ID работы: 5888049

On The Surface / На поверхности

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
182
переводчик
Longway бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
123 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
182 Нравится 34 Отзывы 80 В сборник Скачать

Глава 1, часть 2

Настройки текста
Снег укрывал землю и налипал на радиаторную решетку Импалы. До закусочной было несколько шагов, но Сэм видел, снежинки запутались в коротких волосах брата, осели на ресницах. Винчестеры открыли дверь, стряхнув снег с ботинок. Подойдя к стойке, Дин махнул немолодой официантке. Недовольно скривив губы, она удостоила Дина коротким взглядом. Но стоило ей увидеть Сэма и оценить его рост, карие глаза потрясенно блеснули. Щеки Сэма мгновенно запылали. Официантка взяла два меню и провела посетителей к столику. Дин кивнул в сторону туалета и ушел, а Сэм уселся на стул. Заказав два кофе, Сэм открыл меню и голодным взглядом принялся изучать небольшой список. – Эй, Джордж, – послышался прокуренный голос сидящего у кофе-бара. Сэм заметил седого мужчину в комбинезоне и зеленой кепке козырьком назад. – А включи-ка телек. – С каких пор тебя интересуют новости, Чарли? – ответил, по-видимому, Джордж, нажимая крошечную кнопку. – Видел, какая х… извиняюсь, ерунда произошла вчера в Милуоки? – спросил Чарли. Сэм застыл, увидев репортаж, меню с глухим стуком упало на стол. Перед городским банком Милуоки, морщась от ветра и снега, стояла женщина, но ее слов не было слышно из-за шума в закусочной. – Какой-то псих захватил заложников в банке. Говорят, троих убили, – продолжил Чарли. – Да неужели? – Джордж прибавил звук. Сэм покосился на телевизор, когда кадры с репортершей сменились более ранней записью. Он неосознанно потер лоб. От голоса, пусть и искаженного хриплыми динамиками, побежали мурашки по телу. – Мы в центре города перед банком Милуоки. Несколько минут назад была перестрелка. Полиция и штурмовая группа держат позицию уже третий час, но преступник не сдается. Камера дрогнула, когда журналисты обратили внимание на происходящее перед банком. Сэм услышал чей-то голос – брат тогда выводил мужчину из здания: – Нет, не стреляйте, не стреляйте! А потом увидел Дина. Напряжение в лице брата выдавало страх, который Сэм видел только однажды – когда они поняли, что Мэг схватила Джона. Было видно, как плечи Дина опустились под тяжестью осознания, в какую переделку они попали – словно судья ударил молотком. – Нет-нет-нет, даже не думайте! Убирайтесь! – крикнул Дин копам, одной рукой закрывая дверь, а в другой сжимая оружие. Сэм тогда этого не видел – искал перевертыша. Он вздрогнул, не в силах отвести взгляд от экрана, когда вновь показали замерзающую репотрершу перед банком. Она продолжала рассказ, но Сэм едва улавливал слова. Смешное фото брата в анфас и профиль сменилось изображением чернокожего мужчины, потом женщины-перевертыша и, под конец, Рона. Сэм потер лицо. В гибели всех троих обвиняли Дина. – Подозреваемый покинул место преступления, переодевшись полицейским. Он вооружен и чрезвычайно опасен. Снова показали Дина, кричащего снайперам. Только Сэм узнавал тревогу в его глазах. Остальные увидят угрозу. – Если вы знаете, где он может находиться, позвоните по номеру на экране. Джордж цокнул языком. – За этим парнем будет гоняться весь Висконсин, – пробормотал он. – Ага, – кивнул Чарли, когда Джордж убавил звук. – Ему некуда бежать. Вдруг Сэм понял: в новостях упомянули только брата. Но не его самого. Дин сказал, что Хендриксен знает про них обоих, но репортаж был сосредоточен на одном Дине. Потерев лицо, Сэм глянул на экран, но там уже показывали следующий сюжет. Он заметил официантку, и сердце забилось быстрее. Та наблюдала за ним, время от времени поглядывая в сторону их столика. Она узнала, отчаянно понял Сэм. Осторожно встав, он широко улыбнулся зоркой женщине и неторопливо направился к туалету. Сэм хлопнул по ближайшей двери и громким шепотом позвал брата. – Дин! Раздался шум воды. – Дин! – Боже мой, Сэмми, какого черта? – голос Дина донесся с дальнего конца туалета. Осторожно обходя грязь, Сэм пошел на звук. – Нам надо уходить. Прямо сейчас. Дин вышел из кабинки и бросил тревожный взгляд на Сэма, а потом на дверь. – В чем дело? – Пошли, – беспокойно сказал Сэм. Кивнув, Дин последовал за ним, открыл дверь туалета и выглянул в зал. – Видишь запасной выход? – спросил он Сэма. – Нет, – Сэм перемялся с ноги на ногу от нетерпения. – Эй, – позвал незнакомец, стоящий у раковины. Винчестеры обернулись. – Вон там, – мужчина качнул головой. – За холодильниками. – Спасибо, – ответил Дин, и они пошли друг за другом. Они не просили помочь, выход появился сам собой. Оставляя глубокие следы на снегу, они бросились к Импале и скрылись с парковки под оглушительный рев Айрон Мэйден, чтобы не слышать свои бешено стучащие сердца.

***

Дин сжимал руль, пытаясь успокоить нервы. Дневной свет померк, уступая темным тучам надвигающейся бури. Винчестеры ехали на северо-запад, в надежде, что выберутся из метели, накрывшей, по-видимому, весь штат. Громкая музыка отвлекала от дороги, но Дин не хотел отпускать руль, чтобы выключить ее. Снег сыпал в лобовое стекло, и дворники едва справлялись. Ветер, чуть не сбивший Сэма с ног по пути к Импале, теперь обдавал ее со всех сторон, грозя сбросить на обочину. Краем глаза Дин видел, как Сэм беспокойно посматривает то вперед, то в зеркало заднего вида – хочет как можно скорее убраться подальше от этих мест, стать невидимым. Дин с трудом осознал, каким уязвимым чувствовал и себя – после всего, что они сделали, всего, что пережили, казалось несправедливым бояться, что их теперь поймают. Точнее, его. Ведь это его лицо показали во весь экран в новостях, объявив убийцей. Не Сэма. – Чертовы копы убили Рона, – пробормотал Дин. – Даже новичок в криминалистике определит. – Хендриксен хочет поймать тебя, а не пожалеть, – подметил Сэм. – Придурок, – Дин качнул головой, вспоминая признательный взгляд Рона, когда Дин подтвердил его догадку о нечисти, пусть и не человекоиде. – Проклятое не то место и не то время. Проклятый Хендриксен. – Ты сказал, он знает обо мне, – напомнил Сэм. – Ага, ты Бонни, а я Клайд, – ответил Дин. – Тогда почему мою фотку не… – Потому что этот ублюдок помешался на мне, чувак, – пробормотал Дин. – Сказал, что поставил себе цель все выведать обо мне. – Он знает только вранье, Дин, – возразил Сэм без раздумий. – Не только. – И что будем делать? – даже сквозь грохот музыки голос Сэма звучал как-то по-детски. Дин не ответил. Не мог. У них всегда было, куда двигаться – цель, охота, спасение людей. Им всегда удавалось замести следы. Но раньше… было кому вести их вперед, отдавать им приказы. Направлять. Сэм не врал – в Балтиморе им повезло. Если бы Бэллард не увидела правды, если бы не ее сочувствие и понимание, Шеридан застрелил бы его, а Сэм оказался бы за решеткой. – Дин? Вздохнув, Дин наконец вынырнул из раздумий и выключил музыку. Теперь пришла его очередь выбирать путь – Сэму нужно было за кем-то следовать, как и Дину все эти годы. – Заляжем на дно, – сказал он. – Так же, как раньше. Помнишь Юту? Сэм нахмурился. – Юту? – Ну, хижину? – Чувак, мне было двенадцать. – Это уже не маленький, – ответил Дин. – Мы свалим из Висконсина, запасемся едой и переждем где-нибудь неделю-две. Как тогда в Юте. – Может, поедем к Бобби? – Позвоним ему, когда вновь выберемся на поверхность, – решил Дин. – Нужно скрываться подольше, и нас перестанут искать в штате. Начнут поиски в Канаде, Мексике. – Но мы туда не поедем, верно? – В такую погоду? Хорошо, если доберемся до Миннесоты. – Значит, никакой охоты, – сказал Сэм самому себе. – Никакой погони за демоном. – Пока не собьем Хендриксена со следа, чувак. Мы не можем так рисковать… – Знаю. Но… Иногда кажется, будто охота сама находит нас. – Если хорошо спрячемся – не найдет, – мрачно пробормотал Дин. Проехав мимо копов, они свернули на десятое шоссе. Дорога была пустынной – людям хватило благоразумия остаться дома в такую метель. Дин выровнял машину, зацепившую лед, и прищурился, вглядываясь в засыпанный снегом знак. – Смотри, через двадцать миль какой-то город – Лэт, Миннесота. – Господи, ну и ветер, – пробормотал Сэм. Мело все сильнее и сильнее, и Дин таращился на дорогу, опять вцепившись в руль. Когда сквозь серую пелену он различил красно-голубые неоновые огоньки, уже почти стемнело. – Что это? – Похоже на… магазин? Наверное, – Сэм прищурился в попытке разобрать слова на вывеске. Дин остановился у кирпичного здания, на окнах которого мигали огоньки, подсвечивая рекламу молока, пива и лотерейных билетов. – Я схожу, – предложил Сэм. – Не нужно, я сам, – Дин достал с заднего сиденья перчатки, натянул лыжную маску, оставляя открытыми только глаза. Сэм понимающе кивнул, и Дин усмехнулся под маской. – Я скоро. Он вышел из машины и, пригибаясь из-за сильного ветра, доплелся до входа и потянул дверь. – Черт, – пробормотал Дин, смаргивая снег с ресниц. – С ума сошел? Какого дьявола делать на дороге в такую погоду? – воскликнул продавец, сидевший на стуле за прилавком. Дин поднял взгляд на седые волосы и широкие плечи мужчины, а потом заметил газету в его руках. Первую страницу украшала фотография. Его собственная фотография. Да вы издеваетесь. – Просто возьму кое-что, а потом мы найдем, где остановиться, – Дин примирительно поднял руку. – Я на минутку. Не снимая маски, он быстро набрал столько покупок, сколько мог унести, и вернулся к кассе. Дин знал, этого хватит ненадолго, и нужно будет запасаться еще раз в другом месте прежде, чем окончательно скрыться. – Съезжай-ка лучше с дороги, парень, – посоветовал продавец. – Погода только испортится еще больше. – Спасибо, – кивнув ему, Дин взял пакеты и вышел. Порыв ветра бросил его на капот Импалы, и Дин не сразу смог открыть дверь, чтобы оказаться в относительной безопасности салона. – Твою мать! – он захлопнул дверцу и кинул пакеты Сэму на колени. – Там как на планете Хот(1). Сэм бросил покупки на заднее сиденье и включил печку посильнее. – Надеюсь, не окажемся в брюхе у Таунтауна(2). Дин снял лыжную маску. – Смешно, – он провел рукой по коротким волосам, а потом потер замерзшее лицо. – Что взял? – Сэм глянул в пластиковые пакеты. – Не много, – Дин вывел Импалу задним ходом и рассказал Сэму о газете. – Ну и быстрый же он, – пробормотал Сэм и ссутулился на сиденье. – Хреновое у меня предчувствие из-за этого чувака, Сэмми. Это не последний привет от него. – Ага, – проворчал Сэм. – В следующий раз заключим договор. Руки и спину Дина сводило от усилий удержать Импалу на дороге. Сэм крикнул ему, когда они пересекли границу штата, но Дин не останавливался. Будто чувствовал, что агент ФБР у них на хвосте, и слышал в ушах его слова. Дин знал, не стоит поддаваться угрозам высокомерного типа. Но от уверенности и рвения федерала в его поисках по спине пробегал холодок. – Ах ты ж! – крикнул Дин, когда Импалу занесло на скользкой дороге, свет фар скорее отражался от летящего навстречу снега, чем освещал путь. – Все нормально? – Возьмись за что-нибудь, Сэмми. – Давай остановимся? – Где? – Где-нибудь! – Тихо, тихо, я понял. – Дин… мы сейчас вылетим… Дин! Он попытался выровнять Импалу, но погода была против него: буря словно сжала машину в стальных тисках и столкнула с дороги. Их протащило по обочине, фары Импалы выхватили из снежной завесы очертания деревьев. Дин обеими ногами давил на тормоз, выворачивая руль вправо, жажда избежать столкновения будто живое существо встала на пути к глупой гибели. Они резко остановились, Дин налетел грудью на руль, слыша удар Сэма головой о приборную панель. Мгновение они не двигались. Играло радио, рычал мотор, их окутывало тепло. – Сэм? – прошептал Дин. Он аккуратно отстранился от руля, но не сдержал стон от боли в груди. – Сэмми, ты как? Услышав болезненный вздох брата, Дин неуверенно отодвинул его от приборной панели и повернул лицом к себе. – Когда я просил… остановиться… – пробормотал Сэм, в слабом свете от панели его лицо казалось напряженным. – Не ожидал… что это будет так жестко. – Давай-ка посмотрю, – приказал Дин и оперся коленом о сиденье, чтобы лучше разглядеть травмы. Сэм зашипел, когда тот коснулся его головы. – Ты шишку заработал, приятель. – И головную боль до кучи. – Я купил ибупрофен, – довольно ответил Дин. – О, классно. Вздохнув, Дин протер запотевшее лобовое стекло. – Мы не врезались в деревья. – Какие везучие. Расправив плечи, Дин включил задний ход и нажал на газ. Салон наполнился звуком проскальзывающих покрышек. Он попробовал тронуться вперед. Безрезультатно. – Выйти подтолкнуть? – Сэм прижимал ладонь ко лбу. – Было бы неплохо, – Дин глянул на брата. – Надень перчатки и маску. – Я пошутил типа, – Сэм поджал губы. – Ага, ну а я нет. Что-то пробормотав себе под нос, Сэм вышел из машины в метель. Дин открыл водительскую дверь, чтобы слышать брата. Сквозь завывание ветра он различил Сэмово «Давай!» и нажал на газ. Скоро сквозь визг шин послышались крики «Стой-стой-стой!». Дин надавил на тормоз. Тяжело дыша, Сэм опустился на колени у водительской двери. – Мы застряли в сугробе, приятель, – сказал он Дину. – Выедем, только если разгребем это все. Дин кивнул. – Садись, погрейся. Достану одеяла из багажника. Сэм устало обогнул машину и устроился на заднем сиденье. Едва что-то видя перед собой, Дин подошел к багажнику и вытащил из сумок одеяла, полотенца и куртки. Руки тряслись от холода, все тело болело. Он вернулся за руль и бросил Сэму одеяло. – Завернись. Мы не оставим ее заведенной на всю ночь. – Когда ты предложил залечь на дно, – пробормотал Сэм, накидывая одеяло, – я все представлял себе совсем по-другому. Дин натянул третью куртку и укутал одеялом замерзшие ноги. – Посмотри на это с другой стороны, – сказал Дин, прибавив тепло. – Хендриксен и не подумает искать нас в метель черт знает где в Миннесоте. – В сугробе на обочине. – Именно. Прислонившись спиной к водительской двери, он обернулся и встретил взгляд Сэма. Синяк расползался по лбу брата, но глаза его казались ясными. Дин погладил ноющую грудь. Вместо того чтобы ослабнуть, боль вспыхнула во всем теле – спасибо теперь уже мертвому перевертышу с навыками ниндзя. – Все еще болит? – спустя мгновение спросил Сэм. – Жить буду. – Есть хочешь? – Мягко говоря. Первым делом Сэм вытащил из пакета упаковку ибупрофена. Протянув несколько таблеток Дину, он порылся в покупках. – Вода, класс. Вяленая говядина – ладно. Пирожок с начинкой, чувак? Серьезно? – Я торопился, – Дин забрал лакомство у Сэма. – Пиво, само собой. Кукурузная соломка? У нас будет обалденное дыхание. – Эй, зубную пасту я тоже взял. И туалетную бумагу. – Куда ж без этого. Он открыл одну банку пива и передал Дину, другую взял себе. Доев пирожок, Дин включил радио и жестом попросил у Сэма говядину. – Двадцать минут – и я глушу двигатель. Надеюсь, у нас хватит бензина выехать отсюда утром. Сэм кивнул, уставившись куда-то вдаль. Видимо, вслушивался в музыку, играющую из динамиков Импалы. Дин постукивал пальцами в такт Айрон Мэйден. «Всего мгновение я вижу отца – он подзывает меня. Мгновение – и остаются только воспоминания, и все раны открываются вновь…» – Эй, – позвал вдруг Сэм. – Ты действительно так думаешь об отце? Дин опустошил банку и потянулся за следующей. – Что именно? – Ты говорил, он мудак. Никогда не слышал от тебя. Дин не смог скрыть удивления. – Ты запомнил? Ты был вдрабадан, чувак. – Я помню, – Сэм открыл новую банку. – И твое обещание тоже. – Вот оно как. – Ты действительно так думал? Когда обозвал его? Дин вздохнул. – Я так думал. Но не постоянно. – Ты злился на него. Дин посмотрел на Сэма. – Да. Злился. – За что? – Сэм непонимающе свел брови, а потом запил пивом три таблетки ибупрофена. – Как это за что? Я же сказал тебе о его последних словах. – В смысле… он то и дело тебя просил о том, чего ты не хотел, но ты все равно выполнял приказы. Дин смял банку и потянулся за третьей. – Например? Сэм пожал плечами. – Например… присматривать за мной. Дин выгнул бровь. – Сильно головой ударился? – Я серьезно, Дин. – Я тоже. Я хотел заботиться о тебе, Сэм. Я никогда не злился на отца, за то, что он просил меня об этом. Сэм отвел взгляд, задумавшись на мгновение. – Думал, я… только лишний груз на тебе. – Сэмми… ты идиот, – Дин мотнул головой. – Как думаешь, почему я приехал за тобой, когда он пропал, а? Сэм молча повел плечом. – Заботиться, присматривать за тобой… это никогда не было для меня проблемой, приятель. Проблема в том, что отец знал то, чего я не знал, а когда рассказал, напугал до чертиков. А потом… – Дин сжал зубы, погружаясь в воспоминания. – Отдал себя демону за меня. Он мудак, потому что повесил это на меня – на нас – и ничего больше не оставил. – Да, наверное, – пробормотал Сэм, по-прежнему глядя в окно. Мгновение они молчали. Дин ждал, посматривая на брата, но вздохнул, не услышав продолжения. – Что ты хотел узнать, Сэм? – Почему ты остаешься со мной, Дин? – растерянно глядя него, Сэм казался совсем мальчишкой, даже после всего пережитого. – То есть… Почему ты не уйдешь? – Уйду? – сердце сжалось от этого слова. – Какого черта я должен бросать тебя? – Я же как… бомба без таймера, старик. Мы не знаем, что со мной произойдет и когда, – тревога отчетливо виднелась на лице Сэма. Она преследовала его с той минуты, как только Дин передал ему слова отца. – Но знаем, я стану кем-то плохим, если отец взял с тебя обещание меня убить… чтобы уберечь от этого. А теперь еще и федерал гонится за нами… – За мной, – уточнил Дин. – Вот именно. За тобой. А если бы тебе не нужно было беспокоиться обо мне, ты исчез бы, – Сэм мотнул головой, сжав губы. – Я знаю тебя, приятель. Ты, как и отец, мог бы стать призраком, и Хендриксен тебя бы никогда не нашел. Будь ты один. – Послушай меня, – Дин смотрел ему в глаза, голос звучал спокойно и уверенно. – Ты мой брат. Мы – все, что у нас есть. Никакие смертельные угрозы не заставят меня бежать, понял? Не после… – Дин опустил взгляд на банку с пивом. Покосившись в занесенное снегом окно, Дин погрузился в прошлое. Вспоминать что-то тяжелое было мучением для него. – Мы многое пережили, приятель, – тихо продолжил Дин. – Хуже, чем сейчас. Чем этот ничтожный федерал со своими планами. Думаешь, он справился бы с Гордоном? Вспомни, как мы заперли зомби-Энджелу в могиле, чтобы она больше никого не прикончила? Думаешь, у него бы получилось? – Нет, – ответил Сэм. – Нет. Он не смог бы. Он не справился бы с Констанс Уэлш или штригой. Он бы штаны обмочил при виде пугала или человека с крюком. А про желтоглазого ублюдка и заикаться не буду. Сэм кивнул, когда Дин замолчал. – У нас есть работа, Сэм. Не забывай об этом. Тот сучий демон… это наш долг – его прикончить. Он разрушил нашу семью. И все еще жив. – Ага, – прошептал Сэм, отчего-то неохотно. – Мы в этом вместе, Сэм. Как и всегда, ясно? И я не плюну на свой долг из-за какой-то ерунды. И… – он вздохнул, потирая ноющую грудь, и зарылся глубже в одеяла. – Я пообещал тебе. – Убить меня, – прошептал Сэм. – Спасти тебя, – Дин твердо посмотрел ему в глаза. Сэм осторожно потер лоб. Усталый после тяжелого дня, Дин казался уязвимым. – Черт, Сэмми, – вздохнул он, глядя куда-то перед собой. – С кем я еще могу поговорить, если не с тобой? – Ты не очень-то много мне и рассказываешь. Дин покосился на него. – Рассказываю. Сэм отвел глаза, подбородок его слегка дрогнул. – А ты, Сэм? – Что – я? – Ну… – Дин бросил третью банку пива на пол к остальным. – Ты вместе с братом, которого ищет весь штат. Можешь уйти чистым. Разве не так тебе говорила Бэллард? – Она просто… – Почему ты со мной, Сэм? – прервал Дин, жаждая ответа. Пожав плечами, Сэм слабо улыбнулся. – Ты мой брат, Дин. – И это веская причина? – не отставал Дин. – Пока да. Дин опустил взгляд, пряча эмоции. Младший всегда думал, что говорить и как услышат его слова. У него будто был дар врезаться в Дина, оставлять на нем след, который сразу не замести. – Ладно. Вот видишь. Мы намертво приклеены друг к другу. Он заглушил мотор. Тишину в салоне наполнило завывание ветра на улице и стук снежинок о стекла и крышу. Винчестеры сидели в темноте, погруженные в тревожные раздумья. А потом Сэм начал напевать себе под нос. Нахмурив брови, Дин слушал брата: слух у того был не на высоте. Спустя мгновение Дин разобрал слова. – Когда ты думаешь, что мы использовали все возможности, даже шанс измениться… – Сэм пел тихо и не очень уверенно, не попадая в ноты, но Дин знал, это было попыткой сказать «я еще здесь, с тобой». Признательно улыбнувшись, Дин подхватил: – Ты повторяешь старые ошибки. И равновесие становится так легко потерять. Когда мы дойдем до края, прочитай молитву из книги мертвых. Потом он помолчал, слушая тихое пение Сэма. – Мы братья по крови… После того, как брат замолчал, Дин сильнее натянул одеяло на плечи. – Поспи, Сэм. Мгновение тот не отвечал, а потом он услышал тихое: – Спокойной ночи, Дин.

***

Ему снились вампиры. Он чувствовал крепкую хватку – словно руки тварей были из стали. Он видел глаза отца, который потратил бесценную пулю, чтобы спасти его. Сэму иногда снились монстры, это было частью его жизни. Но просыпаясь в поту и страхе, он чувствовал себя уязвимым. Сэм не знал, что его разбудило. Казалось, кто-то кричал или звал его по имени. Целая минута ушла на то, чтобы вспомнить, почему он лежит сложившись на заднем сидении Импалы. Солнце неестественно ярко било в заднее стекло. Наконец, понимание прогнало удушающие остатки сна. Приподнявшись на локте, он заметил, что завернут не только в одеяло, в котором уснул: еще одно, укрывавшее вечером ноги Дина, теперь было на Сэмовых плечах. – Дин? Не услышав ответа – ворчания или вроде того – Сэм сел и заметил, что он в машине один. Остатки еды были разбросаны по переднему сиденью, а упаковка зубной пасты открыта. Выпутавшись из одеял, Сэм вздохнул, дыхание вырвалось маленьким белым облачком в прохладном воздухе. Открыть заднюю дверь не удалось. Понимая, что Дин как-то выбрался из машины, он осторожно перелез вперед и толкнул водительскую. Сэм смог пролезть сквозь получившуюся щель в холодное утро, и блестящий на солнце снег ослепил глаза. – Дин! – Проснись и пой, – голос брата отозвался эхом в призрачной тишине. Обернувшись, Сэм не сразу увидел Дина. От открывшейся картины сердце упало куда-то в ботинки. Все вокруг было засыпано снегом, деревья гнулись под его тяжестью, ветви склонялись, словно катапульты перед запуском. Дорога исчезла – земля и асфальт скрылись под снегом. Сугробы напоминали маленькие лыжные трамплины из ярких блестящих снежинок. Сэм повернулся к Импале – почти полностью утопающей в снегу: он толстым слоем покрывал капот и доходил до середины пассажирской двери, а с противоположной стороны лежал огромный сугроб вровень с крышей. Мы так облажались. – Сэм! Он посмотрел в сторону багажника и увидел Дина. – Помоги, что ли. Закрыв дверь, Сэм пробрался по сугробу. Снег покрыл ботинки, налип на джинсы, и ноги начали мерзнуть. – Какого черта ты делаешь? Дин встал – лицо покраснело от холода и усилий, перчатки стали белыми от снега. Оперевшись о багажник, он прижал руку к груди, переводя дыхание. – Крепость строю! – съязвил он. – А сам как думаешь? Сэм пожал плечами. – Выглядит так, будто… и правда строишь крепость. – Надо откопать выхлопную трубу, чтобы завести Импалу, – объяснил Дин. – Если не хочешь задохнуться. – Завести? – переспросил Сэм, озираясь вокруг. Застрявшие среди снежных наносов, они не смогли бы выбраться оттуда быстро. – Не знаю, как ты, чувак, но я уже отморозил отбитые яйца. Хотелось бы включить печку и погреться. – Ох… – Сэм понимающе кивнул. – Возьми другие перчатки и расчисть спереди – чтобы воздух попадал в двигатель. – Понял, – Сэм попытался думать только об этом, иначе страх незнания, что им теперь делать затапливал его с головой. Прошел почти час, когда он руками освободил немного пространства перед радиаторной решеткой Импалы. К этому времени его трясло от усталости, спину ломило, заледеневшие пальцы не гнулись, легкие горели от холодного воздуха. Он распрямился и оглянулся на Дина. Брат раскопал Импалу настолько, что сумел открыть багажник. Заставив себя двигаться, Сэм обошел машину, по бедра утопая в снегу. – Возьми, – Дин протянул ему дорожную сумку. – Что там? – Просто отнеси в машину. И сядем погреться. Сэм посмотрел на брата: нос и щеки его были обветрены, губы пересохли и потрескались, по лицу бежал пот. – И давно ты вышел? – спросил Сэм. Дин пожал плечами. – Не помню. Может, час назад. Мотнув головой, Сэм добрался до водительской двери и впихнул сумку в проем. Дин пришел следом за ним и, сев за руль, повернул ключ. Сэм не сразу понял, что шепчет молитву. Двигатель загудел, по салону подул холодный ветерок. – Дай ей минутку, – Дин выключил радио и убавил мощность вентилятора. – Она тоже замерзла. Сэм потопал ногами, пытаясь согреть заледеневшие пальцы. – Поешь что-нибудь, – сказал Дин. Сэм открыл вяленую говядину и бутылку воды, промерзшую изнутри. От холодной воды свело зубы. – Ты как, в норме? – спросил он. – Ребра не болят? – Ребра зашибись, – пробормотал Дин. – А как твоя крепкая черепушка? – Ноет немного. – Ибупрофен в бардачке. – Ничего, пройдет, – ответил Сэм. Наконец он почувствовал тепло, идущее от печки. – Ты же не собираешься ломиться через эти сугробы на дорогу? Дин посмотрел на него. – Да уж. О чем я только думал… – Сэм отвел взгляд, кладя в рот кусочек говядины. – Надо подумать, как вывести ее отсюда, – пробормотал Дин, потирая на теплом воздухе красные от холода руки. – У нас полбака. – Ну, в автомобильную ассоциацию мы не позвоним. Бобби тоже далековато. – Можем прогуляться до ближайшего города, – предложил Дин. – Поищем, кто сможет вытащить нас отсюда. Или… купим лопату и ведро песка. Сэм скептично покосился на брата. – Что? – Дин нахмурил брови. – Мы проезжали знак – Лэт милях в… пяти. Мы можем столько пройти. – Чувак, ты забыл? Тебя ищут федералы. – И что? – И то! Ты не можешь просто… бродить в городишке в десяти милях от Висконсина. Хендриксен найдет тебя, ты же знаешь. – Одену лыжную маску. – Только вызовешь подозрения, – мотнул головой Сэм. – Нет. – Что ты предлагаешь, Сэм? Сидеть тут и ждать, когда снег растает? Сэм глотнул ледяной воды. – Я пойду. – Один? – недоверчиво переспросил Дин. – Да, почему нет? Дин, щурась от солнца, смотрел сквозь лобовое стекло. Искал, наверное, вескую причину, чтобы Сэм никуда не ходил. Сэм знал брата. Он знал, если уйдет в заснеженную неизвестность, в незнакомый городок искать помощь, Дин не сможет просто сидеть и ждать – ему будет проще спуститься в ад. – Не нравится мне твоя идея, – наконец признал Дин. – Если хоть что-то пойдет не так… – У нас есть мобильники, – напомнил Сэм. – Будем держать руку на пульсе. Дин беспокойно потер шею. – Ты можешь замерзнуть. – Оденусь потеплее. – Тебя поймают полицейские. – У них нет моей фотки, только твоя. И у меня доброе лицо. – Ты можешь… провалиться в ловушку, попасться медведю… не вернуться. Сэм с трудом подавил усмешку над тирадой Дина, пока не дослушал до конца. – Я не брошу тебя здесь, Дин, – пообещал он, скрыв внезапное удивление. Он твердо смотрел на брата, пока тот не повернулся к нему лицом, не выдержав тишины. – Ты же сам знаешь… так ведь? Дин отвел взгляд. – Просто… мне не нравится эта идея. – Мы не можем сидеть на месте. Надо что-то делать. – Пойдем вместе, – Дин продолжил спорить. – Я… спрячусь на улице, пока ты пойдешь за помощью. Сэм покачал головой. – Как мы тогда объясним, что нам обоим нужно к машине? – Придумаем. – У нас только один выход, Дин. Ты знаешь, какой. Дин молчал. – Приду в городок, найду подмогу, вернусь к тебе, – надавил Сэм. – Легко и просто. Никакой полиции и прочего бардака. Дин нервно потер лицо, провел рукой по волосам. – Ладно, – наконец сдался он. – Но сделаем это с умом. Часом позже Сэм стоял там, где вчера еще была дорога. На нем были двое джинсов и трико, рубашки с длинными рукавами, толстовка и выцветшая коричневая куртка, покрытая потом, жиром и чем-то непонятным. Сэм ни за что бы не сумел натянуть на себя столько одежды еще раз. Он надел маску и перчатки, стащенные у силовиков, и солнцезащитные очки Дина – чтобы снег не слепил глаза. Из оружия он взял с собой запасной метательный нож брата – другой в почтовый ящик в банке бросил Рон – и «беретту». Дин хотел дать ему еще и обрез, но уступил, когда Сэм объяснил, что будет медленнее идти с лишней тяжестью и произведет не то впечатление на незнакомцев, которых попросит о помощи. – Пригодится, если никто не захочет помогать, – угрюмо ответил Дин. – Я вернусь до темноты, – пообещал Сэм брату, стоящему за приоткрытой дверью Импалы. – Значит, в семь часов, чувак? – Дин мотнул головой. – Я бы не рассчитывал. – Не мерзни, – ответил Сэм. – Ты тоже. Сэм замечал, как тот дрожит и знал, брат не сядет в Импалу, пока видит его. Поэтому, недолго думая, он побрел по заснеженной дороге в сторону города. – Пожалуйста, пусть там не показывают новости Висконсина, – пробормотал Сэм сам себе. Оглянувшись, он увидел, как Дин нырнул в относительное тепло Импалы. – Обычный городок с обычными людьми. Которые водят пикапы. С подъемниками. На дороге сугробы оказались не такими глубокими, как на обочине, и Сэм скоро вспотел от быстрой ходьбы. Он гнал от себя мысли о том, что может ничего не выйти, Импала так и останется в снегу, а брат до смерти замерзнет, ожидая его. Он остановился, чтобы попить немного, перекусил пирожком с яблочной начинкой и пошел дальше. Он потерял счет времени, просто шел вперед, переставляя ноги, вдыхая и выдыхая воздух. Движение, и еще ворох одежды, на которой настоял Дин, не давали замерзнуть. Сэм не согласился бы, если бы Дин не вытащил из багажника все одеяла, чтобы греться в Импале. На самом деле Сэм не боялся, что его поймают или нападут звери, как беспокоился Дин. Он боялся опоздать – вернуться к замерзшему насмерть брату или увидеть там Хендриксена прежде, чем они успеют выбраться из снега. Прошло два часа прежде, чем он увидел далеко впереди автомобиль. В голове пронеслись сцены постапокалиптических фильмов – тех, что смотрел по ночам с братом, мучившимся бессонницей. Снег поглощал звуки, даже его тяжелое дыхание – и было легко поверить, что на земле больше никого не осталось. Он позвонил Дину и наткнулся на голосовую почту. Возможно, в месте, где стояла заметенная Импала, не было связи. Его собственный телефон едва показывал одно-два деления. – Привет, Дин, – сказал он автоответчику. – Просто хотел, чтобы ты знал. Все нормально. Через час буду в Лэте. Не мерзни. Подъехавший сзади автомобиль так напугал Сэма, что он поскользнулся, упав на одно колено на обочине. Он встал, хмурясь – мимо промчался новостной фургон. В голове промелькнула мысль – Дин мог остановить этот фургон, попросить о помощи, но надежда развеялась в пыль: между Импалой и Сэмом было уже семь перекрестков, да и Дин вряд ли захотел бы привлечь внимание журналистов. По спине пробежал холодок – скорее от ледяной тревоги, чем от прохладного воздуха после бури. Он увидел покрытый снегом деревянный указатель с нарисованными яркой краской озером и соснами. – Нью Лэт, – прочитал Сэм вслух. – Население 512 человек. Северный Хэмптонс. Облизнув пересохшие губы, он расправил плечи и пробормотал себе под нос: – Маленький городок… Журналисты, наверное, снимали соревнование по зимней рыбалке… или катания на лыжах… – он рвано вздохнул, преодолевая тревогу, сковавшую грудь. – Пара репортеров… ничего нам не сделают. Он добрел до сосен с размашистыми ветвями и высокими макушками. Снега там было мало, но теплее от этого не становилось. Деревья защищали от ветра, а вскоре под ногами оказались только осколки льда на лужах, снег исчез, больше не налипая на ботинки. Сняв очки, Сэм убрал их в нагрудный карман и, прибавив скорость, пошел по извилистой дороге. Впереди показалось здание и несколько припаркованных машин. Подойдя ближе, он разглядел вывеску: «Кофейный дом Нью Лэта» большими красными буквами на белом знаке, прикрепленном сбоку. Над этой была еще одна вывеска с поблекшей надписью «Бар и гриль Сандерсона». Ища свет в окнах, он чуть не пропустил слова на машинах, оставленных в дальнем конце стоянки. Два новостных фургона как те из Милуоки и три местных полицейских машины. Он замер на мгновение и оглянулся, вспоминая о Дине, который остался в пяти милях отсюда. Сэм мог пойти дальше, поискать других людей. Но не знал, насколько затянется поиск, а Импала за это время могла остыть. – Они тебя не знают, – твердо сказал себе Сэм. – Они не имеют к нам никакого отношения. Почему бы они тут ни были, они здесь не из-за тебя. Войди, попроси помочь, выйди. Кивнув себе, Сэм снял маску, убрал волосы с потного лица и вошел в кофейню. ___________ Примечания, если не видно всплывающих по наведению мышкой: (1) - Планета из Звездных войн, покрытая снегом и льдом. (2) - Полурептилия-полумлекопитающее из ЗВ, проживающее на планете Хот, внешне похоже на динозавра.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.