ID работы: 5894516

All of Time and Space

Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Гет
Перевод
R
Заморожен
126
переводчик
Legendary_woman сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
339 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 86 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 19. Всего несколько дней работы.

Настройки текста

Аннотация:

Шерлок скрывает некоторые подробности своей работы от Эми. Это дело не стало исключением, хотя именно в результате расследования у него появился сосед по квартире, который смог остаться живым. Поэтому нельзя сказать, что всё прошло очень плохо.

Примечания от автора:

Изначально я планировала включить эту часть в «Мы не знаем дороги, но пытаемся найти свой путь», но потом решила, что будет лучше выделить её в отдельную главу. Дамы и господа, это переписанная серия «Этюд в розовых тонах».
      Почти два месяца прошло с тех пор, как Амелия переехала в Лондон, а эти двое успели погрузиться в рутину. Когда Шерлок не работал над очередным делом, а девушка не выезжала за город, чтобы сняться в модельных съёмках, они, пользуясь моментом, ужинали вместе. Иногда завтракали, если на ужин были другие планы, и несколько раз обедали. Но молодые люди искали время, чтобы видеться друг с другом как минимум раз в день, в любое время, когда только появлялась возможность.       Однако, прямо сейчас, Шерлок уставился в свой смартфон, в то время как на телевидение показывали прямую трансляцию пресс-конференции, которую проводил Лестрейд, и держал свой сотовый телефон наготове. — Ложь, ложь, ложь, — шептал Холмс, посылая смс-сообщения всем людям, присутствующим на пресс-конференции. — Это то самое дело, в которым ты предполагаешь убийство? — спросила Эми из кухни. — Да, — сказал Шерлок, немного резковато. Она кивнула и вернулась к готовке, оставляя парня в покое, чтобы он спокойно мог заниматься своими делами. И прямо сейчас, на глазах у журналистов, Лестрейд выглядел полным дураком, это заставит его обратить внимание на версию убийства, отметая самоубийство. Наконец мужчина закончил конференцию, и Холмс убрал мобильный, зная, что скоро полицейский придёт к нему. — Извини, если я был резок, — произнёс Шерлок, войдя на кухню. — Ты работаешь над делом. Точнее, ты надеешься в скором времени над ним поработать, — Амелия мимолетно улыбнулась ему, а затем вернулась к шинковке лука. — Не представляю, как ты можешь делать это без слёз, — удивился парень, простояв позади неё какое-то время, прежде чем аромат дошёл до него. — Раньше не могла, но теперь, кажется, привыкла к этому, — произнесла девушка, пожав плечами. — Помню, несколько раз я заходил к тебе, когда ты готовила в детстве, а ты вытирала слезы и я думал, что кто-то обидел тебя, — рассказал Шерлок. — А что бы ты сделал, если бы узнал, что не лук был причиной моих слёз, — спросила она с улыбкой. — Перекинулся бы с ними парой слов, чтобы они больше так делали, — ответил Холмс. — Или прибегнул бы к физическим наказаниям, если бы что-то пошло не так. — Как когда ты нашёл мой украденный велосипед? — Проводя аналогию, да. — Мой постоянный рыцарь в сияющих доспехах, — проговорила девушка с лёгким смешком.       Парень посмотрел на часы. Было девять часов утра. Молли ждала его в морге в десять тридцать, так что он успевал поесть и поболтать. Холмс продолжал наблюдать за тем, как его девушка готовила завтрак. На Рождество она удивила его, сделав ему омлет на завтрак, и с тех пор Эми часто готовила его на двоих, когда они завтракали вместе. Поскольку у Шерлока, как правило, в квартире было мало еды, но много яиц, девушка готовила из них, если оставалась у него. Когда он оставался у неё, они обычно завтракали чем-то другим. Шерлок уже привыкал к этому.       Они разговаривали на несколько тем за едой: планы на день, его теории о деле, её предстоящая поездка в Нью-Йорк для фотосессии. Это будет их первая настоящая разлука с тех пор, как Эми перебралась в Лондон, и хотя Шерлок был рад за неё, это всё же вызывало опасения. Ей нужно было уехать в этот же вечер, поэтому у них был в запасе только завтрак. В течение пяти дней Холмс будет один, и он уже знал, что возненавидит эти дни. Но Шерлок желал для Амелии счастья, а она хотела достичь высот в модельном бизнесе, что подразумевало поездки в другие города для фотосессий. Ему нужно было к этому привыкнуть.       Девушка закончила первой и взглянула на часы. — Ой. Мне нужно идти. Осталось ещё упаковать несколько вещей и забежать к агенту, до того, как я уеду, — она положила посуду в раковину, подошла и нежно, но медленно поцеловала его на прощание. — Наслаждайся делом, и не делай ничего безрассудного. — Когда я делал что-то безрассудное? — возмутился он. — Ты знаешь, что я имею в виду, — Эми приподняла бровь. — Береги себя, — с этими словами она побежала в свою комнату, забрала свои вещи и ушла. Шерлок хотел помыть посуду, но передумал, поставив свою в раковину, а затем ушёл в спальню, чтобы подготовиться.       Холмс приехал в морг в десять тридцать, и встретился с Молли. Казалось, что ей не терпелось увидеть его, и он остановился. Шерлок вспомнил, что Эми как-то упоминала за завтраком, что если женщина проявляет слишком большое внимание, то ему следует сказать, что у него есть девушка-модель. Он потряс головой, в знак того, что Амелия иррационально ревнует, но стал смотреть на Молли в совершенно другом свете после сегодняшнего утра. Она накрасила губы помадой, но когда он зашёл без предупреждения её уже не было, а потом снова внезапно появилась. Шерлок отбросил пока эту мысль в сторону, решив заниматься более важными делами. — Я хотела спросить… не хочешь выпить кофе? — Молли слегка всплеснула руками.       Ах. Теперь он понял. Амелия была права в этом отношении, это была не просто иррациональная паранойя. — Боюсь, что я не могу, — ответил Шерлок. — Ой. Тогда… может перекусим попозже? — проговорила она с надеждой. — У меня есть девушка, — сказал Холмс, осознавая, что впервые говорит эту фразу вслух. — О, — протянула Молли, явно удивленная. — Я не знала. — Её зовут Амелия. Амелия Понд.       На этот раз Молли удивленно посмотрела на него, широко раскрыв глаза. — Ты имеешь в виду… Эми? Женщина из рекламы Петрикора? Она твоя девушка? — Да, — кивнув, ответил он. — О, — протянула Молли, слегка удручённым голосом. Затем она вздохнула. — Стоило попытаться, но видно, у меня нет шансов. Снова я теряю парня, который мне нравится из-за неё.       Шерлок почувствовал тень чего-то. Это была не вина, но, может быть, жалость. То, что она знала Амелию удивляло его, но он решил закрыть на это глаза. — Найдётся какой-нибудь другой, — произнёс Холмс тихо, даже слегка неуверенно. — О да, я знаю, — проговорила девушка. — Просто… не обращай внимания, это не так важно. Я отправлю тебе смс, когда получу результаты. — Спасибо, — ответил Шерлок. Он направился в лабораторию, где работал, спеша закончить один эксперимент.       Спустя час, дверь открылась, и вошёл Майк Стэмфорд, а за ним следовал мужчина с тростью. Холмс бегло окинул их взглядом, а затем вернулся к тому, чем занимался. — Шерлок? — спросил Стэмфорд. — Да? — ответил он, не отрываясь от эксперимента. — Ты всё ещё ищешь соседа по квартире?       Шерлок замер. Не то, чтобы он совсем не искал, по крайней мере, занимался этим не очень усердно. Миссис Хадсон бросала ему несколько тонких намеков, на которые ему следовало бы обратить более тщательное внимание, потому что намеки становились всё менее тонкими. Однако у него на это не было ни времени, ни желания. Пригласить человека, которого как бы преподнесли на серебряном блюдце, не так уж и плохо для начала. Он внимательно посмотрел на другого мужчину. Военная стрижка, загар, который не поднимался выше запястья… Холмс наблюдал за тем, как тот сделал несколько шагов, понимая, что его хромота не была настоящей, ведь незнакомец не попросил стул. Она была психосоматической. — Афганистан или Ирак? — Простите? — удивился мужчина. — Вы служили в Афганистане или Ираке? — спросил Шерлок, глядя на него пристально. — Афганистан. Но как вы… — Это довольно очевидно, если знать, что искать, — ответил Холмс. Он вернулся к своему эксперименту и улыбнулся, получив ожидаемые результаты. — Хорошо, — сказал парень сам себе, — затем Шерлок снова вернулся к компании. — Позвольте мне воспользоваться вашим телефоном, — попросил он неизвестного мужчину, который с неохотой выполнил его просьбу. — Пользуйтесь только местной сетью.       Шерлок бросил взгляд на мужчину, а затем, отправив текст сообщения, вернул телефон его владельцу. — Завтра, в семь тридцать. У меня есть планы на остаток сегодняшнего дня, — он протянул руку за своими перчатками и взял их. — Мы только встретились, не так много общались, и сразу идём смотреть квартиру, — запротестовал мужчина. — Мы ведь ничего не знаем друг о друге. — Я знаю достаточно, — ответил он, а после взглянул на Стэмфорда, на лице которого была изумлённая ухмылка. — Стэмфорд может поручиться за меня. — Я даже не знаю вашего имени или места встречи, — произнёс незнакомец, когда Шерлок подошёл к двери.       Парень открыл её, а затем остановился. — Имя — Шерлок Холмс, адрес — 221Б по Бейкер-стрит, — ответил он.       Шерлок мог слышать, как Стэмфорд заверял мужчину в том, что он не был сумасшедшим психопатом, когда ушёл. Лестрейд до сих пор не связался с ним, но у него были другие дела, которым нужно было уделить внимание. У парня выдался насыщенный день, поэтому он пошёл спать в разумный час и рано встал на следующее утро. Шерлок проверил холодильник на наличие какой-либо еды, но там ничего не было. Со вздохом, он пошёл в ближайшую булочную, позавтракал, и вернулся домой к семи двадцати восьми.       Его потенциальный сосед выходил из такси, которое уже подъехало на Бейкер-стрит, когда Шерлок был у дома. — Вы даже не знаете моего имени, — сказал мужчина, подойдя ближе.— Джон. Джон Ватсон. — Я знаю. Мне пришлось вернуться за кое-чем, мы столкнулись со Стэмфордом и он сказал ваше имя, — кивнул Холмс с лёгкой улыбкой. — Вы всегда такой? — Джон покачал головой. — Да, довольно часто. — А есть кто-то, кто может с этим мириться? — Да, несколько, — улыбка Шерлока стала немного шире, и парень подошёл к двери. Джон следовал за ним. Он открыл её, и они зашли. Миссис Хадсон ждала их на первом этаже. — — Миссис Хадсон, это Джон Ватсон. — Здравствуйте, — поприветствовала она его с улыбкой. — Здравствуйте, — в ответ сказал Джон почтительно. — Я стучала, но тебя не было дома, — сказала женщина Шерлоку. — Я должен был позавтракать, — ответил он. — Амелия не оставила тебе ничего? — миссис Хадсон нахмурилась. — Нет, но я уверен, что у неё дома есть что-нибудь съестное и ей просто не хватило времени, чтобы принести это в мою квартиру. Хорошо, что у меня есть ключ. — Кто такая Амелия? — спросил Джон, когда они добрались до двери. — Моя девушка, — ответил Холмс, рассеянно отметив, что он уже второй раз за два дня произносит это вслух. — Он скромничает, — сказала миссис Хадсон с лёгким смешком. — Он встречается с Амелией Понд. — С моделью? — Шерлок заметил, что глаза Джона от удивления широко раскрылись, а челюсть отпала. Если эти новости вызывают такую реакцию у всех, кому он рассказывает, возможно, ему стоит говорить об этом больше, хотя бы в чисто развлекательных целях. — Как? — Друзья с детства, — ответил он, доставая свой ключ. — Эми приезжала ко мне в гости в Лондон несколько месяцев назад, а потом переехала сюда в декабре, хотя она настаивает, что мы начали встречаться в сентябре, — Шерлок слегка пожал плечами. Если бы Доктор тоже переехал сюда, то наверное, это бы было более странным. Но далеко не каждому нужно знать о Повелителе времени, к тому же большинство не поверит ему. — О, у неё есть ключ от квартиры. Вы можете иногда с ней сталкиваться. Амелия заверила меня, что не будет мешать тому, кто будет делить со мной квартиру, но ей нравится готовить. Возможно, она захочет вас накормить, но я не уверен в этом. — Буду считать это своеобразным бонусом, — пробормотал Джон, и Шерлок слегка улыбнулся. — Здесь небольшой беспорядок, — проговорил Холмс, открыв дверь и впуская всех внутрь. Он наблюдал за тем, как Джон осматривается. Холмс не сознавал какой беспорядок оставил, после того как ушёл и поспешно убирал вещи с кресла.       Джон сел, а затем указал тростью на предмет, лежащий на мантии. — Это что, человеческий череп? — Да. Он был другом, — Шерлок помолчал. — Здесь много всяких странностей. Для расследования дел и прочего. — Я искал информацию о вас вчера, — сказал Джон. — Консультирующий детектив? — Да, — кивнул Холмс. — Шерлок весьма гениальный молодой человек, — похвалила его миссис Хадсон. — Он помог мне с одной проблемой, которая когда-то была у меня. — Правда? — спросил Джон. — Мой муж был осуждён за убийство во Флориде. А Шерлок помог. — Его оправдали? — Нет, я убедил всех, что он заслуживает смертную казнь, — ответил Шерлок. — Миссис Хадсон в благодарность снизила мне аренду. — О, — Джон моргнул.       Тяжёлые шаги послышались на улице. Шерлок повернулся и увидел, как Лестрейд подошёл к двери. — Почему каждый раз, когда я захожу к тебе, у тебя всегда кто-то есть? — У меня интересная жизнь, — произнёс Шерлок, растягивая слова. — Ещё одно убийство? — Подозрительное самоубийство, — настойчиво поправил Лестрейд. — Однако да, ещё одно. На этот раз есть записка. — Кто там из криминалистов? — Шерлок слегка оживился. — Андерсон, — ответил Лестрейд. — Я ненавижу работать с ним, — поморщился Холмс. — Он не годится в компетентные помощники, — Шерлок на мгновение задумался, а затем обратился к Джону. — Хотите посмотреть на мою работу?       Джон перевёл взгляд с Шерлока на Лестрейда, а потом снова на Шерлока, размышляя над этим. Наконец, он слегка кивнул. — Это мне не повредит. — Отлично! Мы поймаем машину, — сказал Шерлок Лестрейду.       Детектив кивнул и ушёл. Джон встал со своего места, и последовал за Шерлоком. — Как вы узнали, что я бывший военный? — спросил он, когда Шерлок ловил такси. — Много мелких деталей: стрижка, загар полосками, психосоматическая хромота. Это всё указывало, что вы были солдатом на войне, — проговорил Холмс и тут подъехало такси. — Я могу рассказать больше. — Ладно, — согласился Джон, когда Шерлок открыл дверь и они сели в машину. — Делая выводы по вашему телефону, я знаю, что у вас плохие отношения с братом. Царапины рядом с портом зарядки, выгравированная надпись. Тот, кто владел этим телефоном был алкоголиком — у алкашей плохая зрительно-моторная координация. Я подозреваю, что ваш брат расстался со своей женой, и отдал телефон вам. У вас денежные проблемы, ведь большинство тарифных планов позволяет звонить на большие расстояние, но вы сказали мне, чтобы я звонил на местные номера. Вы не хотите обращаться за помощью. — Это блестяще, — сказал Джон. — За исключением одного момента. — О? — удивлённо воскликнул Шерлок. — Гарри сокращённо от Гарриет, — Джон посмотрел на него с лёгкой усмешкой, и Шерлок понял, что тоже улыбается в ответ. — Обычно я никогда не ошибаюсь, — ответил Холмс. — Ну, во всех намерениях и целях Гарри есть что-то мужское, — сказал Джон со смешком. — Но действительно. Это было блестяще. — Спасибо, — пробормотал Шерлок.       Остаток времени они провели в тишине, более компанейской чем неловкой. Когда молодые люди добрались до места преступления, Холмс пошёл прямо вперёд, пока Джона остановила Салли Донован. Он мельком осмотрелся, сделал выводы и подсказал Лестрейду, что искать. Затем Шерлок ушёл вместе с Ватсоном. Он поймал другое такси, и попросил остановить через два квартала. Холмс вышел, отыскал что-то из мусорного контейнера и вернулся обратно. — Что это, чёрт возьми? — Джон посмотрел на него. — Чемодан Дженнифер Уилсон. Я думаю, что найду то, что мне нужно внутри.       Остаток времени прошёл быстро, в течение которого Шерлок устанавливал ловушку. Холмс и Джон разошлись по делам в полдень, а потом Ватсон вернулся под вечер, когда сети были расставлены. Бывший военный задавал вопросы, и немного жаловался, но когда настало время идти наблюдать, то он пошёл вместе с ним. Они почти поймали убийцу, но ему удалось уклониться от них, поэтому вечер вышел унылым. Когда они вернулись, миссис Хадсон встретила их снаружи. — Здесь полиция. — О нет, — простонал Шерлок. Он вошёл внутрь и, конечно, полицейские переворачивали его дом вверх дном. Лестрейд удобно сидел в кресле, а багаж Дженнифер Уилсон лежал рядом с ним. — Я знал, что ты найдёшь его. Я же не идиот, — сказал Лестрейд. — Вы не можете просто так врываться сюда, — проговорил Холмс низким голосом. — Поиск наркотиков, — ответил он, наклонившись вперед, со слегка самодовольной улыбкой на лице. — Итак, ты можешь нам помочь или я дам им волю. — Я… — начал Холмс, но Лестрейд поднял ладонь. — Или, — добавил он, откидываясь снова. — Мы можем сорваться с этого места и перебраться в прекрасную квартиру в районе Сохо, где ты обычно проводишь время.       Шерлок слегка побледнел. Обыск наркотиков в квартире Эми разрушит её карьеру. Лестрейд загнал его в угол, и он это знал. Холмс вздохнул. — Ладно. — Хорошо. — Как ты узнал? — Шерлок проницательно спросил, прищурив глаза. — Я провёл своё исследование, — он расправил бульварный журнал, который лежал рядом, встал и протянул его Шерлоку. Холмс открыл его и там, на первой полосе, были снимки папарацци его и Эми, когда они уходили из её квартиры, на одном из них был поцелуй. — Это стало шоком для всех нас. Здесь было много воды про тебя. Андерсен разбогател на этих фотографиях. — Как он узнал, что я встречаюсь с Амелией? — Шерлок нахмурился. — А он и не знал. Андерсон был единственным, кто предположил, что у тебя появилась девушка, — сказал Лестрейд, пожимая плечами и свистнул, чтобы привлечь всеобщее внимание. — Закругляйтесь. Мы здесь ничего не найдем, — копы начали собираться, а Лестрейд ненадолго задержался. — Получается, мёртворождённую дочь жертвы звали Рэйчел? — Это бессмыслица, — ответил Шерлок и нахмурил взгляд, начиная шагать по комнате. — Зачем ей думать о ней? — Вы сказали, что он какое-то время разговаривает с людьми, которых потом травит, — напомнил Джон. — Возможно, он говорил с ней о её дочери? — Возможно. Но она была умная. Она должна была быть такой, скрывая свою двойную жизнь. Зачем бы ей… — Шерлок, ваше такси здесь, — проговорила миссис Хадсон, подойдя к двери. — Я не заказывал такси, — сказал Холмс рассеянно. — Она должна была… — и тут он понял. В один миг, всё встало на свои места. — Она никогда не теряла телефон, — пробормотал Шерлок. Он повернулся к Джону. — Джон, бирка на её багаже. Там адрес электронной почты. — jenny.pink@mephone.org.uk, — прочитал Ватсон в то время, как Шерлок садился за компьютер и загружал сайт. — Чего не было у неё, но было у других деловых людей? — спросил Холмс, набирая адрес на клавиатуре. — Ноутбук? — догадался Лестрейд. — Точно. Она вела дела по телефону. Рэйчел не просто имя её дочери. Это был её пароль. — Не понимаю, что нам это даёт, — сказал Джон. — Шерлок, таксист настаивает, — проговорила миссис Хадсон, выглядывая из двери.       Холмс издал удручённый звук. — Хорошо. Джон, проверьте сайт и найдите телефон по GPS. Оно покажет вам, где убийца. А я пойду разберусь с таксистом, — он прошёл мимо миссис Хадсон и вышел за дверь. Шерлок знал, что идёт беседовать с убийцей, но не рассказал об этом другим. Кусочки пазла сложились в целую картину. Он подошёл к ждущему такси. — Здравствуйте. — Здравствуйте, — поздоровался мужчина. — Вы почти поймали меня. — Я знаю. — Я видел, что все полицейские ушли. Что-то срочное? — Ничего важного, — ответил Шерлок. — Я так понимаю, вы хотите поговорить. — Давайте поедем в более уединённое место, — мужчина открыл дверь машины, и Шерлок залез внутрь. Он надеялся, что местоположение телефона уже обнаружили. Такси тронулось с места. — Всё очень просто. Я предлагал выбор. — И люди спокойно выбирали? — С уговорами, — ответил он.       Шерлок кивнул и посмотрел в окно. Он должен верить, что кто-то всё ещё смотрит ту страницу. Холмс подвергал себя риску, так как всё могло обернуться против него, тем более дело шло как раз к этому. Парень задумался, всего лишь на мгновение, что происходившее сейчас будет добавлено к тем вещам его работы, о которых Эми ничего не будет знать. Шерлок и таксист общались, пока машина не подъехала к старой школе. Мужчины вышли.       Они шли молча, пока не добрались до кафетерия. Шерлок сел с одной стороны стола, а таксист сел с другой, спиной к окнам. Он видел пистолет, который мужчина направлял на него в кэбе, но расположение пулемётной ленты говорило ему, что оно было поддельным и у Холмса не было нужды беспокоиться об этом. Парень хотел ответов, и это было лучшим способом получить их. Некоторые из них он уже получил, но ему ещё нужно было знать, каким образом жертвы принимали яд. Таксист поставил на стол стеклянный пузырёк с пилюлей. — Ваш почитатель будет рад. — Какой почитатель? — спросил Шерлок. — Тот, который предупредил меня о вас. Вы можете ошибаться, что в этом и состоит план, но всё гораздо лучше, — тут он достал идентичный пузырёк с идентичной пилюлей и поставил рядом с первым. — В одной из них — яд, в другой — пустышка. Я всегда даю им шанс выбрать. — А они видят пистолет и принимают решение, — сообразил Шерлок. — Естественно, — кивнул таксист. — Это подделка. Я про пистолет.       Его противник усмехнулся, а затем положил «оружие» на стол. — Не думаю, что мне бы удалось выстрелить из пистолета с любого расстояния, в моём состоянии, только если бы я стоял очень близко. — Я могу сдать вас прямо сейчас, вы же знаете. Вас осудят и вашему безумию придёт конец, — заявил Холмс. — Но тогда вы никогда не узнаете, догадались ли вы или нет. Великий Шерлок Холмс, столкнулся с решением, сможет ли он предсказать свою собственную смерть.       Это было заманчиво. До того, как он взялся за дело, у него пробегала такая мысль. Он был умён, умнее, чем большинство людей и, безусловно, умнее, чем мужчина, сидевший перед ним. Но для начала, у него оставался ещё один вопрос, на который Шерлок хотел получить ответ. — Во-первых, скажи мне, кто мой почитатель. — Человек по имени Мориарти, — ответил мужчина, пододвигая пузырьки ближе.       Шерлок помолчал, его рука двинулась к одному из них, прежде чем он опрокинул флакон. — Спасибо, — проговорил Шерлок, вставая. — Вы отказываетесь от вызова? — сказал мужчина, повышая голос в ярости. — Вы, величайший ум в мире, и не хотите знать правду? — У меня есть вещи, ради которых стоит жить, — произнёс Холмс, не оборачиваясь. Он услышал, как мужчина встал, скрежет металла о металл, и когда парень обернулся, то услышал звук выстрела. Стекло позади него разлетелось на кусочки, и таксист упал на землю. Шерлок подошёл к нему и увидел отверстие от пули на его груди и ещё один пистолет, настоящий, зажатый в руке. Холмс выглянул в разбитое окно и никого не увидел на другой стороне. Вскоре ворвалась полиция и он в точности понял, что произошло и кто спас его жизнь.       Теперь полиция ждала снаружи. Здесь стояли Лестрейд и Джон, а ещё Шерлок подумал, что его брат следит за ним, но держится в стороне, разговаривая с Джоном. Он ответил на вопросы Лестрейда насколько был способен, и, когда ему представилась возможность, симулировал шок и ушёл к Джону, который действительно разговаривал с его братом. — Интересный разговор? — спросил он, после того как тот отошёл. — Он предложил мне денег, чтобы я шпионил за вами, — ответил Джон. — Вы их взяли? — Нет. — Жаль. У Амелии хватило ума согласиться. И мы поделили деньги. Нам это только на руку. — Ваша девушка шпионит за вами? — ошеломлённо спросил Джон. — Ну, она это делала, пока не обнаружилось, что Майкрофт не любит слушать про всё, что я делаю. Иногда она может быть шалуньей, а он ханжа до мозга костей, — Шерлок помолчал. — Сегодняшний день попадает под список вещей, про которые я не рассказываю ей. — А она знает, насколько опасна может быть ваша работа? — Она знает, — кивнул Холмс. — Ей просто не нравится конкретика. — А. — Она приедет из Америки через несколько дней. Как мой сосед, вы, скорее всего, встретитесь с ней за ужином вечером. Она обещала приготовить еду. — Откуда вы знаете, что я собираюсь снять комнату? — спросил Ватсон. — Просто знаю. — Думаю, я не сразу смогу привыкнуть к этому, — Джон покачал головой. — У вас есть время, — Шерлок повернулся к своему новому соседу и улыбнулся, получив улыбку в ответ. ——       Спустя несколько дней Холмс был на кухне, когда услышал, как в замке поворачивается ключ. — Она здесь, — сказал он Джону, который набирал текст на своём компьютере. — Я хорошо выгляжу? — спросил он, закрыв крышку своего ноутбука и встав. — Ей всё равно, даже если бы ты был в картофельном мешке и с золой на лбу, — ответил Шерлок, выходя из кухни в то время, как дверь распахнулась.       Эми первая заметила его и, хотя Холмс предупредил её, что будет не один, она уронила свою сумочку на пол и подбежала к нему, положила руки на шею и подарила ему долгий поцелуй, на который он охотно ответил. — Я вернулась пять дней назад, а ты только один раз позвонил мне. Ты раскрыл убийства, не так ли? — Раскрыл, — ответил он, кладя руки ей на талию. — Я знала, что у тебя получится, — сказала она широко улыбаясь. Понд повернула голову в сторону Джона. — Здравствуйте. Я Амелия. Но вы можете звать меня Эми. — Джон. Джон Ватсон, — ответил он. Она отстранилась от Шерлока и подошла пожать ему руку. — Это большая честь встретиться с вами. — Я не из королевской семьи, — Эми слегка усмехнулась. — Просто у меня красивое лицо. — Которое можно заметить на всех автобусных терминалах в центре Лондона, — с кривой усмешкой указал на это Шерлок. — Да, ладно, — Амелия пожала плечами, и парень увидел, что она слегка покраснела. Затем повернулась к нему. — Ты купил продукты, про которые я написала тебе по электронной почте? — Они лежат на кухне, пока мы разговариваем. — Ну, я надеюсь, вы не рассчитывали на то, что у нас что-то останется после ужина. Я привела вам компанию.       Шерлок поднял бровь, а затем лицо Эми приобрело своеобразный вид и он застонал, когда до него дошло. — Я думал, что он оставит тебя в покое. Ты же перестала путешествовать с ним. — Да, но он волновался и хотел проведать меня. Помни, что он и твой друг тоже, — отметила Амелия. — Я знаю, — сказал Холмс со вздохом. — Он снаружи? — Он прямо за дверью, — она подошла к нему и заключила его руки в свои. — Пожалуйста, скажи мне, что ты не сумасшедший. — Я не сумасшедший, — ответил Шерлок. — Впусти его.       Она просияла, отпустила его руку и открыла дверь. — У меня разыгралось воображение или у тебя что-то изменилось? — Шерлок услышал знакомый голос. — У меня теперь есть сосед, Доктор, — ответил парень, подойдя к путешественнику во времени. — Джон Ватсон, это Доктор. — Доктор? Доктор Кто? — спросил Джон. — Достаточно просто Доктор, — ответил он, пожимая руку Джона. Джон посмотрел на Шерлока, вопросительно изогнув брови. — Я думаю, тебе не помешает немного вина за ужином, Эми, — добавил Доктор, когда наблюдал за обменом взглядами. — Забудьте про вино, — ответил Шерлок со вздохом. — У меня есть бренди. Майкрофт подумал, что это было бы уместной взяткой, если я что-нибудь натворю. Но мы поступим с ней лучше. — Как вы познакомились с Шерлоком? — спросил Джон Доктора. — Это довольно длинная история…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.