ID работы: 5894516

All of Time and Space

Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Гет
Перевод
R
Заморожен
126
переводчик
Legendary_woman сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
339 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 86 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 4. Лучше, чем ожидалось.

Настройки текста

Аннотация:

Майкрофт получает деньги за то, что присматривает за Амелией во время каникул, но на самом деле за ней приглядывает Шерлок. К счастью для Эми, с ним намного интереснее, чем со старшим Холмсом.
      Тетя Шерон должна была провести пресс-конференцию в Кардиффе, но он находился в четырёх днях пути от Лидворта. Что создавало проблему. Семейство Холмсов собиралось в отпуск, а никто другой не мог присматривать за маленькой Эми так долго, как это делали они. Конечно, Эми знала причину: она допустила большую ошибку, когда стала всем настойчиво утверждать, что Доктор существует. Мэлс и Рори были единственными во всем городе, кто верил ей. Через месяц её возбуждённых рассказов взрослые начали думать, что с ней что-то не так, но ей было все равно. Однако через полгода все уже стали шептаться о ней за ее же спиной.       Тёте Шерон пришлось заплатить Майкрофту значительную сумму денег и дать обещание миссис Холмс, что Эми будет вести себя прилично и не станет нести бред про Доктора или про что-нибудь такое же абсурдное, только чтобы она согласилась взять ее с собой. Так Амелия оказалась на заднем сидении автомобиля, в котором даже не было кондиционера. Шерлок игнорировал её, не высовывая нос из своей книги.       Это была долгая поездка, но, наконец, они приехали. Эми вышла из машины и огляделась. Место оказалось достаточно приятным, с видом на пляж. Она тут же увидела места, которые хотела рассмотреть поближе, если бы у неё был шанс. Амелия уже подумала, что всё будет не так плохо, по крайней мере, пока Майкрофт не изложил правила: не ходить никуда одной, не входить в воду без разрешения, и, конечно же, не говорить ничего о Докторе. Она предложила заняться чем-нибудь вместе, на что он ответил: «Возможно, но это в первую очередь мои каникулы, и я буду делать только то, что мне захочется».       По крайней мере, у неё была отдельная спальня. Майкрофту и Шерлоку пришлось делить комнату, и они были явно не в восторге. Старший брат заставил младшего передвинуть раскладушку из комнаты Амелии к ним в спальню, в ответ на это он бросил на него презрительный взгляд. Эми наблюдала за ними, когда ей в голову пришла одна идея. — Майкрофт, — сказала она, стоя в дверях их комнаты. — Да? — спросил он, со скукой в голосе. — Я могу гулять на улице под присмотром Шерлока? — Что? — проговорил последний, повернув голову в её сторону. — Он сказал, что я не могу гулять одна. Мне просто интересно, могу я куда-нибудь пойти под твоим присмотром, — сказала она, скрестив руки и закатив глаза. — Думаю, да, — сказал Майкрофт через мгновение, бросив взгляд на Шерлока. — Замечательно, — пробурчал Шерлок.       Эми усмехнулась и вернулась в свою комнату. Девочка привезла несколько вещей для развлечений: альбом для рисования, художественные принадлежности и несколько книг, но в основном её надежда была на то, что Холмсы будут заниматься чем-нибудь интересным. Бегло осмотрев спальню, она не увидела ни телевизора, ни даже радио. К счастью, древний кассетный плеер с любимыми песнями и наушники были у неё с собой. Оставалось только надеяться, что батареи хватит до конца отпуска.       Через час Шерлок заглянул к ней: — Слушай, я собираюсь на прогулку в город. Если ты не будешь сильно меня отвлекать, то можешь пойти со мной. — Идёт, — ответила Амелия.       Она схватила кошелёк с деньгами, которые дала ей тетя, и направилась к двери. Шерлок был высокого роста и соответственно у него были длинные ноги, поэтому его шаг был довольно размашистым, но Эми всё равно поспевала за ним. Шли они долго и только спустя около получаса добрались до небольшого городка. Шерлок направился в сторону магазина, и она последовала за ним. Заведение было заполнено сувенирами для туристов, едой и прочими побрякушками, которые могут понадобиться человеку. Эми заприметила пару вещей, которые захотела купить, и обрадовалась, что тётя Шерон дала ей денег больше, чем требовалось. В том, что её тётушка периодически куда-то уезжала (а это, как правило, часто случалось), был один большой плюс: она всегда оставляла своей племяннице приличную сумму на расходы.       Эми заметила, что Шерлок с интересом смотрит на какую-то книгу, затем вздыхает и уходит. Она подошла к витрине и посмотрела на обложку. Это была книга об истории области. На мгновение она задумалась, потом взяла её и положила к другим вещам, которые собиралась купить. Если Шерлок собрался быть милым и по правде будет играть с ней на этой неделе, она могла бы, по крайней мере, сделать ему подарок, чтобы отблагодарить его. Он подошел к ней, когда все её покупки уже были упакованы, и тогда она протянула ему пакет с книгой. — Зачем? — заглянув в мешок и удивленно посмотрев на неё, спросил Шерлок. — Спасибо за то, что ты не ведёшь себя по-идиотски, как твой брат, — сказала она. — Я имею в виду, ты не обязан был брать меня с собой. — Спасибо, — сказал он с лёгкой улыбкой на лице. — Пожалуйста, — ответила девочка. — Мне нравится всё изучать, — сказал он, когда они вышли из магазина. — Если хочешь, ты можешь присоединиться ко мне. — Спасибо, — сказала она с широкой улыбкой. — Здесь есть что-нибудь, что ты хочешь исследовать, пока мы не уехали?       Он на мгновение задумался, затем покачал головой: — Нет. — Ну, если тебе что-нибудь нужно, то я могу купить это тебе, ведь у меня ещё остались деньги, — улыбнувшись, произнесла она. — На самом деле, я думаю, что Майкрофт переложит всю ответственность за меня на тебя, а это не справедливо, ведь он не даст тебе ни копейки. Тем более, это моя вина, что тебе приходится делить комнату с ним. — С тобой не так уж и плохо, когда ты не болтаешь о своём Докторе, — ответил он. — Мне запретили говорить о нём на этой неделе, — сказала она, пожимая плечами. — Не беспокойся. — Это хорошо, — ответил он. — Тебе было бы проще, если бы ты не говорила об этом всё время. — Я знаю. Но он сказал, что вернётся, поэтому я жду, — она снова пожала плечами. — Пока хоть один человек верит мне, я буду говорить об этом с ним. — Ты знаешь, я не верю, что он существует. — Да, я знаю. Поэтому я не буду говорить о нём с тобой, только с Рори и Мэлс, — сказала она, слегка закатывая глаза. — Тогда каникулы будут более приятными, — он сбавил темп, когда они возвращались, чему Эми была рада. — Ты плаваешь? — Иногда, в бассейне, когда Мэлс и её семья берут меня с собой. — Когда-нибудь была раньше на побережье? — Нет. — Если мы зайдём в воду, пообещай, что будешь рядом. Я не хочу, чтобы ты утонула при мне. — Хорошо.       Они не спешили возвращаться, а когда вернулись, Амелия пошла в свою комнату, чтобы полакомиться парой конфет, которые она купила. Девочка поставила кассету в магнитофон и воткнула в уши наушники, пускаясь в танец по комнате. Спустя полчаса Эми почувствовала, что кто-то смотрит на неё, поэтому она притормозила. Шерлок остановился в дверях, с улыбкой на лице. — Ты странновато танцуешь. — Спорим, что ты ничего не знаешь о танцах, — сказала она, показав язык. — Точно не с такой ужасной музыкой, — ответил он. — Во всяком случае, обед скоро будет готов. Я подумал, что ты захочешь поесть, прежде чем мы пойдём в пещеры. — Пещеры? — Исследовать их — одно удовольствие, — ответил Шерлок, кивнув. — Каждый раз я нахожу что-то новое. — Хорошо, — сказала она, вытащив наушники и отключив плеер, после чего убрала их на кровать.       Они быстро пообедали, и Эми проследовала за Шерлоком. Дети провели несколько часов в пещерах, и девочка слушала, как мальчик рассказывал о них из книги, которую она ему купила. Ребята вернулись как раз к ужину, а после Эми пошла в свою комнату слушать музыку и рисовать Доктора. Она занималась этим, пока Майкрофт не сказал ей, что пора ложиться спать. Понд приоткрыла окно и прислушивалась к звуку волн, пока её не поглотил сон.       Остаток каникул был очень похож на первый день. Майкрофт проводил с Амелией очень мало времени, перекладывая свои обязанности на брата, а сам получал деньги за «работу». Но им не было скучно, или, по крайней мере, ей так казалось. Эми целую неделю молчала насчёт Доктора, и Шерлок, казалось, был благодарен за это, хотя она продолжала рисовать этого странного человека, когда оставалась одна. Но она также рисовала и другие вещи, например, Шерлока в пещерах, и его было довольно много.       В последний день Шерлок и Эми решили выбраться в город рано утром. Оставалось ещё несколько вещей, которые Амелия намеревалась привезти домой, к тому же, она хотела подарить Шерлоку кое-что ещё. Им пришлось ждать открытия магазина, и когда Понд купила всё, что хотела, то стала ходить за Шерлоком. — Что с тобой? — спросил он, вдруг остановившись. Она чуть не врезалась в него. — Я хочу найти для тебя что-нибудь, — сказала она. — Например? — посмотрев на неё, спросил он. — Я не знаю, — сказала она, слегка надувшись. — Вот поэтому я и следую за тобой. — Книги и еды было достаточно, — ответил он. — Ты должен был присматривать за мной всю неделю, — закатив глаза, произнесла она и добавила. — Пока твой брат сидел на своей ленивой заднице, — тут Шерлок поднял бровь на её выбор в терминологии. — Ну, он так и делал. Если бы ты не взял меня с собой, это был бы самый ужасный отпуск. Я просто хочу отблагодарить тебя. — Слишком дорого, — осмотревшись, сказал он. — У меня есть деньги, — ответила она. — Я хочу это.       Шерлок прошел немного вперед и указал ей на набор химии. Он не был похож на те, которые предназначены для детей. Скорее для тех, кто хочет серьезно изучать химию. Эми посмотрела на цену и просчитала в голове. Если она вернёт новую ленту и половину конфет, то сможет себе это позволить. — Ладно, сойдёт, — сказала она.       Эми положила свои вещи обратно, а затем они подошли к кассе, и Понд заплатила за свои покупки и его набор. Шерлок широко улыбался, шире, чем она когда-либо видела. — Я думала, у тебя уже есть такой, — сказала она, когда они ушли. — Он был детским, — заявил Шерлок. — Когда мой отец бросил маму, то разбил его в припадке. Майкрофт сказал, что он заменит его, но так и не сдержал слово. — Ох.       Она знала, что дела у него дома обстоят плохо, наверное, намного хуже, чем у нее, и это заставляло её ценить свою тетю намного больше. По крайней мере, она знала, что тётя хоть каплю, но всё же заботилась о ней. Эми не была уверена, что мама Шерлока или его брат хорошо к нему относились. Конечно, она не могла не видеть, как Майкрофт обращается с ним, когда они приходили к ней домой. — Знаешь, ты можешь взять его с собой в следующий раз, когда пойдёшь ко мне домой, и покажешь мне, как он работает? — Да. Да, я могу взять его, — сказал он, кивнув. — Большое спасибо, Амелия. — Всегда пожалуйста. Не позволяй им сломать ещё один, ладно? Если ты боишься, что они всё-таки захотят это сделать, принеси его ко мне домой, и пусть хранится там. — Ладно, — сказал он, снова кивнув. — Знаешь, Майкрофт ошибается на твой счёт. Ты не маленький кошмар. — О, я такая,  — сказала она с улыбкой. — Когда тебя нет поблизости, по крайней мере. Я презираю твоего брата. Думаю, он специально берет тебя с собой всегда, потому что я хорошо к тебе отношусь, в отличие от него. — Ну, я не против твоей компании, когда ты нормальная, — сказал он. — Может быть, я буду приходить чаще. — Хорошо, — сказала она с широкой улыбкой, повернувшись к нему. — Мы будем просто игнорировать его и делать то, что хотим. — Согласен, — сказал он, поставив свой химический набор, и протянул руку. — Союзники? — Союзники, — сказала она, пожав ему руку. — Давай поторопимся. Я хочу вернуться домой, чтобы поскорее повидать Мелс и Рори и рассказать им про самый лучший отпуск в моей жизни.       Она увидела улыбку на его лице и, сама улыбнувшись в ответ, побежала по дорожке обратно к дому, оставив Шерлока позади. Действительно, эта неделя прошла гораздо лучше, чем Эми ожидала, и будет ох как прекрасно вернуться домой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.