ID работы: 5891154

Bloody countess

Волчонок, Dylan O'Brien (кроссовер)
Гет
PG-13
Завершён
10
автор
NervousBabe бета
Размер:
110 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 45 Отзывы 2 В сборник Скачать

16

Настройки текста
Дверь за мной хлопает, своим звуком привлекая всех находящихся в доме. Скольжу рукавом куртки по лицу, и кожа в тех местах горит от трения. Облокачиваюсь на дверь, окидывая затуманенным взглядом присутствующих, тихо усмехаясь. Такие взволнованные, беспокоящиеся и без задней мысли скрывающие правду. — Ты знал? — обращаю взгляд к Тайлеру, что застыл у лестницы, обеспокоенно поглядывая на меня. — О чем? — проговаривает он, настороженно осматривая меня с ног до головы. Складывает руки на груди, выпячивая вперед плечи. — О Гарри Филдсе и Стейси, — отталкиваюсь от двери, как ни в чем не бывало принимаясь развязывать шнурки на кедах, насвистывая какой-то глупый мотив под нос. — О чем ты говоришь, Аляска? — запинается, что выдает его волнение, и я усмехаюсь. Тайлер Пози никогда не умел притворяться. — О том, что ты их сын, Тайлер, разве нет? — развожу руками, недоуменно моргая, решая, что немного театра нам не помешает. Небезызвестная драма. — Что за глупости, милая? — щурится тетя, складывая руки на груди. Знаешь, Стейси, не время строить из себя дурочку, когда в этой игре все козыри лишь у меня. — То есть все это неправда, да? Тогда мне стало легче, — произношу, и все родственники расслабленно улыбаются, облегченно выдыхая. — Такой ответ желали услышать? Жаль, что он так и не прозвучит в желанном контексте. Гарри мне все рассказал. — И ты поверила незнакомому человеку? — в беседу вступает Стив, и я хмуро поглядываю на него. Мужчина стойко держится под моим взглядом, и я расплываюсь в хитрой улыбке, переводя взгляд на тетю с братом. — Ох, Стив, как же не поверить родному отцу? — боковым зрением замечаю, что выражение лица мужчины не меняется, на что я удивленно хмыкаю. — Так ты тоже знал, да? Удивительно как, семья, а мне все продолжаете нагло врать в глаза? — Али, перестань строить из себя королеву драмы, — взволнованно проговаривает Тайлер, нервно потирая шею. Оборачиваюсь на него, желая услышать продолжение его слов. — Никто тебе сейчас не врет, если только Гарри Филдс. — Может хватит, а? У него были документы, официально все подтверждающие, а вот ваших аргументов я еще не слышала, — повторяю позу тети, с вызовом поглядывая на семью. — Будете пытаться или понимаете, что это бесполезно? — Мы думали, что если ты не будешь знать о Гарри, то будет лучше, — прямо проговаривает Стейси, не желая сдавать позиции и признавать свою вину, аргументируя свое поведение заботой обо мне. — Ох, кажется, теперь я вижу, от кого Дилан понабрался всякой херни, — горько усмехаюсь, почти выплевывая ей последующие слова в лицо. — Мы никакая не семья, Стейси, если нагло врем в лицо ее членам. — Аляска, ты устраиваешь ссору на пустом месте, — осуждающий голос Тайлера режет слух, — у нас были свои причины не говорить, и ты должна понять. — Понять что, Пози? Что все вы, в том числе и моя мать с, как оказывается, неродным папой, скрывали от меня биологического отца? — Тайлер дергается от моих криков, неосознанно делая пару шагов назад. — Что Стейси — твоя мать, Тай? — Я не мог сказать тебе, Али, как и Стейси со Стивом, — менее уверенно пытается аргументировать их поведение Тайлер, но я лишь усмехаюсь. — Знаете, что я сегодня сделала со своим родным отцом? — на пару секунд в доме повисает тишина, прерывающаяся лишь моим тяжелым дыханием. — Послала его нахер, так вот, вы тоже идите туда. Спешно взбегаю по лестнице, игнорируя крики снизу, хлопая дверью комнаты. Мы можем быть уверены, что вся наша жизнь не обман?

***

Неуверенно заносит кулак над дверью, не решаясь постучаться в нее. Внутри все щекочет от волнения и страха за девушку, что заперлась за чертовой деревяшкой. Видел в окно, как она вся красная залетела в комнату, сильно хлопая дверью, после чего упала на кровать, зарываясь лицом в подушку. Гостиная дома встретила его гнетущей тишиной, из-за чего ему мгновенно стало некомфортно. Вопрос о том, что произошло, нагло был пропущен мимо ушей, возвращаясь бумерангом к парню, заставляя того занервничать. Тихо переспрашивал, на что Стейси лишь сухо улыбнулась, лаконично намекнув, что данная тема не должна его касаться. Три раза стучит в дверь, замирая в ожидании. Слышатся крики о том, что она не хочет видеть никаких обманщиков, и парочка нелестных слов. Усмехается, тихо приоткрывая дверь, облокачиваясь о косяк. Осторожно наблюдает за девушкой, что уперлась лицом в подушку, что-то бормоча в нее. И он уверен, что не о счастливой жизни говорит. — Что-то случилось? — заполняет комнату хриплым голосом, немного срывающимся от волнения за нее. Девушка тут же отрывает голову от постели, широко раскрывая глаза от удивления. — Дилан? — проговаривает, будто это поможет ей все осознать. — Давно не виделись. — Да, давно, — усмехается на попытки девушки уложить волосы, что торчали в разные стороны. Неосознанно подается вперед, но тут же останавливает себя, оставаясь на пороге комнаты. — Так, что произошло? Обращает внимание на покрасневший нос и опухшие глаза девушки и понимает, что она плакала. Его маленькая девочка позволила себе ронять слезы. Девушка же усмехается, хлопая рукой по кровати, призывая сесть его рядом. — Я узнала, что у меня есть отец, Дилан, — шумно выдыхает, неуверенно поглядывая на него, словно надеясь, что он сам все поймет. — Так, это же прекрасно, нет? — вскидывает брови, удивленно смотря на замявшуюся перед ним девушку. — Нет, — прочищает горло и закусывает губу, приковывая этим жестом все внимание Дилана к себе. — Он тот еще моральный урод, с которым я бы и на том свете не сжилась. — Ты утрируешь, Аляска, все не может быть так плохо. — Слушай, Дилан, ты месяц бегал от меня, а теперь заявляешься сюда и будто осуждаешь мои слова, — не выдерживает, немного выкрикивая эти слова. Она так давно мечтала сказать ему все, что думает о нем, из-за его уезда, когда он оставил их. Оставил ее одну. И сейчас все так накатило, словно снежная лавина из чувств и эмоций, накрывая ее с головой, заставляя давиться всем происходящим. — Послушай, Аляска, — кладет свои руки ей на плечи, несильно сжимая их, чем заставляет девушку сосредоточиться только на нем. — Мы обязательно поговорим о моем отъезде, но потом, ладно? Потому что сейчас есть что-то поважнее, Доусон, а точнее ты и твоя жизнь. — Обещаешь? — прикрывает глаза, подаваясь вперед, чтобы обхватить тонкими руками широкую спину парня, сжимает пальцами ткань футболки. — Мне очень тебя не хватало. — Мне тоже, милая, — улыбается, упираясь подбородком в ее макушку. — Так что насчет твоего отца? — Это Гарри Филдс, — тихо шепчет, а Дилан собирается отстраниться, чтобы увидеть, не врет ли она, но Аляска не позволяет, сильнее цепляясь за него. — Он изнасиловал мою мать, когда ей было семнадцать, а до этого и Стейси, когда той было двенадцать. Тайлер ее ребенок, кстати. — Что? — широко распахивает глаза, слегка отстраняясь от девушки, чтобы видеть ее лицо. — Черт, Аляска, мне так жаль, правда. — Нет, Дилан, это уже пережитки прошлого, — снова прислоняется к нему и утыкается щекой в грудь. — Хуже всего то, что они скрывали от меня это, особенно Тайлер. Он стоял и бессовестно врал мне в глаза, когда я сегодня говорила с ним. Шумно вбирает в себя воздух, собираясь с мыслями. Хорошая это идея или нет, он не знает, но скрывать от нее больше не может. Ей и так, считай, всю жизнь врали. Она не заслуживает всех этих мрачных тайн, окружающих ее. — Аляска, мне надо кое-что тебе сказать, и я хочу чтобы ты серьезно все это восприняла, — тихо соглашается, вдыхая носом аромат табака и корицы. Этот запах давно заполнил ее легкие, въедаясь в них. — Тайлера нет, он погиб в пожаре вместе с твоими родителями полгода назад. — Это не смешно, Дилан, — отстраняется от парня, осуждающе поглядывая на него. Как он смеет говорить такие вещи, задевая ее за самое больное? Дилан ведь знает, что Тайлер — единственный, кто у нее остался, даже если сейчас она тихо ненавидела его.

***

— Энди? — оглядывается по сторонам, нервно одергивая край футболки, снова зовя девушку. — Тайлер, — Антвуд выглядывает из кухни, тепло улыбаясь. — Разве мы договаривались сегодня о встрече? — У тебя тут крем на щеке, — тихо смеется, нежно проводя пальцем по покрасневшей щеке девушки, после слизывая остатки крема. — Разве мне нужен повод, чтобы прийти к тебе? — Нет, — девушка смущенно опускает взгляд в пол. — Но ты пришел не просто так, Тай. — Как всегда сама проницательность, — вздыхает, проходя вглубь комнаты, усаживаясь на стул. Наблюдает за тем, как девушка быстро мечется по помещению, убирая остатки своего труда, и в груди что-то болезненно сжимается. Ему этого будет не хватать. Такой домашний уют, который он даже и не думал чувствовать. — Рассказывай, — просит, когда поворачивается к нему, облокачиваясь о столешницу. — Аляска узнала правду о своем отце, — вздыхает, откидываясь на спинку, и поглядывает в окно, за которым непроницаемой стеной льет дождь. — Мне жаль ее, — Энди сжимает губы в тонкую линию, понуро опустив голову, но продолжает говорить, тихо и так глубоко, что у Тайлера сердце екает. — Но это не то, о чем ты хотел поговорить, Тайлер. — Порой я жалею, что позволил тебе узнать меня, Энди, — отталкивается от спинки стула, ставя руки на стол, и упирается в них подбородком, осматривая девушку с ног до головы, стараясь запомнить ее такой простой и домашней. — Мое время пришло. — В смысле? Что ты имеешь в виду? — Энди удивленно осматривает парня, не понимая, о чем он говорит. Иногда он так любит вести с ней беседу загадками. — Кажется, кто-то проболтался Аляске, что я мертв, Энди, понимаешь? — И это что-то меняет? — задумчиво поглядывает в окно, собирая мысли воедино, и в ее голове что-то щелкает, заставляя широко распахнуть глаза от осознания. — Погоди, это... — Да, Ди, это значит, что я больше не могу здесь находиться, когда никто больше не верит, что я реален, — судорожно вздыхает, устало потирая лицо. Он знал, что этот момент когда-нибудь наступит, но позволил себе забыться, потеряться в омуте нежной любви, упустив из головы тот факт, что его не существует. Всего лишь парень, что отважно кинулся в огонь, спасая родителей, и умер. Он столько возможностей потерял, как и свою жизнь. Иметь друзей, закончить учебу, найти работу, завести семью и любимую девушку, — но все растворилось, сгорело, пеплом оседая на ладонь. А Энди дала ему каплю жизни, которую отнял у него злосчастный случай. И почему он не может остаться с ней и дарить ей влажные поцелуи по утрам, когда она сонно будет потирать глаза; не может сделать ей подарок на их первую годовщину, на что она счастливо бы улыбалась, накидываясь на него с объятиями; не может нервно потирать ладони, дергая маленькую коробочку в кармане штанов, волнуясь, скажет ли она да? Он не может, потому что его нет. Тайлера Пози просто стерли из этого мира, засыпав сверху горстью земли. — Нет, я не верю, ты не можешь исчезнуть из моей жизни, когда я только влюбилась в тебя, — Энди начинает что-то бормотать, размашисто шагая по кухне. Нервно озирается по сторонам и замирает, сосредотачивая затуманенный взгляд на брюнете, который, кажется, сам сейчас расплачется. — Слышишь, Тайлер, ты не можешь? Подходит ближе, обнимая ее за талию, и она утыкается ему лицом в шею. По коже бегут мурашки от теплого и прерывистого дыхания девушки, и он тяжело вздыхает. Они только начали жить. Только помогли друг другу излечиться от всего того дерьма, что заполонило их жизнь. Они только начали любить. Закрывает лицо руками, разрушая тишину громкими всхлипами. Хлюпает носом, смотря в пространство перед собой, где только что стоял парень, который открывал ей глаза на жизнь, показывал все самое лучшее в ней. Но брюнет не знал, что самым прекрасным явлением для нее в этом мире был именно он. И она позволяет себе свернуться калачиком на холодном полу кухни, утопая в бесцветности и горечи жизни; позволяет себе кричать так, чтобы все соседи услышали, дергая волосы, желая заглушить всю нестабильность состояния физической болью и позволяет себе закрыть глаза, оставаясь все на том же остывшем кухонном полу, и думать, что все это лишь одна из альтернативных реальностей или кошмарный сон, а Тайлер сейчас дома готовится к встрече с ней. Но Тайлер Пози уже полгода гниет под грязной землей, истоптанной до невозможности, пожираемый червями.

***

— Ты думаешь, я стал бы так шутить с тобой? — голос Дилана напряжен, а сам он сосредоточенно смотрит на мое лицо, ожидая от меня любой реакции. — Не мели чушь, Дилан, я только сегодня с ним разговаривала, — мысленно перебираю все связанное с братом. — И Энди тоже проводит с ним время. — Кроме тебя и Энди, которой, возможно, по случайности выпала возможность общаться с твоим братом, никто его не видит, Али, — шумно сглатывает, нервно потирая переносицу, и я замираю. В голове проносятся все моменты, где нам обоим с Тайлером пришлось взаимодействовать с людьми. Тянется обнять Тайлера, но промахивается. Не попадает и со второго раза. — Удачи, племянница Стейси. Пози приветливо машет ему рукой. Сосед хмуро смотрит на меня, после чего покидает комнату. Парень тянет руку к пакету, но тот с глухим звуком падает на пол. — Кажется, твоя неуклюжесть передается при взаимодействии, Стейс, — никто, кроме меня, не смеется над замечанием Тая. — Тайлер? — ее веселье мигом испаряется, сменяясь неестественной задумчивостью. Словно притворяется, будто что-то вспоминает. Девушка вечно поглядывала за мою спину, где находился Тай, и пропускала мимо ушей все, что я говорила. Бедняжка выронил из рук какой-то журнал, когда Антвуд обратилась к нему. Казалось, будто это самое неожиданное, что могло с ним произойти. Она говорит, что чувствует себя ужасно странно, потому что видит его. — Что-то случилось? — думаю, что вопрос обращен к Тайлеру, но Дилан в упор смотрит на меня. — Тай сказал, что пришел Коди. Ты разве не слышал? — выражение лица брюнета как-то меняется, но я не понимаю, чем это вызвано. Подрываюсь с места, охваченная паникой и сомнением насчет происходящего. Я знаю, что это невозможно, не хочу в это верить, но на автомате бегу в комнату брата, чтобы облегченно вздохнуть, когда он недоуменно взглянет на меня и спросит, какого черта я здесь забыла. Мысли слишком хаотично мечутся в голове, подкидывая мне сомнительные воспоминания, от которых желудок сводит, потому что все так до ужаса правдиво. — Тайлер, — распахиваю дверь, окидывая помещение взглядом, не замечая внутри никаких признаков жизни. На стенах ни единого плаката, которые Тай так любил развешивать, в комнате чисто, хотя еще утром здесь повсюду была разбросана одежда, в углу не стоит гитара, которую Пози любил всем сердцем. Всего лишь пустота и фото в рамке, на котором улыбчивый Тай со Стейси. — Аляска, что ты делаешь? — Дилан застает меня мечущейся по комнате, пока я раскрываю ящики и переворачиваю все вверх дном. Это ведь просто-напросто тупой розыгрыш, который решили провернуть Тайлер и Дилан. Но здесь витает лишь холод и запах пыли, что толстым слоем лежит на всех поверхностях. — Тайлер, — шепчу, медленно оседая на пол, даже не заботясь о том, что он грязный. Чувствую, как слезы, словно вода по крану, подступают к глазам, застилая их пеленой. Все плывет, и я слышу только собственный душераздирающий плач. — Это неправда, неправда, неправда, неправда... — Мне очень жаль, — тихо шепчет Дилан, согревая меня в своих объятиях. Истерично бью его кулаками по спине, чтобы он сказал, что все это тупая шутка и обычная ложь. Мне нужно это услышать, надо знать, что Тайлер Пози сейчас сидит где-нибудь и смеется с того, как они смогли довести меня до истерики. — Думаю, Тайлер хотел бы, чтобы ты смирилась с его смертью. — Мы же только недавно говорили, — шепчу, давясь слезами, и поднимаю глаза на Дилана, чье лицо источает искреннее сожаление, и меня снова накрывает волной истерики, из-за чего я сгибаюсь пополам, отчаянно стуча ладонями по полу, занося занозы под кожу. — Тайлер!.. Тайлер Пози был прекрасным созданием, потерявшим себя в расцвете жизни, которому даровали пару месяцев счастья и любви. И сегодня две девушки задыхались, давясь нескончаемыми слезами, остывая вместе с холодным полом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.