольно быстро. Он был терпим, но все еще едок. Старик сидел за прилавком и размешивал свой зеленый чай, привычно добавив в него белый порошок из маленькой склянки, что всегда лежала у него в кармане. Джонс распахнула все створки окон на нижнем этаже, а также открыла и подперла входную дверь стулом за 53,99 фунтов. Прохожие с любопытством заглядывали в лавку, из которой медленно улетучивался дым.       — Мистер… — девушка взглянула на старика. Тот со злобой смотрел перед собой, пачкая поверхность прилавка сажей со своей одежды. Если взглянуть на него повнимательнее, можно было бы подумать, что он находился рядом с чем-то, от чего в стороны разлетелись горящие угольки. — Сэр, вы в порядке?       Блэквелл медленно перевел взгляд на девчонку. Владелец лавки явно не хотел обсуждать произошедшее: сегодня погиб его один из любимых повседневных костюмов, которому он хотел посвятить пару часов тишины.       — Я-то переживу, а вот мой гардероб уже понес значительные потери… — старик с сожалением окинул взглядом свою одежду. — Разве вы не должны готовиться к какой-нибудь там вечеринке, мисс Джонс? Ваш рабочий день уже закончился.       — Откуда вы знаете? — удивилась Коралина.       — Какая разница! Идите домой, мисс Джонс, и поменяйте табличку на двери перед уходом, — недовольно отмахнулся старик и достал из-под прилавка небольшой конверт, в котором была оплата за неделю работы Коралины. Он кинул его на стол и с поникшим взглядом отправился обратно наверх, прихватив с собой поднос с чаем.       

***

      Мадам Розалина стояла за прилавком, облаченная в нежно-розовый спортивный костюм из бархатистой ткани. Этот цвет удачно подчеркивал её пышные формы. Светлые волосы были затянуты в пучок и обвязаны шелковой лентой с цветочным рисунком. Разнося заказы по залу кафе с легкой улыбкой, она тут же обращала на себя внимание посетителей стуком каблучков своих туфелек. Её внешний вид полностью соответствовал её характеру: мягкая, нежная и слегка кокетливая, не смотря на свой возраст. Морщинки легкой паутинкой украшали круглое лицо Розалины, делая его добрым, а глаза веселыми. От её дружелюбной улыбки за прилавком клиенты таяли, а искренние комплементы, что она раздавала им, позволяли выручке расти, а посетителям возвращаться.       — О, Розалина, я так рад, что вы вернулись, — отозвался мистер Сингх, выглядывая из кухни с новой порцией пышек.       — А я рада, что наш маленький Шива выздоровел, — пролепетала женщина, обратившись в сторону внука. Мальчик сидел рядом, на коленях у Моник, и что-то упорно вырисовывал в альбоме мелками. В отличие от своей сестры, которая имела во внешности схожие черты со своей статной и худой матерью, мальчик больше напоминал мистера Сингха. Редко кто мог удержаться от того, чтобы не потрогать этого маленького пухляша за розовые щечки.       — Не вертись, пожалуйста, — отозвалась в сторону брата Моник и набрала на телефоне текст очередной рассылки с приглашением на завтрашнюю вечеринку в Розовом Дворце. — У сестры сегодня много дел.       — Да, например, прибраться в кафе, — ненавязчиво напомнил мистер Сингх, вытаскивая из шкафа швабру и ведро.       — А вот и нет! На сегодня вы, мужчина, мне не босс. Я отпросилась!       — У кого это?!       — У меня, — мадам Розалина подошла к зятю и мягко притронулась к его плечу. — Наша Моника такая умничка. Всю неделю работала за прилавком вместо меня…       — Но это совсем не…       — Ты такой прекрасный отец! Моя любимая дочь гордилась бы тем, как ты воспитываешь детей, — продолжила женщина. — Посмотри, какой Моника у нас выросла красавицей. Вся в маму! — дочь тут же слишком широко улыбнулась отцу, ненадолго отвлекаясь от телефона. — А Шива такой маленький, но уже такой умный! — ребенок в этот момент спихнул со стола круассан с лимонной начинкой и рассмеялся, захлопав в ладоши. — Как и наша Моника, которая сдала экзамены на хорошую оценку и заслужила немного отдыха перед колледжем… Ты ведь ею так гордишься, верно? Моника, ты уже сообщила своему отцу новость?       — Что? Что за новость? — мужчина, растаяв от речей мадам Розалины, вновь напрягся.       — Я решила учиться ресторанному бизнесу, — отозвалась Моник, не снимая с лица неестественно широкую улыбку.       — О! Это так прекрасно, дорогая! Я давно тебе об этом говорил. Ну хорошо! Отдыхай! — мистер Сингх хотел вернуть ведро со шваброй в шкаф, но теща мягко помешала ему с улыбкой на лице. Отец Моник вздохнул. — Да… и я, наверное, сам приберусь…       ➵       Зеленый «жук» быстро преодолевал городские улочки, направляясь в центр. Здания на улице освещало солнце, а теплый воздух позволил горожанам избавиться от тяжелых джинсовых ветровок и хмурого взгляда.       — Ресторанный бизнес? — Коралина звонко рассмеялась. — Что будет с твоим отцом, когда он узнает, что в итоге ты все равно выберешь факультет искусств?       — Да, — неуверенно протянула Моник, сворачивая на перекрестке в сторону торгового центра. — Даже не знаю, стоило ли вообще подавать туда заявку. С моими оценками вряд ли меня возьмут учиться бизнесу.       — Так ты действительно подала туда заявку? — удивилась Джонс.       — Да, и еще в три колледжа, чтобы иметь запасной вариант. А ты разве нет?       — Я подала заявки в пять мест! — уверенно соврала Коралина также, как накануне соврала родителям, когда они спросили ее про поступление. На самом деле Коралина подала заявку только в один колледж искусств, в который она планировала поступать вместе с Моник. Она не думала о том, что будет, если она туда не поступит — точнее, ей было некомфортно об этом думать.       Внимательно взглянув на подругу, Коралина Джонс впервые задумалась о том, что будет, если ее пути с Моник после лета разойдутся. В старших классах они постоянно обсуждали, как вместе будут учиться творческим профессиям, чтобы затем стать «кем-то значимыми и где-то известными». Тогда это казалось чем-то веселым и простым. Но сейчас будущее стало таким реальным, неизбежным и туманным, что Коралина не хотела оказаться в нем одна. Она не хотела, чтобы Моник пропала из ее жизни также, как это было с Заколебайкой.       «А что будет, если ты все-таки поступишь на ресторанный бизнес?» — вопрос застыл в голове Коралины и не смог вырваться наружу.       — Да, вряд ли ты поступишь на бизнес. Твоим призванием всегда была фотография, — отозвалась юная Джонс и отвернулась к окну.       ➵       Когда машина аккуратно припарковалась на полупустой стоянке, девушки разделили список покупок, который составили для вечеринки. Перед тем, как закупиться всем необходимым, они решили обойти парочку магазинов с одеждой, чтобы присмотреть себе что-нибудь на сезонной распродаже.       — Как тебе это? — полюбопытствовала Моник, прикладывая к себе майку с разноцветным принтом. Джонс пожала плечами и вытянула из всего разнообразия вещей совершенно скучный топ в черно-белую полоску. — Ох, что с тобой? Неужели ты хочешь примерить это?       Коралину редко удавалось заинтересовать чем-то повседневным из одежды. Обычно она обращала внимание на яркую ткань, которая выделялась среди других вещей, но сейчас стояла и разглядывала усталым взглядом этот невзрачный топ, будто и вправду намеривалась купить его.       — Он отлично подойдет к моей красной юбке, — пожала девушка плечами.       — Не спишь, не ешь, растерянный взгляд, бледность и… и этот топ! Это все из-за Заки?       — Что?       — Ты сама не своя с тех пор, как он рассказал тебе, что они продают дом мадам Ловат. Ты будешь по нему скучать? Ну давай, признайся, — Моник легонько толкнула подругу в бок и подняла перед собой яркую майку. — Признайся, и я куплю тебе эту красоту.       Сердце Джонс кольнула легкая неприязнь. Она не поняла, с чем конкретно это было связано: с тем, что Моник упорно подозревала её в увлеченности Закильберри, или с тем, что она слишком плохо спала, чтобы не раздражаться по каждому поводу.       — Ты веришь в другие миры, Мока? — вдруг спросила Коралина.       — Ой, смотри, какая шубка!              «— Ты веришь в другие миры, Мока?» — спросила девочка с синими волосами, глядя на небо. Летние тяжелые облака медленно плыли по нему, складываясь в силуэты давно забытой истории. Одно из облаков напомнило Коралине Джонс тушканчика, а другое было похоже на ключик, за которым тянулась рука.       Моника сидела рядом, обнимая руками колени. Ее шорты и майка были мокрыми, а взгляд казался задумчивым. Она наблюдала за тем, как впереди, в теплой воде озера, плескался мальчишка в импровизированной водолазной маске. Заки нырял на дно озера, пытаясь найти лягушек, чтобы доказать Коралине свою ловкость.       «— Мой папа говорит, что существует три мира, но верить нужно только в тот, в котором мы живем», — отозвалась Сингх, убрав волосы со смуглого лба, и посмотрела на небо. Религия перестала утешать ее отца после смерти жены, поэтому Моника редко думала о таких вещах в столь юном возрасте.       «— Но живем ли мы в правильном мире?» — отозвалась Коралина. Прищурив один глаз, она наклонила голову вбок, и теперь облако в небе стало больше напоминать формой жирафа.       ➵       Солнце лишь слегка дотянулось до линии горизонта, заботливо гладя своими лучами верхушки старых елей. Тень Розового Дворца укрыла под собой часть сада, в глубине которого пел сверчок о своём летнем дне. Кажется, вечер был слишком прекрасен, чтобы что-то могло его омрачить.       Человек спокойно обогнул старые ворота, что с легким скрипом покачивались на теплом ветерке. Остановившись на дорожке, уложенной камнем, он прислушался к звукам.       Сверчок замолчал и притаился, сам не понимая отчего. Тишина разнесла по округе старую запись телевизионного шоу, музыкальная заставка которой вырвалась через приоткрытые окна квартиры мисс Спинк и мисс Форсибл. Она перекликалась с негромкими «тум-тум», которые сменялись барабанными «там-там» и поучениями мистера Бобо «тум-там-падам», которыми житель с чердака разучивал мышей (а правда ли?) танцевать с военной точностью. Деревья накренились к земле с шепотом листвы, будто пресмыкаясь перед неизвестным визитёром. Он знал, что никого из Джонсов дома не было.       Размеренными шагами человек направился к черному входу Дворца, попутно надев на голову капюшон своей куртки. Несмотря на теплый день, неудобств она ему не доставляла. Он придерживал рукой небольшой бумажный пакет. Тяжелые ботинки примяли под собой молодую траву и поднялись по ступеням небольшого крылечка. Ветер разнес по округе еле слышный скрип, раздавшейся под его ногами. Вскоре рука незнакомца осторожно нащупала ручку двери и пару раз провернула её. Дверь не отворилась, что, впрочем, было ожидаемо.       В доме раздался слабый звук, будто что-то мягко упало на пол. Человек улыбнулся и достал из кармана черный потёртый футляр, внутри которого оказались тонкие инструменты. Они были похожи на отмычки, но куда более изящные и длинные, выполненные из серебряного метала, блеском играющего на свету. Кое-где даже можно было увидеть ушко, как на игле, будто при желании эти хитрые приспособления могли превратиться и в швейный набор.       — Не бойся, Кукольная Коралина, — прошептал незнакомец. — Это всего лишь я…       Замок с недовольством лязгнул под хирургическим вмешательством в его механизм, а после доброжелательно щелкнул, приглашая незваного гостя в дом. Дверь отворилась, и незнакомец увидел лежащую на полу куклу в безжизненно прекрасной позе. Её две большие пуговицы блеснули, будто бы были рады видеть вошедшего.       Человек склонился над маленькой копией свой жертвы, а затем бережно поднял её на руки. Его рука коснулась ниточных волос куклы, а улыбка мягко ободрила малютку:       — Поиграем?       ➵       Табличка «закрыто» на запертой двери подскочила, а окна задрожали, когда что-то наверху с громким треском упало на пол. Створки окон все еще были распахнуты, впуская внутрь лавки свежий воздух. Одинокий прохожий подошел к витрине. Это была маленькая девочка — дочь владельца сувенирного магазинчика, что располагался за углом. Она возвращалась из бакалейной лавки и держала в руках сетку с продуктами. Каждый вечер она приходила сюда, чтобы взглянуть на большой кукольный домик за витриной антикварного магазина. Нежно-фиолетовый фасад был приятен на глаз, а большой размер игрушечного домика заставлял верить в сказку.       На улицу уже опускались сумерки, а подсветка витрины почему-то не зажигалась. Девочка подошла поближе к стеклу и притянула к глазам ладошки, чтобы повнимательнее рассмотреть объект своих мечтаний. По привычке она вновь принялась считать в нем количество комнат и жильцов. Сегодня она насчитала восемь спален, три ванные, две гостиных и одну кухню. Жильцов было столько: десять и еще четыре, потому что цифр после десяти она еще не знала. И одна маленькая фигурка черного кота, что сидел у входной двери кукольного домика.       Сверху вновь раздался грохот. Он был значительно громче прошлого. Стекло витрины задрожало, из-за чего девочка немного отступила назад и удивленно посмотрела наверх. Из-за плотно зашторенных штор окон второго этажа едва протиснулся яркий свет и тут же пропал.       — О-ого, — протянула она.       Из-за вибрации связка ключей, что лежала на краю прилавка, соскользнула вниз и звонко шмякнулась на пол. От неё отцепился самый маленький ключик и отскочил пару раз по гладкому паркету в сторону витрины. Его основание было позолоченным и имело форму сферы. Немного покачавшись в стороны, ключ, наконец, замер на полу.       На втором этаже послышался кашель мистера Блэквелла. Видимо, наверху еще осталось немного едкого дыма, который неприятно воздействовал на слизистую старика. Девочка снова приткнулась к витрине.       Неожиданно ключик на полу шевельнулся. Затем еще раз. Потом подпрыгнул и покатился на своем основании в сторону кукольного домика, петляя и крутясь вокруг своей оси.       — О-о-ого… — открыла рот от восхищения девочка.       Ключик будто магнитом тянуло к витрине. Подпрыгнув на косой доске в паркете, он скатился и стукнулся об основание игрушечного домика, отскочив чуть назад. Там он долго лежал без действия, и могло бы показаться, будто чудеса уже закончились, однако, вдруг из-под щели под домиком показалось что-то темное. В потемках это можно было спутать с небольшой мышкой, но на самом деле это была тонкая кошачья лапка.       Пошарив снаружи по полу, она хотела подхватить ключик, но тот от такого действия лишь перевернулся на своей позолоченной сфере в другую сторону отпирающей частью. Житель домика явно не собирался сдаваться так просто. Кошачья лапа с упорством пролезла вперед еще на пару дюймов, а затем аккуратно положила свои подушечки на ключ и потащила его за собой, под домик.       Девочка, все это время взирая на происходящее, уселась на корточки и подоткнула личико ручками, пытаясь увидеть, что же там такое интересное находится под витриной.       В этот момент неожиданно дверца кукольного домика резко распахнулась, и оттуда вынырнул самый настоящий черный кот. Был бы он хотя бы на сантиметр толще, то вряд ли ему удалось протиснуться сквозь этот проем. Вытянувшись, он столкнулся со взглядом девочки и молчаливо повернул голову в бок, рассматривая ее пару мгновений своими блестящими глазами.       — О-о-ого-о! — завизжала от радостного возбуждения девочка, а затем резко прикрыла рот ладошкой, боясь спугнуть волшебство.       Кот моргнул и ловко запрыгнул на крышу кукольного домика. Оттуда он быстро забрался на торшер и допрыгнул до приоткрытой створки окна. Выгнув спину, он сбалансировал себя ободранным хвостом и осмотрелся. На улице уже стемнело, а на небе проглядывался полумесяц. Понюхав свежий воздух, животное спрыгнуло прямо на плечо девочки, а оттуда на землю.       Маленькая гостья осторожно погладила кота и угостила его сыром из своей сетки с продуктами. Взяв кусочек, кот мяукнул и спокойно убежал по своим делам, скрывшись в тени города.       ➵       Дорога домой выдалась молчаливой. Моник слушала радио, изредка подпевая хитам, а Коралина рассматривала свою ленту в соц.сетях и курила сигареты — больше, чем обычно. Зеленый жук рассекал вечернюю дорогу, освещенную фонарями, и отражал свет своих фонарей на стволах пролегающих вдоль деревьев. Прохладный воздух проникал в салон через приоткрытые окна.       — Кого ты пригласила? — спросила Джонс, выдыхая табачный дым в окно.       — Всех, — тут же с улыбкой отозвалась Моник.       — Супер.       Сингх кивнула и отняла у попутчицы сигарету, сама ею затянувшись. Искоса осмотрев подругу, она кинула взгляд на зеркало заднего вида. Помимо продуктов позади автомобиля лежали бумажные пакеты с одеждой. В одном из них ютился топ в черно-белую полоску, что купила Коралина.       К Розовому Дворцу они подъехали уже ближе к ночи. Моника помогла Коралине занести покупки в дом, после чего уехала обратно в город.       Дома было приятно тихо. Джонс так устала, что на время забыла про исчезнувший неприятный подарок и ночные кошмары. Устроившись за столом кухни, они положила голову на руки и прикрыла глаза. Где-то в саду слышалось пение сверчка. Но сегодня оно её не убаюкивало, а наоборот усиливало до этого приглушенное чувство паники внутри. Воспоминания лениво шевельнулись в голове девушки, и тишина уже начала казаться оглушающей. Нужно было себя отвлечь.       Поднявшись, она включила небольшой телевизор, что стоял на кухонном уголке и достала из холодильника молоко. По телевизору шло какое-то кулинарное шоу. В шкафу она нашла уже открытую пачку своих любимых хлопьев. Налив в миску немного молока, она начала высыпать в неё свой ужин, отвлекаясь на телевизор. Неожиданно содержимое коробки резко бухнулось в тарелку, расплескав молоко.       — Черт!       Джонс рукой отряхнула свои джинсы и обратила внимание на тарелку. На поверхности молока ничего не плавало, хотя она была уверена, что что-то туда все-таки упало. Взяв ложку, Коралина аккуратно подцепила это «что-то» со дна тарелки и вытащила наружу. В ложке лежала черная пуговица.       От неожиданности девочка вскрикнула и уронила ложку обратно в молоко. Схватив пачку хлопьев дрожащими руками, она быстро подошла к раковине и высыпала туда все её содержимое. От известняковой поверхности раковины тут же с мучительным для Коралины звоном начали одна за другой отскакивать десятки пуговиц.       В голове юной Джонс тут же закрутились вопросы.       «Что это? Кто-то был здесь?»       Вместе с предположениями они смешались в её голове, вызывая неприятный гул мурашек по всему телу.       — Коралина Джонс, возьми себя в руки! — резко отдернула себя девушка и решительно вытащила из подставки на столе длинный нож дли шинковки.       Окинув взглядом кухню, девчонка вышла в коридор и, озираясь по сторонам, медленно обогнула все комнаты на первом этаже. Они были пусты, и Коралина отправилась наверх. Внимательно проверив спальню и ванную родителей, она направилась в сторону своей комнаты дальше по коридору. С каждым шагом её решительность отчего-то медленно рассеивалась.       Она на мгновение задержала дыхание, а затем резким движением распахнула дверь и включила свет. В комнате, а также под кроватью, в шкафу и в ванной никого не оказалось. Немного расслабившись, она присела на комод и положила рядом нож. Теперь идея обойти с ним дом показалась ей бредовой.       — Со мной просто кто-то шутит… — выразила она вслух свою догадку. — Это не может происходить на самом деле.       Коралина вздохнула и откинулась спиной на кровать, но, вытянув руки за голову, она почувствовала на поверхности покрывала что-то необычное. На ощупь это было похоже на мягкую вязанную одежду, но она не оставляла там одежду из гардероба. Привстав, она оглянулась и увидела, что на её кровати лежит аккуратно сложенный синий свитер. Осторожно забравшись на кровать, юная Джонс увидела рядом с «подарком» белую розу. Подняв её, она укололась о шипы и от неожиданности уронила цветок на пол.       Подняв одной рукой свитер, она поняла, что он — копия того свитера, что когда-то был подарен ей Другой Мамой… Темно-синий фон из той же пряжи с белыми звездами на ней, вышитыми серебряными переливающимися нитками. Размер идеально ей подходил.       Коралина замерла, не в силах отвести от него взгляд. Её руки дрожали.       «Это нереально это сон»       
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.