Преступление и Наказание

NC-17
Заморожен
24
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
22 страницы, 9 956 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 66 Отзывы 1 В сборник

Глава Четвертая

Настройки
Глава четвёртая. Кюхен разлепил глаза, приподнялся на руках и, проморгавшись, огляделся вокруг. Картина была более чем унылая. Его окружал бескрайний каменистый пляж, омываемый также бескрайним холодным морем, плескавшимся метрах в десяти от него. На его волнах качались клочки желтоватой пены вперемешку с водорослями и илом. В небе кричали чайки, иногда стремительно опускаясь к воде, чтобы ухватить зазевавшуюся рыбёшку. Вдалеке, слева, он заметил довольно высокий холм, поросший редкой травой, пробивавшейся между гигантскими глыбами камня. На его вершине стоял старый, видимо, заброшенный маяк. Под ним, у берега, колыхалась на волнах лодка, покрытая давно выцветшей и облупившейся зеленой краской. Тут в его голове что-то щёлкнуло. — Щупальца! Надо бежать! Чего я здесь развалился? Надо скорей найти хёна… — бормотал он как в бреду, — скорей. Надо идти. Где хён? — Да здесь я. Может, слезешь с меня? Кюхен опустил взгляд и увидел прямо перед собой лицо Йесона, выражение которого излучало крайнее недовольство. — Хён! Как же я рад, что ты здесь! – Кю обрадовано бросился на шею Чонуну, — Ты не представляешь, там опять эти щупальца! Они гонятся за… Он обернулся, но позади был только каменистый пляж и поросший осокой склон. Никаких порталов, коридоров, лабиринтов и уж тем более, щупалец-убийц. — Ээ… А где? – замялся он. — Как только ты сюда вылетел – всё исчезло… — пропыхтел Йесон, пытаясь высвободить неудачно легшую ногу из-под тушки Кюхена. — Может, всё же слезешь? – повторил он. Но Кюхен, похоже, его не слышал. Он смотрел на лицо Йесона и губы его чуть заметно подрагивали, будто он вот-вот расплачется. Чонун с трудом приподнялся на локтях. — Что опять случилось, Кю? – он приблизился к парню, пристально глядя ему в глаза. Кюхен сглотнул и вдруг потянулся и крепко обнял Йесона, снова повалив его на камни. Чонун не знал что делать. Кю мелко дрожал, всхлипывал, всё сильнее сжимал его в объятьях и шептал своим горячим дыханием ему куда-то в шею: — Хён… Я так рад, хён… Рад, что ты жив… Что мы живы… Прости. Я больше не буду так делать… Я… Я просто испугался… прости, хён… Йесон неуверенно погладил его по спине и тоже обнял. — Ничего. Я тоже рад, — ответил Чонун, — я тебя понимаю и прощаю. А теперь, вставай, и пойдем отсюда куда-нибудь. Хоть на маяк. А то я скоро здесь совсем замерзну и промокну, — улыбнулся он. Кюхен в последний раз стиснул его в объятьях. — Да, ты прав. Нужно убираться отсюда, — он встал и помог подняться Чонуну, — а то вдруг, всё опять появится и нас сожрут чёрные тентакли. Прости, ещё раз — он протёр глаза, которые заметно покраснели. — Ничего страшного, — Чонун облегченно вздохнул и провел рукой по волосам. — Пойдем? – протянул он руку Кюхену. — Да, пошли, — просияв, кивнул Кю и взял хёна за руку. *** — Как-то всё слишком мило, не находите? – Третья поглядела на своих соратниц. — Пусть немного отдохнёт, — ответила ей Вторая, — кстати, кто там говорил, что убрать Хичоля не получится, а? Вторая и Третья глянули на Первую. Та сжалась под их взглядами, но потом вдруг воспрянула. — А вы нечестно сделали! Чонун теперь будет думать, что у него эта сила навсегда! И вообще, они могли что-нибудь заподозрить! В следующий раз не рискуйте так и действуйте по плану. — Ну, Хичоля уже нет, так что сомневаюсь, что следующий раз будет, — хихикнула Третья. Тени засмеялись, а успокоившись, вернулись к прерванному ритуалу. *** — Слушай, хён, мне эти чайки не нравятся, — подозрительно озираясь, сообщил Кюхен, догоняя Йесона, уверенным шагом направлявшегося к маяку. Йесон замедлил шаг и оценивающим взглядом посмотрел на Кю. — И всё-таки ты – параноик, — вздохнул он, — чем тебе птицы то не угодили? — Ну, они… странные… — замялся Кюхен, уже понимая, что зря он начал этот разговор, и ещё раз покосился на круживших над морем чаек. — Чайки? Странные? – усмехнулся Йесон, — а то, что мы, черт знает каким образом, постоянно оказываемся, неизвестно где, и что наши друзья умирают, мягко скажем, не совсем обычными способами. Это тебе странным не кажется, да? — Кажется. Но эти чайки… — парень поёжился. — Кюхен, успокойся, ок? – Йесон остановился и положил руку на плечо Кю, — если здесь происходят странные вещи, это не значит, что нужно шарахаться от всего подряд. — Ты не понимаешь, хён… — покачал головой Кю, — они будто… следят за нами. — Ну да, а вон тот камешек хочет нас сожрать, — фыркнул Чонун, — не забивай себе голову всякой ерундой, макнэ. Пошли лучше. Кюхен, молча, посмотрел на него, пытаясь показать хёну всем своим видом, что он вовсе не сошел с ума, и что те чайки действительно опасны. Но, Йесон был непробиваем, и, постояв ещё пару секунд, глядя на удаляющуюся спину хёна, Кю нехотя пошел за ним, всё же продолжая с опаской поглядывать на летавших над ними чаек. — Слушай, хён… — опять начал Кю. — Чего ещё? За нами опять кто-то следит? – не оборачиваясь, бросил Чонун, пытаясь вскарабкаться на один из тех гигантских валунов, из которых состоял холм под маяком. — Да не… Просто… Ты был прав, хён, прости, — опустил взгляд Кю и виновато улыбнулся. Впрочем, Йесон этого всё равно не видел. — Прав в чём? – недовольно пропыхтел Чонун. Он уже пытался залезть на следующий камень и сейчас пробовал нащупать ногой подходящую точку опоры. Особых успехов в этом деле он пока не достиг, так что Кюхен, с его разговорами, был сейчас очень некстати. — Ну, помнишь, тогда, в лабиринте. — Помню что? Как ты мне бошку гвоздём проткнуть пытался? — Ну да… То есть, нет! Нет, что ты?! Я просто боялся, что ты и меня заморозишь. Но ты был прав. Вот мы рядом и всё в порядке. Йесон слегка улыбнулся, но ничего уже не смог ответить, ибо все мысли из его головы улетучились, как только он увидел старый маяк вблизи. Снизу тот казался не очень-то большим, но здесь, у подножья, эта громадина выглядела просто необъятной. — Высокий… — протянул подошедший Кюхен, с интересом глядя вверх, задрав голову. — Давай попробуем пробраться внутрь и залезть наверх. Оттуда, наверняка, что-то видно. Возможно, мы сумеем понять, где находимся. Кюхен собрался уже было ответить, но тут ему на голову упало что-то холодное и мокрое. — Ау! – воскликнул он и потер макушку. — Что такое? — поинтересовался Чонун, занятый изучением замка в двери. — На меня что-то свалилось, — пожаловался макнэ. — Что именно? – повернулся к нему Йесон. — Не знаю… — Кюхен оглядел камни вокруг себя, — Наверное, это. Он указал на валявшуюся рядом с ним мертвую рыбку. — Ага, у нас теперь и рыбы по небу летают. И в полёте дохнут, падая на голову всяким макнэ, — съязвил Йесон и вернулся к осмотру двери. — Да нет же! Чайки… — Опять твои чайки, Кю? Это уже не смешно, честно, — укорил его хён, — делать им больше нечего, только в тебя рыбой бросаться. — Но хён… — всхлипнул макнэ и собрался уже разразиться жалобной тирадой, но тут дверь маяка наконец-то поддалась посягательствам Йесона и со скрипом открылась. Зайдя внутрь, они остановились, чтобы привыкнуть к темноте. Дверь, противно скрипя, медленно закрылась за их спинами. Парни обернулись. Позади никого не было. — Ветер, — пожал плечами Чонун и двинулся искать удобный подход к лестнице. Кю вздохнул и пошел к нему, но внезапно остановился и прислушался. За дверью раздавались странные шлепки, будто что-то падало с неба. Что-то вроде мертвой рыбы. Кюхен приложил ухо к двери и напряг слух. Сомнений не было, там снаружи что-то происходило. "Надо сказать Йесону",— решил макнэ. — Хён! – позвал он. — Мм? – отозвался Чонун, занятый разбором завалов у лестницы. — Там… Эээ… — Кю снова прислушался и не поверил своим ушам. Снаружи всё было тихо, однако, открывать дверь, чтобы проверить, он не решился. — Что там, Кю? – переспросил Йесон. — Нет, ничего. Показалось, — пробормотал Кюхен, — давай, я тебе помогу. Он бросился к Чонуну и начал с энтузиазмом разбирать вместе с ним завалы. Вскоре проход был свободен, и парни начали своё восхождение на маяк. — Кюхен, иди осторожней. Лестница очень старая. Может обвалиться в любой момент, — предупредил Йесон своего донсэна, когда они поднялись на несколько пролётов. — Ты такой заботливый, хён, — мило улыбнулся Кю, и, зазевавшись, неудачно ступил на очередную ступеньку и с грохотом повалился вниз. К счастью, Йесон вовремя успел подхватить его под руки и не дать ему рухнуть вниз. — Я же говорил, — укоризненно сказал он. — Прости. Я замечтался… — начал опять оправдываться Кюхен, но внезапно замолчал, уставившись за спину хёна. — Что такое? – Йесон тоже обернулся и замер. — Её же здесь не было. Я точно помню, — прошептал Кюхен. — И я помню. Откуда она тогда взялась? Парни приблизились к странной двери, непонятным образом очутившейся прямо посреди стены. Причем выглядела дверь абсолютно новой и в то же время так, будто она всегда тут и была. Чонун коснулся двери, и та с невероятной легкостью отворилась, приглашая ребят в темную комнату. С потолка лился едва уловимый мягкий свет, никак не освещавший помещение. — Хён, думаешь, нам стоит туда заходить? – недоверчиво поинтересовался Кю. — Ну, раз приглашают, значит стоит. Я так думаю… — покосился на него Йесон и попытался улыбнуться. Чонун собрался уже сделать шаг в комнату, но Кюхен остановил его. — Подожди! Подумай, откуда здесь может быть эта комната? Мы же в маяке, а снаружи никаких пристроек не было, — тараторил Кю, — Мы же можем упасть вниз. Посмотри, мы уже достаточно высоко поднялись. Упав с такой высоты, мы запросто разобьёмся насмерть!.. Кю хотел ещё что-то сказать, но Йесон закрыл ему рот ладонью и посмотрел парню в глаза. — Не волнуйся. Пойдем вместе. Я буду с тобой. Если уж и помрём, то оба сразу, — он подмигнул Кюхену и взял его за руку. Тот ошарашено глядел на хёна. Такого поведения он от Йесона не ожидал. — Что опять не так? – удручённо спросил тот. — Хён… Ты опять странно себя ведёшь. Может у тебя температура? – Кю протянул руку, чтобы пощупать лоб Чонуна, но тот ловко увернулся и подтолкнул донсэна вперед, заставив того зайти в таинственную комнату и сам вошёл следом. — Вот видишь. Я опять прав, — довольно выговорил он, и притянул Кюхена ближе, — не отходи далеко. А то мало ли что. Кюхен кивнул, и они принялись осматривать комнату. Тусклый свет практически ничего не освещал. Его хватало только на то, чтобы обозначить границы комнаты. И комната это была не просто большая. Она была огромная. У ребят едва хватало глаз, чтобы разглядеть вдалеке её окончание. Тут стены зала начали медленно озаряться светом, открывая взгляду замысловатые рисунки, покрывающие буквально каждый сантиметр стен. — Йесон, посмотри, похоже на тебя, — макнэ указал на один из рисунков. Чонун пригляделся. С первого взгляда ему показалось, что на стенах изображены просто случайные линии, но теперь… Теперь он понял, что там изображено. Перед ним были все события сегодняшнего вечера. Вот он сидит на подоконнике в их квартире. Вот стоит рядом с Хёкджэ на улице. Там было всё в мельчайших подробностях. И эти рисунки были повсюду. Они тянулись по всем стенам, будто это были кадры какой-то хроники. Хроники этого дня. — Кому могло понадобиться такое? – тихо спросил он, идя вдоль стены. — Хён! – позвал его Кю. Парень обернулся. Макнэ стоял возле мощного деревянного пюпитра, на котором покоилась невероятной толщины и размеров книга в старом потёртом кожаном переплёте. Когда Йесон подошел поближе, Кюхен аккуратно раскрыл книгу, и они принялись изучать её содержание. Старинные витиеватые буквы, изобилующие всякого рода завитушками, ровными строками тянулись от страницы к странице, рассказывая свою хитрую историю. — Так, посмотрим… что тут у нас, — Кюхен пригляделся к буквам, разобрать их было довольно сложно, — … Он двинулся обратно к той треклятой луже. С каждым шагом в низу живота всё сильнее нарастало чувство непонятного волнения…Хмм, тут не понятно… Дойдя до перекрестка, Чонун обнаружил себя возле незнакомого старого полуразрушенного здания… Слышишь, хён, тут про тебя... – Кю повернул голову к Йесону, тот неверяще смотрел на страницы. Затем он плечом отодвинул Кюхена и принялся лихорадочно листать страницы. — Отступать было некуда… нападали на Итука… Не смей... это всё из-за…стены… коридоры… щупальца… как?.. откуда? – бормотал он бегая глазами по строчкам, — здесь всё, Кю… — Что всё? – не понял тот. — Всё, что случилось со мной… с нами за этот вечер. Всё, с того момента, как мы сидели дома и до…стоп… — Чонун перевернул пару страниц, — если здесь всё, значит, тут должно быть написано, что будет дальше… или хотя бы почему… Он начал водить пальцем по строкам, отыскивая нужное место. — Нашёл! – Кюхен наклонился к нему и стал читать. — Чонун перевернул пару страниц. Если здесь всё, значит, тут должно быть написано, что будет дальше… — прочёл он. Тут внезапный порыв ветра затрепетал страницы, и они, веером перевернувшись, одна за другой стали вылетать из книги, кружась над их головами. Страницы всё летели, свет с потолка начал разгораться сильнее. Наконец, когда последний лист покинул книгу и остался один переплёт, он вдруг, вместе с пюпитром рассыпались в пыль и исчезли внизу. Пожелтевшие ветхие страницы, покрытые их историей кружились по комнате в бешенном танце, всё ускоряясь и закручиваясь в смертоносную воронку, грозящую погубить парней. — Надо уходить отсюда! – крикнул Чонун, пытаясь перекричать ужасающий гул, поднятый этой древней книгой. Кюхен испуганно глянул на него, затем посмотрел на взбесившиеся страницы и кивнул. Не успели они добежать до двери, как на их спины обрушилась лавина смертоносных страниц. Листы, словно обезумевшие птицы, защищающие свои гнезда, впивались в их тела острыми краями, раздирали одежду и обрушивались на их головы многотонной бумажной лавиной. С трудом отмахиваясь от них, парни сумели добраться до двери и захлопнуть её, отрезав путь кровожадной бумаге. "Словно чайки" — промелькнула на мгновение мысль в голове Кюхена. В воздухе остался кружиться последний листочек. Чонун поймал его. Там бала всего пара строк, но невидимая рука продолжала выводить на нём аккуратные буквы. — Открыв тяжёлую дверь, ведущую на вершину маяка, они увидели… — только и успел прочитать он, прежде чем листок рассыпался в прах и исчез вместе с дверью, на месте которой теперь была старая добрая каменная стена, покрытая выщерблинами и поросшая мхом. — Что дальше? – спросил Кюхен, смотря в глаза Йесону. — Не знаю, — ответил тот, — Но, предлагаю подняться на вершину маяка и самим узнать, что мы там увидим. Как ты на это смотришь? — Я согласен, — кивнул Кю и поднял взгляд, — долго ещё подниматься придётся. Странно, снаружи маяк не казался таким высоким. — Не верь всему, что видишь, макнэ, — Йесон похлопал его по плечу и бодро стал подниматься по лестнице. — Опять странничаешь, хён? Мне это не нравится, честное слово, — Кю пошёл вслед за ним, — то ходишь мрачнее тучи, то бодр и весел как сейчас. — Извини, просто у меня странно хорошее предчувствие. Мне кажется, то, что мы найдем наверху, нас точно не убьёт. — Ну… Рискну поверить твоему предчувствию. Но если что, ты их всех заморозишь, да, хён? — Постараюсь. Парни улыбнулись друг другу и, перекидываясь нелепыми фразами и шуточками без всяких приключений, если не считать пары обвалившихся ступеней, преодолели остаток пути. Открыв тяжёлую дверь, ведущую на вершину маяка, они увидели… Конец четвёртой главы.
24 Нравится 66 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (18)