***
Северус стремительным шагом преодолел несколько коридоров. Он был готов сорваться и применить свои навыки в области полетов. Единственное, что останавливало — наличие в этих чарах значительной части черной магии, которую может засечь кто-то из преподавателей. И сделают закономерные выводы, исходящие из жизненного опыта, — таким уровнем темных искусств занимались только Пожиратели Смерти. Ладно, деды Хогвартса, те и так всё помнят… но сейчас в школе много молодых лиц. Чего-чего, а внимания ему уж точно сейчас не нужно. Снейп повернул за очередной угол, намереваясь по возможности максимально сократить свой путь, как вдруг натолкнулся на что-то теплое и… Живое. Существо, очертания которого сложно было разглядеть в темноте, перепугано пискнуло. — Что за… — начал было Северус и тут нащупал в темноте руки. Женские руки. Обхватил их за запястья и встряхнул. Когда зрение привыкло к темноте коридора, в которую он повернул с освещенной части замка, Снейп смог различить ироничное и немного раздраженное выражение на лице профессора Гандес. — Вы не могли бы отпустить мои руки? — вежливо попросила она. — Мне они для работы нужны. — Не сомневаюсь, — согласился Северус, однако руки не отпустил. В глазах плескалась уверенность. — Единственное, что мне непонятно, это над чем Вы работаете на третьем этаже рядом с запретным коридором. — У вас тут какой-то криворукий артефактор постарался, — обиженно буркнула девушка. — А поконкретнее? — Вязь рун нарушена в трех местах. За этой кладкой, — она мотнула головой в сторону одного из шершавых камней в стене. — Еще у входа в этот ваш хваленый коридор и за той запретной дверью. Навскидку так… — она закатила глаза, подсчитывая что-то в уме. — Ближе к противоположной стене. Да, примерно там. Кстати, похоже, тролль у вас оттуда же свинтил. Не знаю, правда, как, но нарушенная вязь отвечает за проникновение в помещение. Странно еще, что никто из студентов не залез туда. Сейчас ее можно с помощью банальной Алохоморы открыть. Северус в изумлении даже отпустил профессора. Да, в узких кругах артефакторов, зельеваров и рунологов Андарлия Гандес — известная личность. Но то, что она способна почувствовать нарушение в вязи рун на расстоянии, да еще и определить место и направление нарушения — это феноменально… — Перестаньте на меня смотреть, как на любопытного зверька зоопарка, — фыркнула девушка и потёрла конечности. — Эта штука теперь действует как полноценная вязь, и результаты дает в виде тролля, гуляющего по замку. — Можете дезактивировать? — поинтересовался Северус. — Ну, еще бы, — оскорбилась девушка. — Что я тут по-вашему тогда делаю? — Есть предположения, — огрызнулся Северус и послал профессору самый красноречивый взгляд. — Ой, да ладно вам, — Гандес отвернулась от Снейпа и приложила ухо к кирпичу. — Я бы на вашем месте лучше посмотрела, не копошится ли кто внутри той прекрасной комнаты, иначе может так случиться, что по нему ударит не очень приятный поток энергии. Северус покрутил в голове эту мысль. В помещении находился только цербер. Возможно, конечно, еще Квиррелл, но его не жалко. Как и животину. Будут лишние ингредиенты. — Какого рода энергия? — поинтересовался Снейп. На всякий случай. — Ребенка или слабого волшебника может убить, сильного немного контузит. Северус подавил мученический стон. Все-таки придется лезть к этому чудищу и проверять. Не сказав боле ни слова, Снейп резко развернулся на пятках и стремительно двинулся в сторону запертого коридора. Невербальная Алохомора и на пути никаких препятствий. Кроме огромного цербера, разумеется. А крышка люка сдвинута… — Проклятье, — до последнего верил же, что лезть никуда не придется. Пес угрожающе зарычал. Похоже, ему не понравился поздний визитер. — Ну же, песик, давай, — угрожающе прошептал Северус. В руку прыгнула палочка. И в тот же момент цербер совершил гигантский скачок. Взмах палочкой и одна из голов взревела от боли, но на замену тут же пришла другая. Щит Протего отгородил профессора от клыкастой пасти, но не защитил от третьей, которая с рывком вцепилась в ногу. Голень прошибли импульсы боли, и Снейп покачнулся. Всеми силами попытался не рухнуть на холодный каменный пол. Нельзя позволить огромной псине растерзать его на части. К жуткой боли примешалась нечеловеческая ярость. Это же надо так опростоволоситься… Он сражался с тварями и пострашнее, а в итоге его цапнул какой-то драный цербер. Резкий взмах, и животное отъехало к противоположной стене, рухнув прямо на люк. Крышка хлопнула и закрылась. Северус снова взмахнул палочкой. Люк дернулся, но не поддался. В мозг закралось смутное подозрение… А потом профессор почувствовал волну сильной магии, которая исходила от люка и двери, и сразу все понял. Пора сматывать удочки. Снейп резко развернулся и стремительно вылетел из комнаты. Однако, закрывая за собой дверь, он все равно почувствовал прилив дробительной энергии, выплеснувшейся из рун. Она ударила в голову и шибанула током по раненой ноге, но ушла сразу же, стоило отпустить дверную ручку. Северус глубоко вздохнул, привалившись к стене. Где-то за ней скулил немного оглушенный цербер. Квиррелл сбежал, но это не являлось ужасно критичным. Дамблдор подозревает его, и в этом он прав. Уж слишком скользкий тип бывший преподаватель маггловедения. Только вот… Странно, что Темный Лорд доверился такому ненадежному человеку. Сколько Северус помнит его, Квиринус никогда не был храбрецом. Может в нем жил хороший ученый, но последняя поездка совсем лишила его остатков былого разума. От ученого осталось блеющее о вампирах создание, не способное здраво анализировать уровень опасности, который ему грозит. С другой стороны, манипуляции идиотами — то, что Темный Лорд проделывал всегда с большим изяществом. В этом мастерства ему не занимать. По коже пробежались мурашки, стоило вспомнить этот взгляд алых глаз, лишенный всего человеческого. — О! Профессор! — раздался рядом счастливый возглас. — Рада, что Вас не задела! — Вы очень старались, — прошипел Снейп. — Скажете тоже, — совсем не обиделась Гандес. Она подошла к двери, плотно закрывшейся под действием рун, и постучала по косяку костяшками пальцев, самодовольно ухмыльнулась. — А что, неплохо. Сомневаюсь, что кто-то сможет открыть эту дверь. По крайней мере, пока. Внезапно Снейпу сделалось очень смешно. Невероятно смешно. Если б он не мог себя контролировать, то наружу обязательно вырвался бы неконтролируемый истерический смех. А ведь Хагрид должен как-то кормить эту свою животину. Кажется, его, Снейпа, кровь — единственное, чем песик поживится в ближайшее время. Или не очень ближайшее. — Ой, а чего это у Вас с ногой, профессор? — девушка, и без того маленькая ростом, присела на корточки и с любопытством взглянула на кровоточащую рану, выглядывающую из-за полы длинной мантии. Она склонила голову к плечу, словно любопытный ребенок, силясь разглядеть получше следы от огромных зубов. — Что это Вас так цапнуло? Северус тут же резким движением одернул мантию. — Ничего, что могло бы Вас касаться, — огрызнулся он. И тут же почувствовал, как что-то горячее опалило грудь. Сознание затопило ужасом. Макс с Гарри были вне зоны досягаемости для тролля, но кулон предупреждал о смертельной опасности, и грозила она Мэтту и Клод. Тут же Северус отлип от стены, чуть не налетев на сидящую Гандес. — Как невежливо, — ворчливо прокомментировала она и поднялась. — Нам нужно идти, — сообщил Снейп, не обращая внимание на недовольство. — Похоже, тролля до сих пор не поймали. Профессор пожала плечами. — Как скажете, — она безразлично зевнула и зябко повела плечами. Северус резко развернулся и быстро направился в ту сторону, куда вел пульсирующий кулон. Гандес следовала за ним, стараясь не отставать. Шли, вернее, неслись по коридорам они недолго. Примерно спустя пару лестниц до них донесся отвратительный запах, коим обладать мог только тролль. Послышался испуганный визг. Снейп побежал вперед, не обращая решительно никакого внимания на боль в ноге, завернул за угол и тут же взмахнул палочкой. Грохот, рычание. Он не видел ничего вокруг, кроме сжавшихся у уцелевшей стены когтевранцев. Тролль навис над ними, не заметил вбежавших взрослых. А те как раз не медлили. Снейп пытался оглушить горного тролля, но того не брали стандартные заклинания. Чёртова бронебойная шкура! Профессор пытался сообразить, чем таким приложить тупоголовую громадину. А вот Андарлия Гандес оценила форму булыжника, лежащего совсем рядом. Она достала свою волшебную палочку из заднего кармана джинсов и начертила руну. Взвесила булыжник в руке, еще раз взмахнула палочкой. Теперь это уже был не камень. Артефакт. Девушка оценивающе глянула на тролля, потом на булыжник. А потом размахнулась и со всей силы швырнула камень в голову. И с интересом уставилась на дело рук своих. Булыжник с чарами наведения врезался в висок великана и разлетелся на куски. Тролль покачнулся и уставился на окружение с еще большим недоумением во взгляде, чем следовало бы такому тупице. А потом невразумительно что-то рыкнул на своем гортанном наречии и начал ПАДАТЬ. Удар, который должен был прийтись на каменный пол коридора Хогвартса, обещал быть ужасным. Однако Снейп вовремя рассек воздух волшебной палочкой и падение гиганта замедлилось. Он аккуратно приземлился. — Ну, как-то так, — подытожила профессор Гандес, слегка взлохматив волосы на затылке небрежным жестом. А потом глаза ее расширились. — О, черт! Я же… О, черт, — повторила она, а потом внезапно проворно шмыгнула к троллю. Туда, куда по ее мнению упал булыжник-артефакт. Снейп не следил за ней. Мыслями и взглядом он вернулся к небольшой группке детей, которые до сих пор жались к стене, сраженные шоком. Кулон уже не жгло, как мгновения назад. Компания состояла, как оказалось, не только из когтевранцев. Среди бронзово-синих затесался один ало-золотой галстук, принадлежащий… — Мисс Грейнджер? — Северус удивился. Потом обвел взглядом остальных. Терри Бут, Энтони Голдстейн, Майкл Корнер и его Клод с Мэттом. Компания в высшей степени занимательная. От их почти здорового вида тело успокоилось, мысли пришли в порядок. Теперь внутри закипало привычное раздражение. — Могу я поинтересоваться, — лениво протянул он, — по какой причине вы оказались здесь в то время, когда ваши сокурсники уже давно в гостиных своих факультетов? Грейнджер придушено всхлипнула и скованно отерла кровь с лица. Видимо, прилетело камнем. Неприятно, но ничего страшного в этом нет. Остальные будто в рот воды набрали. Снейп еле удержался от раздраженного вздоха. Неужели он такой страшный? — Нас отрезало толпой пуффендуйцев, — донеслось из-за плеча Мэтта. Тот стоял и ошарашено глядел на поверженного тролля. Клод единственная сидела на полу. Она была бледна как полотно и держалась за больную ногу. — А когда они схлынули, наши уже ушли. Мы пошли туда, где должна быть гостиная Когтеврана, но забрели в другую сторону. Потерялись, и нас нашел вон тот красавчик, — девочка нервно улыбнулась и бросила взгляд в сторону тролля. В этот момент послышался топот, и в коридор с палочками на изготовку влетели профессора МакГонагалл и Квиррелл. Последний взглянул на тролля, тихо заскулил и тут же плюхнулся на пол, схватившись за сердце. «Жаль, — подумал Северус, глядя на последнего. — Отличный перекус для цербера вышел бы, случись забыть его под люком». — Что здесь произошло? — первой в себя от увиденного пришла МакГонагалл. Она с подозрением оглядела Андарлию, безуспешно рывшуюся в груде камней. — Профессор Гандес, что вы ищете? — Булыжник, — обиженно буркнула девушка и откатила в сторону небольшой валун. Ясности этот ответ не внес, но профессор трансфигурации, видимо, решила оставить попытки что-то выяснить у молодой коллеги. Поэтому она повернулась к Северусу. — Профессор Снейп? — Эти молодые люди чуть не стали закуской для тролля, — в его голосе не было ни капли сожаления, — пока профессора пытались его найти. Глаза декана Гриффиндора сузились, а брови сошлись у переносицы. С её языка просился язвительный ответ, но она лишь отвернулась от Снейпа и обратилась к детям. — Не могли бы вы объяснить, каким образом оказались здесь? Клод обреченно вздохнула и собралась было повторить свой монолог, но заговорила Гермиона: — Профессор, это чистая случайность, — сказала она. — Ребят отрезало толпой от старост... А я не ходила на пир, хотела посидеть в библиотеке, но услышала оттуда шум и побежала сюда. Вот, — она качнула головой и взглядам предстали разбросанные конспекты, два сломанных пера и книга, присыпанная каменной пылью. Все это вывалилось из отлетевшей к кабинкам сумки. МакГонагалл кивнула. — Никто не ранен? — деловито спросила она и подошла к детям, приподнимая полы длинных одеяний, когда приходилось переступать через камни. — Несерьезно, — Клод подняла руку. — Мне просто булыжником по больной ноге попало, — она попыталась подняться, но потерпела в этом сокрушительный провал. — Вы позволите? — поинтересовалась профессор трансфигурации, вытягивая волшебную палочку из широкого рукава. Северус в это время, убедившись, что более детям ничего не грозит, отошел в сторону поверженного тролля и склонился над ним. МакГонагалл взмахнула волшебной палочкой, произнеся какое-то заклинание. Мэтт, который наконец смог отвести взгляд от чудовища размером с маленькую гору, признал в нем диагностирующие чары. — Я несильно разбираюсь в медицине, — призналась она после некоторых раздумий. — Но однозначно могу сказать, что вам необходимо сходить в Больничное крыло и показаться Мадам Помфри. — Я могу проводить, — вызвался Мэтт. — Заблудитесь, — подал голос Терри Бут, нервно ухмыльнувшись. Клод бросила в его сторону раздраженный взгляд, но никак не ответила. Крыть нечем. Какое-то время профессор МакГонагалл смотрела на Клод, потом встала. — Я сама вас провожу. Мисс Грейнджер, я вижу, вас тоже задело, пойдемте. Профессор Квиррелл, — преподаватель защиты, который уже успел подняться, вздрогнул, отвернулся от поверженного тролля. — Не могли бы вы проводить мистера Бута, Принца, Корнера и Голдштейн до гостиной Когтеврана? — К-к-конечно, — спешно кивнул Квиррелл и шагнул в сторону от тролля. Чуть не упал, споткнувшись, когда чудовище еле уловимо пошевелилось. — Извините, — виноватым громким шепотом сказала профессор Гандес и отодвинула булыжник, которым только что в рассеянности швырнула по троллю. — Я случайно. Похоже, в нерв попала. Снейп презрительно сузил глаза. — Попасть в нерв горному троллю, — язвительно констатировал он. — Очень остроумно. Он отвернулся и принялся дирижировать волшебной палочкой. Повинуясь ее мановениям, в воздухе появились огромные веревки и принялись связывать чудовище. Гандес показала его спине язык и продолжила рыться в куче камней. Терри Бут истерично хихикнул. Остальные пытались не последовать его дурному примеру, пялясь на такое форменное безобразие. — Поторапливаемся, — попросила профессор МакГонагалл, пропустившая мимо внимания представление. Она колдовала над ногой Клод, чтобы та смогла подняться. Наконец, когтевранцы покинули коридор вслед за дерганым Квирреллом. Тут же Клод поднялась на ноги. — Что ж, идемте, — сказала профессор и первая двинулась прочь. Около тролля она на мгновение остановилась — на глаза попались разбросанные перья и пергаменты Гермионы. Взмах палочкой, и все содержимое сумки вернулось в нее в целости и сохранности. Сумка прыгнула к своей хозяйке. — Держите, мисс Грейнджер. Это Ваше.***
Как только все скрылись за поворотом, Северус повернулся к Гандес, сидящей в пыли и грязи. — Ради всего святого, — раздраженно бросил он, — что Вы там пытаетесь найти? — Булыжник, — повторила девушка. Она обвела кучу камней взглядом обиженного ребенка, которому на день рождения вместо настоящего кита подарили плюшевую хрень в форме кита из супермаркета. — Исчерпывающе, — ухмыльнулся Снейп и прошел ближе к месту, где сидела девушка, слегка прихрамывая. — Тот, которым троллю по голове шарахнули? — Его. — Он же рассыпался, — как ребёнку попытался втолковать он. В своей колючей манере, конечно. Однако той все было ни по чем. — Ага, — согласилась она. Сунула руку в карман и достала из него несколько маленьких камушков правильной овальной формы, какие встречаются на море. Гладкие, словно не один год омывались солеными волнами. — Несколько кусочков я уже нашла. — Вы издеваетесь? — зашипел Снейп не хуже рассерженной гадюки. — Несколько кусочков? — А что Вы хотели? — безмятежно пожала плечами Гандес, оглядывая пол вокруг себя. — Они же маленькие. О, еще один, — она подняла камушек, еще мельче остальных, и положила в карман свою находку. Туда же ссыпала и другие. — Зачем оно Вам? — Снейп смирился с тем, что остановить это ему не по плечу, поэтому пытался хотя бы понять. — Видите ли, — деловито начала профессор. — Кирпич, который свалил этого… Как бишь его девочка назвала? Ага, красавчика. Так вот, кирпич этот, по сути, уникальный. Если бы я представила его в Гильдии Рунологии, то удостоилась бы не только патента, но и удовольствия наблюдать, как глава отделения по современному руносложению, уважаемый мастер Кларкс, будет есть свою шляпу. У нас, знаете ли, пари… Северус подавил в себе желание схватиться за голову. Раньше у него не возникало подобных желаний. — И что же это за изобретение? — уточнил Снейп. — Я над ним уже битых семь лет бьюсь, — насупилась Андарлия и бросила в карман еще один камушек. — Не знаю, как объяснить, чтобы Вы поняли… — Говорите, как есть, — смилостивился Северус. — Я немного разбираюсь в рунах. — Я пыталась совместить Эваз и Отал*, — безмятежно сообщила девушка. — Жить надоело? — поинтересовался Снейп с интересом зоолога, нашедшего новый вид плотоядного растения. Вроде и интересное существо, но не по его профилю. — Но я же совместила, — заметила Гандес. — Только что, на Ваших глазах. Камень ускорился, потом затормозил. — Он затормозил о голову тролля, — возразил Северус. — Вы невнимательны, — фыркнула девушка. — Он ускорился, вошел в соприкосновение, активировалась руна Отал, и камень взорвался, оглушив тролля волной энергии. Снейп уставился на свою собеседницу в замешательстве. А ведь и правда, такое вполне могло и быть… — Почему Вы не попытаетесь воспроизвести это на другом булыжнике? — поинтересовался он. Тут, к его удивлению, Гандес впервые проявила признаки неуверенности. Она смущенно глянула на него и опустила голову набок. — Просто я не помню, какое заклинание на него наложила. — Что? — Северусу показалось, что он ослышался, хотя слух его никогда не подводил. — Я не помню, какое заклинание наложила на камень, — жалобно протянула она. — Вернее, помню только одно. А второе… Кажется, это было что-то спонтанное, может быть даже энергия в чистом виде. — Вы хотите воспроизвести состав по результату? — догадался Северус. — В точку, — ослепительно улыбнулась девушка. — Вы же мне поможете? Зельевар-изобретатель внутри Северуса ликовал. Зато вторая его часть, более рациональная, устало вздохнула. Ее все равно никто не послушает. — Почту за честь, — согласился Снейп. — Ну и чудесно, — Гандес довольно потерла руки и улыбнулась, оглядывая усыпанный каменной крошкой пол. — Можете приступать прямо сейчас. И она похлопала по каменному полу рядом с собой.***
— Круто, — оценил Макс. — Крутые горы, — язвительно отозвалась Клод. — А это было совсем не круто. Я там чуть концы не отдала от страха. Они отдыхали все вместе в спальне мальчишек и делились новостями. Клод на кровати Макса вытянула больную ногу, а второй покачивала в воздухе. Эсме с Адиль сидели рядом и слушали с глубоким интересом. — Посмотрел бы я на вас, двинься такая громадина в вашу сторону, — согласился с сестрой Мэтт. Макс насупился. А Гарри, словно прочитав мысли остальных, которые с подозрением поглядывали на обиженного мальчика, торопливо произнес: — Мы не пытались найти тролля, — сказал он как можно весомее. — Гарри, мы верим, что ты не хотел найти тролля, — вставила Эсме, ехидно глядя на Макса. Гарри вздохнул. Мэтт передернул плечами. — Мы тоже не пытались. Шли туда, где, как нам казалось, находится гостиная. — Я до сих пор уверена, что мы пошли правильно, — огрызнулась Клод. — Это все замок. Эсме недоверчиво фыркнула, но предпочла промолчать. Адиль уставилась на нее как на свое неразумное дитя. — Это вполне может быть, — уверенно закивала она. — Тетя всегда говорила и говорит, что Хогвартс почти разумен. В нем столько волшебства, что он может считаться живым организмом. Не таким, как мы или животные, даже не как растения. У него разум не такой сложный, но в нем мудрость Основателей и… — Перестань нести чушь, — безапелляционно заявила Эсме, прерывая Адиль. Она откинулась на спинку стула, нахмурив брови. Длинный шарф почти касался пола, раскачиваясь в воздухе от малейшего движения хозяйки. — Дом не может обладать разумом. — А вот и может, — Адиль негодующе сверкнула глазами в сторону подруги. Она хотела еще что-то сказать, но ее прервал Макс. — Да ну вас, — он нетерпеливо заерзал на кровати и Клод, сидящая рядом, закатила глаза. — Мэтт, рассказывай. — Ничего, по сути, интересного с нами не случилось, — Мэтт пожал плечами, задумчиво откинув за спину рыбий хвост. — Просто в одно мгновение все мы учуяли отвратительный запах и решили, что, если это тролль, нужно как-то от него спрятаться. Нет, Макс, мы не тешили надежду на него посмотреть. Наоборот, хотели убраться подальше. — Да что вы все заладили! — взорвался мальчик. — Не хотели мы на этого вашего тролля смотреть! У нас с Гарри дела и поважнее есть! — Например, узнать, на каком языке говорит большой кальмар? — съязвила Клод. Макс надулся. — А как среди вас оказалась Гермиона? — полюбопытствовал Гарри. Все посмотрели на него удивленно. — А что? — несколько смутился мальчик. — Просто мы периодически перекидывались парой фраз на зельеварении и трансфигурации, вот и все. — В туалете она ревела, в том, куда мы прятаться пошли, — зевнула Клод. — Мы с Клод, — поправил Мэтт. — Терри, Тони и Майкл решили, что мы напрасно пытаемся сделать из мухи слона, и пошли дальше. — А почему она плакала? — разинул рот Макс. — Ради Бога, Макс, мало ли из-за чего она могла плакать! — взорвалась Клод. Она сегодня весь вечер была на нервах и то и дело на кого-то срывалась, прямо как в приюте после очередного несправедливого наказания. В эти моменты все пытались оказаться от нее на максимально далеком расстоянии, потому что в такие моменты девочка становилась по-настоящему невыносима. И чаще всех несчастным, на голову которого падало жгучее неодобрение со стороны Клод, оказывался Макс. Но тот, привычный к ее раздражительности, даже не обращал внимания. — Я, кажется, знаю, что случилось, — нахмурился Гарри, и все взгляды устремились на него. — Она сегодня на Чарах пыталась помочь одному из гриффиндорцев — этому, длинному, рыжему, он еще всегда говорит громко и недовольно отодвигается от слизеринцев, — он не сказал главное отличие этого шумного мальчишки — друга в виде знаменитости, однако все отнеслись к этому с пониманием. Ни одно разумное существо в замке не желало водиться с Карлом Поттером. — Так вот, она попыталась ему помочь, а тот даже спасибо не сказал. Фыркнул что-то, видимо обидное, а она потом весь урок руку не поднимала и глядела в парту. Тут он заметил взгляды, которые на него бросали друзья, и мучительно покраснел. — Нет, вы не думайте, я не специально смотрел, она просто впереди сидела… — Я рядом с тобой сидел, — ласково пропел Макс и расплылся в довольной улыбке. — Но ничего этого не видел… — Перестань, — вновь одернула брата Клод. — Это не твое дело. — Конечно, — Макс все так же пакостливо улыбался. — Я молчу, — он сделал жест, будто зашивает рот невидимой иголкой с ниткой. Однако улыбка чеширского кота не желала слезать с его шкодливой физиономии. Теперь надулся Гарри. — Как бы то ни было, — бодро продолжал Мэтт, пытаясь как-то разрядить обстановку и не смущать Гарри. — Но почти в тот же момент в коридоре послышался рев и в туалеты вбежали ребята, а за ними разнес дверь и тролль. Мы все столпились у одной стены, Грейнджер мы тоже вытащили, а то она бы так и сидела на унитазе, вцепившись в эту несчастную сумку. И тролль шарахнул по стене, недалеко от нас. Пока он озирался по сторонам, приходя в себя от грохота, который создал, мы выбрались в коридор. А дальше, по большому счету, уже ничего и не было. — Ну да, — кивнула Клод и обворожительно улыбнулась. — Мне булыжник какой-то ногу придавил, Грейнджер по лбу попало, потом нас в коридоре чуть не грохнул этот красавчик если бы не па… — Да, — быстро перебил ее Мэтт, а Макс судорожно схватил сестру за руку так, чтобы девочки этого не заметили, и дернул, пытаясь привести в чувство. Да у нее и самой в ужасе расширились глаза — чуть не проговорилась. — Если бы не профессора Снейп и Гандес, нас там тонким слоем по камушкам размазало. Внезапно Эсме хихикнула, зажав рот ладонью. Все посмотрели на нее — кто удивленно, а кто с некоторой опаской, боясь, по-видимому, что она что-то заподозрила и хочет этим поделиться. — Странно еще, что он не назначил вам отработки, — она снова рассмеялась, а Принцы облегченно выдохнули, тоже расслабленно заулыбавшись. — Сдается мне, что он просто уже видеть не может ваши рожи… Она снова захохотала. — Кстати, Макс, а где были вы с Гарри? Раз уж не пытались найти тролля? Макс бросил на Гарри многозначительный взгляд. Мол, говори. Тот посмотрел на брата, как на неведомую зверушку. — Макс? — повторила Клод. Тот развел руками и показал на свой рот. Он, мол, молчит. Клод раздраженно отвернулась от брата и глянула на Гарри. — Не буду спрашивать этого клоуна, — «клоун» все-таки удостоился своего уничтожающего взгляда, но остался тверд в своем молчании. — Да нигде не были, — Гарри пожал плечами и небрежно сказал. — Просто вышли из подземелий, услышав странный грохот, увидели, что все куда-то выходят, решили, что пир закончился. Вспомнили, что не доскребли котлы. Испугались за свои шеи, но вернуться обратно не успели. Нас профессор Снейп поймал. Наорал, — на этих словах он поежился. — А потом отправил в гостиную. Вот и вся любовь. — Занимательно, — пробормотала Эсме, а потом зевнула. — Однако должна заметить, что грохот издавал, вероятнее всего, тролль, поэтому можно сказать, что вы действительно отправились его искать… Макс, сам лишивший себя возможности высказаться, рухнул на кровать со стоном, схватившись за голову. Ребята рассмеялись. — Не знаю как вы, — подала голос Адиль. Она почти не принимала участия в разговоре, потому что ее глаза активно слипались и мозг мог концентрироваться лишь на том, чтобы пытаться удержать их открытыми. — А я иду спать. Она поднялась с пола и швырнула подушку в Макса, который ошалел от этого действа и свалился с кровати, издав на прощанье придушенный писк. — Я, пожалуй, тоже, — зевнув, проговорила Эсме и поежилась от холода. — Клод, ты с нами? — Я еще немного посижу, — покачала головой девочка. — В конце концов, вам еще в душ нужно, а мне уже нет. Эсме застонала. — Все, я пошла, — она помахала рукой в пространство, даже не глядя, куда машет, и пошла в сторону выхода. Путь ее лежал через кровать Макса. Сонная, она видела перед собой только цель, — лакированную дверь, ведущую на лестницы — поэтому проглядела самого Макса, звездой распластавшегося на ковре. И проходя мимо, сразу же споткнулась о вытянутую руку. На ковре растянулась вторая звезда. Говорящая звезда. Н-да, плохие слова она говорила. Высказала все, что думает о таком уникуме у нее в друзьях. Она очень громко и грандиозно удивлялась, как среди ее окружения смогла затесаться такая длинная сволочь, что аж на половину комнаты разлеглась. Заметила ещё, что способность Макса создавать неприятности поистине огромна. А потом, что-то недовольно бормоча себе под нос, вышла и скрылась в темноте лестничного пролета. Адиль тихонько хихикнула и поднялась со стула. — Я тоже пойду, — она улыбнулась. — Послушаю, может она еще чего умного скажет. Клод, мы ждать будет, догоняй потихоньку. И она вышла. А Клод фыркнула. — Догоняй. Очень смешно. — Да ладно тебе, — пожал плечами Гарри и помог подняться Максу. Он тоже что-то бормотал, поглаживая руку - именно о неё споткнулась Эсме. Потом возмущенное выражение исчезло с его подвижного лица, и мальчик дернул Гарри за рукав, многозначительно подняв брови. Гарри посмотрел на брата удивленно. Макс энергичнее задвигал бровями. Гарри на всякий случай отодвинулся. — Эсме точно споткнулась о твою руку, а не о голову? Макс оскорбленно отвернулся от Гарри. А потом принялся рыться во внутренних карманах своей мантии. Ребята наблюдали за его движениями довольно настороженно. От этого всего можно ожидать. Наконец, Макс удовлетворенно кивнул и с победоносным видом поднял в воздух руку, в которой зажал учебник зельеварения. Довольно потрепанный и для шестого курса. Клод посмотрела на брата, как на душевнобольного. — И что ты хочешь этим нам сказать? — спросила она на удивление мягко. Макс вытянул руки к Гарри. Тот хлопнул себя по лицу. — Заканчивай гримасничать, — буркнул, принимая учебник. Открыв форзац у последней страницы, он протянул Мэтту книгу, который сидел ближе к нему. Мэтт бросил взгляд и, бегло прочитав надпись, удивленно вскинул глаза. — Кто этот Принц-полукровка? — спросил он. Клод тоже вскинулась. — Ты о чем? — Учебник подписан так, — пояснил Мэтт. — Мы не поэтому его взяли, — сказал Гарри, а потом поправился: — Вернее, не только поэтому. Там все поля исчерканы и составы зелий исправлены. Это похоже на заклинания. Мэтт пролистал страницы учебника и открыл на одной, случайной. — Это и есть заклинания, — он поднял глаза на Макса с Гарри. — Где вы это взяли? Те смущенно переглянулись. — Макс нашел в шкафу класса зельеварения, — пояснил Гарри и добавил, нахмурив брови: — Только я не знаю, зачем он его взял. Макс удивленно вскинул брови. — Да, дурья голова, нельзя трогать чужие вещи без спросу, — нахмурилась Клод. — Ты должен его завтра же вернуть. — Отец его за это по головке не погладит, — вставил Гарри. Макс важно кивнул. — И правильно сделает, — сверкнула глазами Клод. — Подождите, — сказал Мэтт, не отрываясь от чтения. — Какие-то они странные, эти заклинания. — Чем это? — оживилась Клод. — Помнишь, я тебе рассказывал, что в науке, которая складывает слова в заклинания, есть определенные каноны, по которым они создаются? — Ну, и? — не поняла девочка. — Здесь эти каноны не соблюдены, — Мэтт нахмурился, бегло просматривая строчки. — Ни одного правила. Чудо, если все они работают. — Дай-ка, — внезапно сказал Макс, распрощавшись с образом болвана. Он шустро приблизился к Мэтту и вытащил учебник из его рук. Пролистал, пройдясь по комнате. — Ага, это так, это туда… Понятно. Он захлопнул книгу и достал волшебную палочку. Глаза Мэтта округлились и он поднял руки в останавливающем жесте. — Макс, не надо, — попросил он. — Не смей этого делать! — Да ладно тебе, — близнец легкомысленно пожал плечами, отложив книгу на кровать Гарри. Он закатил глаза к потолку, сосредотачиваясь. — Макс, перестань! — прикрикнула Клод. — Мы не знаем, что это за заклинания! — Почему же? — мальчик почесал палочкой затылок. — Там написано, что это поможет скрыться от преследователей. — Макс! — воскликнул Гарри. Впервые он был так серьезен. Но Макс ничего не слушал. Он поднял палочку, прикрыв глаза, замысловато ею взмахнул и произнес: — Movere caligo! Воздух вокруг загустел. Изо всех щелей в комнату стал вползать белый, тягучий и густой туман. Он заслонил глаза, залез под одежду. Влажный, он быстро намочил одежду и так испугавшихся детей. Послышался грохот и придушенный полувздох-полувсхлип. — Макс! — гаркнул Мэтт. — Немедленно убери это. — Сейчас… Сейчас… Как же там… А! Velum! Тут же завихрения закружились, и белая пелена растаяла так же внезапно, как и появилась. — Вот это да… — удивленно прокомментировал Макс. — Клод, — позвал Мэтт, подойдя к кровати. Девочка сидела на полу и тихо шипела, массируя ногу. — Ты в порядке? — В полном, — зло выплюнула девочка. Ее глаза подозрительно блестели. Она перевела их на Макса. — А вот от него и мокрого места не останется, когда я поднимусь… Она глубоко вздохнула. — Помоги мне, — сказала она, протянув руку Мэтту. Макс стоял и хлопал глазами. Клод перевела на него горящие глаза и выдавила: — Только что ты мог всех нас убить, — твердо сказала она, опираясь на руку брата. — Я всегда защищала тебя перед Эсме, выгораживала, но сейчас я вынуждена согласиться. Когда-нибудь ты заиграешься, Макс, и будет слишком поздно. Она выдернула руку из хватки Мэтта и направилась к выходу, сильно хромая. Когда дверь за ней захлопнулась, Макс с удивлением глянул на своего близнеца. — Неужели что-то могло случиться? — недоверчиво спросил он. Мэтт, неожиданно для самого себя, нервно рассмеялся. — Макс, — сказал он тихим голосом, словно не веря в то, что брат действительно не осознавал, что только что мог натворить. — Представь, что это заклинание, вместо того, чтобы напустить туман, выкачало кислород из воздуха? Или вызвало какие-нибудь кислотные испарения? Завесу из каменной крошки? Все это тоже помогает скрыться от преследователей. Мэтт медленно опустился на кровать. Он был бледен, как полотно. — Я… Я не… — Ты не хотел? — из груди Мэтта снова вырвался сдавленный смешок. — В прошлый раз ты тоже не хотел. А в итоге Клод теперь на всю жизнь калека. Теперь побледнел Макс. Гарри вскинул голову. — О чем вы? Мэтт покачал головой. — Пусть он сам все рассказывает, — прошептал он и, забравшись на свою кровать, резко задернул полог. Гарри перевел взгляд на Макса, лицо которого перекосило, выражая непонятную эмоцию. Их взгляды скрестились. И вместо озорного огня Гарри увидел там стеклянную пустоту. Эта пустота пугала.