***
Гаюс ругает Мерлина долго. -Ты понимаешь, что мы не сведем концы с концами, если ты будешь постоянно отдавать игрушки даром, Мерлин, я так устал тебе объяснять. Глаза Мерлина будто на мокром месте, и Артур старается быть рядом по возможности. Он держит руку Мерлина, что давно стало привычным ритуалом для обоих. -Ты ужасный волшебник, Мерлин, - говорит Артур, когда Гаюс выходит из магазина, - потому что мне всегда приходится тебя выручать. Я вернусь через десять минут. С этими словами мальчик выбегает за дверь. На улице ветрено, но солнечно. Артуру 8 и он из решительных детей, смелых и уверенных в себе. Тех, что притягивают к себе внимание друзей, как магнитик собирает металлическую щепку . -Моргауза -Артур? Чего тебе? -Ты можешь одурачить идиота-Мерлина, но сможешь ли обмануть Моргану? -Что ты имеешь в виду? -Из-за тебя хорошего человека отругали. Как думаешь, будет ли рада Моргана получить подарок, полученный путем обмана? -Она не узнает. -Я ей скажу. - Что ты хочешь, Пендрагон. За молчание. -Принеси Мерлину деньги. Моргана отрывисто смеется: -Мне девять. Где я тебе найду деньги! -Есть идея. Люди уныло проходили мимо шепчущихся на обочине детей. Мальчик и девочка выглядели как брат и сестра, их блестящие азартом и увлеченностью глаза заставляли прохожих улыбаться. Беззаботность ребят словно возвращала унылых, бегущих по делам взрослых в счастливые детские воспоминания. Только никто из них не подозревал, насколько важны и серьезны их диалоги. Артур вернулся в магазин примерно за минуту до того, как Мерлин начал волноваться. Он часто позволял мальчику отлучаться, веря в его самостоятельность. В основном – в соседнюю булочную.***
К вечеру погода расшалилась. Дождь лил как из ведра, ветер грозился сбить с ног особо слабых нежных девиц. Или жаждущих приключений детей. Две светлые макушки мелькали среди меркнущей зелени, перебегая от одного дома к другому. Дети шли на важную миссию: каждый стремился добыть деньги для близкого человека. Моргауза - чтобы сделать подарок ко дню рождения любимой сестры, Артур - чтобы помочь нерадивому волшебнику. План был прост как кирпич: добраться до городского фонтана и собрать со дна монетки. Фонтаны, в которых можно собрать состояние - главный плюс туристических городов. Погода играла им на руку, ужасный ливень запер всех романтиков, ценящих вечерние прогулки, в теплых квартирах. Артур и сам, по мнению его семьи, был дома, видел десятый сон, с головой уйдя под одеяло. Разумеется, если бы Утер захотел поцеловать спящего сына, он наткнулся бы на несколько цветастых подушек, но пока судьба была благосклонна к королю былого и грядущего. -А ты как сбежала из дома? - интересуется он у подруги. Плечи Моргаузы подрагивают, но она усиленно делает вид, что ей нет никакого дела до холодных капель, насквозь пронизывающих плоть, судя по ощущениям. - Родители в командировке. Нянька напилась. - А..., - Артур задумался, но раз за разом возвращался к образу продрогшей Моргаузы. Казалось, за образом главной воительницы всего двора, держащей в страхе большинство мальчишек, прячется нежная и заботливая девочка, страдающая от недостатка внимания. С такой Моргаузой захотелось подружиться. -Замерзла? Как себя чувствуешь? -Как Русалочка, идиот!***
На следующее утро Мерлин получил сразу две новости, по иронии судьбы, плохую и хорошую. Хорошая заключалась в том, что Моргауза - краснощекая и довольная донельзя - принесла ему огромную банку монет, чтобы возместить полную стоимость "купленной" накануне игрушки. Под одобрительный взгляд Гаюса она пересчитывала высыпанные горой на прилавок деньги. Следующие полчаса с лица Мерлина не сходила умиленная улыбка. Артур, к слову, тоже сиял как начищенный чайник, хоть и чихал через каждые десять минут. Плохой новостью было то, что уже через час у Артура начался жар, его волосы взмокли, а глаза стали закатываться. Дело стало оборачиваться задней, не самой приятной стороной, к Мерлину и тот понял: придется звонить в скорую. Чета Пендрагонов ну никак не смогла вырваться с работы, еще бы - бизнесмены чертовы. Именно поэтому сейчас Мерлин сидел в их доме около кровати Артура, вслушиваясь в тяжелое дыхание мальчика. Мерлину казалось, что тучи нависают над ними мрачной крышкой. Очень хотелось раздвинуть их, смыть, стереть, убрать. Очень хотелось, чтобы Артур поскорее задышал полной грудью. Врач обещал быть через двадцать минут, но звонок в дверь раздался раньше. На пороге переминалась с ноги на ногу Моргауза. Она держала в руках знакомую Мерлину банку, на дне которой еще были монеты. -Что-то случилось? -Я хотела отдать это Артуру. Это его деньги? -Что значит его? Моргауза потупилась, похожая на нашкодившего котенка: -Вчера вечером мы собирали их в фонтане. Около бортиков монет было очень мало, мы не могли собрать нужного количества. Тогда Артур прыгнул в воду и пошел собирать монетки в самом центре. С каждым её словом лицо Мерлина вытягивалось сильнее и сильнее. Маленький безобразник сбежал из дома, чтобы помочь подруге, прогулялся под дождем и поплавал в фонтане. А подруге ли он помогал? Моргауза, словно устала ждать, пихнула в руки Мерлина банку и пакет с апельсинами и побежала прочь по лестнице. Встрепанные волосы подскакивали с каждым ее прыжком, а Мерлин улыбался и хмурился одновременнно. -Вот задница, - думал он. Вскоре приехал врач. Веселый темноволосый мужчина напоил Артура лекарствами, сказал, что случай довольно серьезный и выписал еще целый лист назначений. Артур бредил. -Все из-за тебя, глупый маг. - Я, что бы ты знал, лучший из существующих магов, - заговорил Мерлин, укрывая мальчика теплее. Развеселить его сейчас мерлину было жизненно необходимо. Артур никак не отреагировал на слова парня: -Я могу дать тебе возможность доказать, что ты хороший маг. "Докажи, что ты хороший маг"- слова, которые Мерлин ненавидит всем своим сердцем. «Докажи, что ты хороший маг» - игра, которую придумал Артур. Под предлогом доказательства магической состоятельности, мальчик поручал Мерлину готовить сладости, искать под слоем бардака нужные диски с фильмами, рисовать раскраски. То, как Мерлин рисует, особенно привлекло Артура. Из под тонких пальцев выходили замечательные рисунки, сказочные и реальные одновременно. -Докажи, что ты хороший маг! Научи меня так рисовать. -Я докажу это сразу после того, как ты поспишь,- устало прошептал Мерлин, - Врач сказал, что тебе обязательно надо поспать. Непонятно, что выматывало его сильнее: волнение за Арти или его дурацкие, по садистски изощренные задания. -И кстати, ты же понимаешь, что эти задания не имеют никакого отношения к магии. Эти задания достойны простого слуги. -А ты мне и маг, и слуга одновременно... - пролепетал засыпающий ребенок. Артуру 8 лет. У него постоянно сбиты коленки и локти. Он кашляет, кряхтит и неожиданно - громко кричит во сне. Мерлину кажется, что они оба сейчас самые несчастные люди на земле. Артур просыпается от собственного голоса, хлопает глазами, приходя в себя, и застает испуганного Мерлина рядом. - Я так испугался, - шепчет он, прежде чем кинуться обнимать Мерлина. Сказать, что волшебник удивлен - ничего не сказать. -Знаешь, что мне снилось? Что я задыхаюсь. Я ничего не боюсь, совсем. Только задохнуться. Мерлин укутывает бубнящего ребенка, ласково улыбается и, припоминая что-то очень давнее, рассказывает: -Говорят, самые большие страхи человека - те, от которых он погиб в прошлой жизни. Глаза Артура загораются: -Так значит, я задохнулся? Может, меня допытывали в газовой камере? Или я утонул? Или..Или... - Или кто-то придушил тебя за твой садизм, - хохочет Мерлин. Это слишком похоже на далекое прошлое. Слишком тепло и по-домашнему. Краем глаза Мерлин замечает, что Артур сжимает знакомую игрушку - мягкого мага в фиолетовом колпаке. Артур перехватывает его взгляд. -Мама сказала, что он защитит меня, если кто-то попытается похитить мое дыхание. Я всегда кричу во сне от кошмаров, где у меня похищают дыхание. Кажется, Артур сам не ожидал, что выскажет Мерлину все, что давно гложет. Откашлявшись, он переводит неловкую тему: -Ты обещал доказать мне, что ты хороший маг. Мерлин не говорит больше ни слова. Он наклоняется к Артуру, шепчет, не переставая улыбаться: -Сказку заказывали? В мгновение ока комната изменяется. Гладко выкрашенные стены становятся шершавыми, каменными. Картины в рамах сменяют гобелены, окна меняют свои очертания. Артур чувствует тяжесть на голове и к своему удивлению нащупывает на ней корону. Сам Мерлин следит за восторженной реакцией Артура. Душу наполняют покой и уют. К Артуру подходят сильные мужчины в доспехах - рыцари - и кланяются ему, как своему собственному королю. В танце вокруг кровати кружат прекрасные принцессы, а сам Артур словно становится невесомым. Сказка длится не долго. -Ты очень хороший маг, Мерлин, говорит Артур, когда комната приобретает прежние очертания. В дверь настойчиво звонят Пендрагоны. -Еще кое-что..- усталый шепот - докажи, что ты хороший маг. Останься сегодня здесь.***
Артуру 8 и его родители ужасно безответственны. Как только их сын засыпает, они отправляют Мерлина домой. Как только их посреди ночи вызывают в офис, они срываются с места, рассудив, что со спящим Артурам, пусть и очень больным, ничего не произойдет. Артуру 8 и полицейские уже хорошо знают его имя и внешность. Трудно быть ребенком влиятельных родителей. Мерлин поднимает трубку мгновенно, словно ждал звонка. Не имеет значения, что на улице третий час ночи, он бежит в соседний двор, лишь заслышав слов Игрейн: "Мерлин, здравствуй. Артура похитили" Мерлин сидит как на иголках. Возможно, он не закрыл квартиру. Возможно, магия под подушечками пальцев в своем напряжении сейчас разнесет на куски целый микрорайон.... Проблема решается на удивление быстро, полиция находит зацепку на зацепке. Кажется, похититель был очень взволнован и невнимателен. Уже через час наряд выезжает на предполагаемое место пребывания Артура. Мерлин в оцепенении следует за процессией, не зная, чем еще помочь. "Кажется, ты не доказал, что являешься хорошим магом", - насмехается в голове голос Килгарры. Преступник - недовольный Утером и его управлением работник. Цель похищения - шантаж. Едва ли можно придумать что -то более банальное. Но Артуру достаточно и этого. Его приводят домой- заплаканного, пышущего жаром, пережившего десяток истерик. Кричащего и заикающегося, трясущегося как осиновый лист. Он не бросается к родителям, он сжимает в объятиях Мерлина, словно лишь ему может доверить страшную тайну: они пытались меня задушить, я не мог...дышать. На лице Игрейн неподдельный испуг, Утер лишь хмурится, наблюдая, как затихает Артур в объятиях Мерлина. -Докажи..Что ты хороший маг.. Останься сегодня здесь, - сипло выдавливает из себя мальчик, дотягиваясь до самого уха Мерлина. И черта с два Мерлин не докажет теперь. Умытый, выпивший лекарства, уже засыпая в кровати, Артур шепчет: -Ты самый лучший маг, Мерлин. Я бы отдал тебе половину замка.