ID работы: 588246

I wish... I know you were just real with me.

Гет
NC-17
В процессе
1742
автор
Джинни бета
Размер:
планируется Макси, написана 81 страница, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1742 Нравится 1064 Отзывы 627 В сборник Скачать

Часть десятая, без страха и упрёка

Настройки текста
- Шерлок, это инспектор Эндрю Макмиллан. Инспектор, это мистер Шерлок Холмс. - Инспектор Макмиллан, к вашим услугам, - с задержкой, неохотно оторвал взгляд от тонкой папки с документами сидящий за письменным столом мужчина в песочно-сером костюме и с аккуратно зачёсанными на пробор насыщенно-рыжими волосами. - О, это весьма кстати, - низкий голос Шерлока вибрирующе пролетел по кабинету. Детектив шагнул вперёд, не отрывая от всё так же сидящего Макмиллана внимательного взгляда, и Лестрейд поспешил вмешаться: - Шерлок - мой хороший знакомый, он тысячу раз выручал меня. Помогал с расследованиями, всем таким… и я рекомендую его как прекрасного эксперта. - Эксперта? - с более очевидной ноткой раздражения, которое возникло в ту же секунду, в которую он поднял глаза от бумаг, качнул головой мужчина. - Специалиста, привлекаемого, дабы дать заключение, способного сделать единственно верный вывод на основании всех доступных фактов. Эксперта. И сейчас для того, чтобы найти ответы, подозреваемого и предотвратить очередное убийство, мне как раз некоторые факты необходимы. Холмс сделал пару шагов вперёд, проговаривая свой монолог в привычной торопливой манере, и застыл, выжидательно глядя сверху вниз на сидящего инспектора. - Некоторые факты по делу Стоун, я могу предположить?.. – Макмиллан выдержал паузу, не прерывая пересечения взглядов, а затем опустил глаза, выразительно захлопывая лежащую перед ним папку и отбрасывая на край стола, к нескольким таким же. – Да, знаете, у меня уже есть подозреваемый. И ответы. Благодарю за рвение, мистер Холмс, но… Шерлок на мгновение оглянулся на Лестрейда, выразительно сверкнув глазами, затем вновь повернулся и заговорил, низко и вкрадчиво, не отрывая острого взгляда от зелёных глаз нового инспектора: - У вас есть ответ, почему практически идентично убиты два не имеющих ничего общего человека? Ответ, почему Нельсон добровольно пошёл с убийцей, а Клиффорд пыталась бежать? Ответ, когда убийца вновь нанесёт удар и кто будет следующей жертвой? Довольно забавно, потому что пока вы пытаетесь связать неудачное ограбление с летальным исходом, убийство из мести, совершённое невменяемым преступником, и рядовую англичанку в одну теорию и крайне озадачены, почему же не выходит! – последняя фраза прозвучала громче и жёстче, детектив упёрся ладонями в стол, буквально нависая над Макмилланом. Испуганно звякнули о стеклянную подставку скрепки. В повисшей тишине, казалось, было слышно, как с тяжёлым выдохом прикрыл глаза рукой инспектор Лестрейд. - Шерлок Холмс, - после паузы проговорил ирландец, наконец поднимаясь со своего места и неторопливо собирая со стола стопку светлых папок, – а ведь я вас знаю. Шерлок Холмс, вы не просто так интересуетесь этим делом, не так ли? – он прошёл мимо выпрямившегося детектива к стеллажу, Шерлок лишь чуть повернул голову, не прерывая его монолога. – Вы - знаменитость, вы - блестящий детектив. Именно вы способствовали поимке Убийцы С Числами и Стомака, его подражателя. Оба, кстати, нацеливались на некую мисс Стоун… Интересная судьба у девушки, – Макмиллан поставил папки и развернулся, опираясь о стеллаж и скрещивая руки на груди. – Нападения маньяков, попытка самоубийства, она проходила как жертва - по трём?.. По четырём делам. Несколько необычно для рядовой англичанки, не находите? Затяжная депрессия, злоупотребление алкоголем, посещения психолога… После плотного общения с вами. А сейчас она - уже подозреваемая… Мистер Холмс, я более чем уверен, что в данном деле обойдусь без помощи пристрастного, наглого, овеянного дешёвой популярностью эксперта с завышенным самомнением. - О, а я более, чем уверен, что не обойдётесь, – практически прорычал Шерлок, разворачиваясь всем корпусом и презрительно вздёргивая верхнюю губу. Опоздала в полицию я по своей рассеянности… да и не особо хотелось торопиться. Внутри неприятно звенело что-то лихорадочное и напряжённое, совсем чуть-чуть успокоенное сливками и водкой. Не постучала при входе в кабинет я по рассеянности тоже, но она мгновенно слетела с меня, стоило сделать пару шагов внутрь: Шерлок Холмс и инспектор Макмиллан стояли напротив друг друга, точнее… Точнее, мне до безумия чётко показалось в первый момент, что перед инспектором стоит разозлённый хищник. Ирбис, приобнаживший клыки и подавшийся к тому, кто ему совсем не нравится. Взгляд, тяжёлый взгляд льдисто-серых глаз, сейчас совершенно диких и кошачьих: иллюзия возводилась в абсолют тем, что у больших кошек зрачки не вертикальные, а круглые, как у людей… но глаза, которые сейчас смотрели на инспектора, принадлежали не человеку. Снежному барсу. - Мери, кхм… Здравствуйте. - Здравствуйте, - ой, я и не заметила, что в кабинете есть третий мужчина… Грегори, инспектор, который вёл дело в прошлый раз. - Мисс Стоун, - Макмиллан перевёл взгляд на меня и расцепил скрещённые на груди руки, засовывая большие пальцы в карманы брюк. – Вы как раз вовремя, джентльмены уже уходят. Лестрейд, могу я чем-то ещё быть вам полезен? Нет?.. Хорошо. Проходите, мисс Стоун, садитесь. Но стоило мне сделать движение в сторону стула для посетителей - повернул голову Шерлок. Поднял опущенный было взгляд, осмотрел меня со странным, абсолютно нечитаемым выражением прозрачных глаз. - Мери. Пойдём, ты нужна мне на пару слов. Извините нас. Последняя фраза насмешкой брошена в сторону взбешённо сжавшего губы Макмиллана, Холмс проходит мимо, распахивает дверь кабинета и застывает, выжидательно глядя на меня. И, чёрт возьми, не подчиниться его желанию возможности у меня просто нет… Этаж, занимаемый отделом Скотланд-Ярда, светлый, просторный и довольно людный – ничего, похожего на уединение, здесь не может быть в принципе. Я прошла несколько шагов, заходя за угол кабинета, и несмело обернулась, разворачиваясь к идущему буквально след в след мужчине. Взглянула снизу вверх, прямо в глаза, с какой-то самоубийственной, отчаянной уверенностью, что в этот момент – решится всё. Он скажет что-то («вам просто нужно поговорить!» - голосом Молли напомнил кто-то невидимый с правого плеча, кажется) или сделает что-то («трахни его! Ну или засоси, прижав где-то к стенке» - о, чуть хриплый голос Лайзы - с левого), и это определит всё. Вот он. Момент. Мгновения нанизывались на леску молчания, натягивая её, ещё чуть-чуть - и лопнет, напряжённо звеня… Секунда. Три. Десять. - Шерлок?.. Он смотрит не на меня. Он смотрит мне в глаза, но он меня не видит. Под прозрачным льдом этих нереальных глаз – весь холод арктических морей, бездонная синева северных вод… Меня там нет. Он глубже, дальше от меня, и он действительно совсем не видит меня сейчас… Миг – мой голос касается сознания детектива, глаза моментально чуть темнеют, теряя этот нереальный, неуловимо глубокий оттенок, взгляд становится более осмысленным. Фокусируется на мне. Преображение прекрасное - и жуткое одновременно. - Ты… Хотел что-то сказать?.. Шерлок возвращается в реальность с неохотой, смотрит на наручные часы и куда-то вглубь этажа. - Нет, всё, ты можешь идти. - Что?.. Я не смогла даже разозлиться, настолько сильным оказалось удивление. - Не стоит так часто употреблять алкоголь, пока ты находишься в детородном возрасте, а твоей подруге следует проверить подвеску в новой машине. Всё, можешь возвращаться в кабинет, - быстро и, кажется, чуть раздражённо проговорил Холмс, всё же переводя взгляд на меня. Отходя на шаг, увеличивая некомфортно маленькое, желанно небольшое, расстояние между нами. - Охренеть, - только и могла проговорить я, поражённо качая головой. – Ты позвал меня только для того, чтобы позлить этого инспектора. Охренеть. Просто используешь меня, снова, продолжаешь добиваться своего любыми путями… Губы мужчины изгибает самодовольная улыбка, глаза на мгновение сверкают чуть ярче. - Только не говори, что тебе это не нравится. Сердце тянуще кольнуло. Кажется, что сейчас он неожиданно ближе мне, чем когда держал в своих объятиях тем утром. Словно мы сделали шаг навстречу друг другу, один маленький, невозможно важный шаг. Холмс смотрит на меня ещё мгновение и разворачивается, чтобы уйти… - Шерлок, - я порывисто хватаю его за локоть, даже не успев осознать этого. Знакомое ощущение шерстяной ткани пальто под пальцами отдаётся ярким, болезненно-приятным флэшбэком. И как-то неправильно, почти самоубийственно хорошо, вновь произносить его имя… - Шерлок… Я освобожусь минут через пятнадцать. Прошу, дождись меня… Прошу. Моё «прошу» не значит для него ничего, я это знаю, но… Но он же остался со мной позавчера. Он же пришёл ко мне, и, может, я всё же не совсем пуста для него?.. Детектив не отвечает, на секунду задерживая на мне внимательный взгляд, и я отпускаю его руку, переводя глаза на дверь кабинета. Думаю, десять минут у меня есть. Чёрт, если знать, что он будет меня ждать – я смогу всё… Прервать встречу с инспектором полиции, почти допрос, - и уйти. Вот так вот нагло, сказать: «Знаете, я резко стала занята», - встать и уйти. Это то, чего я абсолютно точно не стала бы делать, – и это то, что мне сделать предстоит. С ума сойти!.. Слава богу, я выпила… Инспектор Макмиллан облегчать мне задачу не собирался – сидел напротив, холодно глядя на меня своими зелёными глазами, и всем видом демонстрировал, насколько я ему не нравлюсь. - Вы опоздали. - Ещё пару минут назад я была «как раз вовремя», - рискнула напомнить я и тут же об этом пожалела. Но уж если злить ирландца, так злить по полной, да?.. – И, кстати, я вряд ли смогу долго составлять вам компанию… Мне, к сожалению, вот-вот надо будет уходить. - Мисс Стоун, где вы находитесь? – склонил голову набок мужчина. Я с недоумением огляделась. - В кабинете следователя?.. - Ну так и не забывайте об этом! – Макмиллан даже не повысил голос, но меня пробрало. – Помните, сотрудничать – в ваших интересах. - Спасибо за напоминание, - криво усмехнулась я и услышала, что мой голос дрожит. Чёрт. – Но и вы, вроде бы, в данный момент заинтересованы в том, чтобы я с вами сотрудничала… Мне нужно будет освободиться через как можно меньшее время, и я просто выйду из кабинета, когда оно пройдёт. Пока я - ещё свободная гражданка своей страны. И вы можете пугать меня, принижать или кричать – а можете потратить это время с наибольшей пользой, поскольку я готова сотрудничать, а мой поспешный уход – не просто прихоть, - «просто не твоя прихоть», - хмыкнул внутренний голос. - И мне действительно жаль, что так получилось. - А вы - неглупая женщина, - после молчания медленно произнёс инспектор, подаваясь вперёд и опираясь локтями о стол. Его взгляд стал ещё более острым, а от комплимента мгновенно захотелось откреститься, сказать что-то типа: «Нет, нет, что вы, я - дурочка», - ибо ничего хорошего в задумчивом голосе Макмиллана не было. - Спасибо, - вместо этого буркнула я, скрещивая на груди руки и откидываясь на жёсткую спинку стула. Ничего хорошего. Совершенно ничего хорошего. Меня подробно допросили про давнишний вечер в барчике Rolling Roll и про некоего Даррена Нельсона. Вечер я помнила довольно смутно, а парня не припоминала совсем, ни по имени, ни по фотографии… А телефончик тем временем показывал, что прошло десять минут. Одиннадцать. Двенадцать… - …да, вы знаете, мне сейчас и правда… Мою несмелую, но упорную попытку свалить прервала раскрывшаяся дверь кабинета. - Мистер Холмс, это переходит всякие границы!.. – моментально вскинулся Макмиллан, и моё сердце улькнуло вниз до того, как я обернулась. - Мери, - вошедший Шерлок не удостоил инспектора и взглядом. В глазах, устремлённых исключительно на меня, плясали озорные бесенята: – У тебя есть дело. Очень срочное дело. - Дело?! - взбешённо повторил ирландец, и Холмс повернулся к нему с самым невинным видом: - Дело. У неё… Хомяк рожает. Я буквально подавилась неверящим смешком, но попыталась справиться с собой и подыграть детективу. - …мне и правда пора, инспектор, – я поднялась, подхватывая сумку, и тут вся водевильность ситуации окончательно озарила протёртое спиртом сознание: Меня, Принцессу в пиджаке и джинсах, простигоссподи, спасает Прекрасный Принц (он же - Самовлюблённый Мудак, как метко зовут его подданные) от чуть ли не рычащего ирландского Дракона. Ой, мамочки-и-и! Еле сдерживая прорывающийся смех, я подошла к галантно отворившему дверь Шерлоку и, не удержавшись, приподнялась на цыпочки, театрально чмокая его в щёку. Браво, овации, занавес!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.